DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kostenanstieg
Search for:
Mini search box
 

91 results for Kostenanstieg
Word division: Kos·ten·an·stieg
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Ab 2004 konnte er seine Preise nicht einmal mehr in dem Umfang erhöhen, der notwendig gewesen wäre, um den Kostenanstieg bei bestimmten Rohstoffen aufzufangen. [EU] Moreover, as of 2004 the CI was not in a position to set its prices to the necessary level in order to compensate certain increases in its input costs.

Allerdings ist angesichts der Austauschbarkeit der jeweiligen Futterbestandteile, von denen die etwas teureren in der Regel durch billigere ersetzt werden können, davon auszugehen, dass ein etwaiger Preisanstieg bei bestimmten Futterbestandteilen keine direkten, linearen Auswirkungen auf die Gesamtfutterkosten (und somit auf die Gesamtproduktionskosten) hat, so dass ein entsprechender Kostenanstieg, wenn überhaupt, wesentlich niedriger ausfallen würde. [EU] However, given the substitutability between different feed components; usually some higher priced components can be substituted by lower priced components, it is expected that even if the cost of certain feed components increased, this would not have a direct linear impact on the overall feed cost (and subsequently total production cost), i.e. if any increase in overall feed costs, such increase will be at a significantly lower pace.

Angesichts der obigen Tabellen kann daher festgestellt werden, dass der Kostenanstieg bei den Regionalgesellschaften insgesamt hinter der kumulierten Schwankung der Inflationsrate zwischen 1992 und 2000 zurückblieb. [EU] In the light of the above tables it may therefore be stated that the increase in the regional companies' costs was smaller, overall, than the cumulative variation in inflation from 1992 to 2000.

Angesichts dieser geringfügigen Auswirkungen des Zolls auf den Quadratmeterpreis dürfte der Kostenanstieg selbst dann begrenzt sein, wenn der Verbraucher zu Bau- oder Renovierungszwecken eine größere Menge der betroffenen Ware beziehen sollte. [EU] Given the low impact of the duty per square metre, the cost increase will therefore probably be limited even if the consumer was to buy a considerable quantity of the product concerned for construction or renovation works.

Anstatt den allgemeinen Kostenanstieg an seine Abnehmer weiterzugeben, musste der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft also seine Preise senken, um keine Kunden zu verlieren. [EU] Thus, instead of passing on the overall cost increase to their customers, the Community industry had to decrease prices in order not to lose customers.

Auch wenn die Preise steigen sollten, hätte dies recht begrenzte Auswirkungen auf die Verbraucher, da der Kostenanstieg zwischen 1,50 und 3 EUR pro m2 liegen würde (berechnet anhand des Durchschnittspreises der chinesischen Einfuhren von 4,50 EUR im UZ). [EU] Even in case of price increases, these would rather have a limited impact on consumers given that the cost increase would range between EUR 1,5 and EUR 3 per m2 (based on average price of Chinese imports of EUR 4,5 in the IP).

Auf dieser Grundlage wurde der Schluss gezogen, dass ein etwaiger Anstieg der Futterkosten nicht den gleichen Umfang aufweisen wird wie der Kostenanstieg bei Fischöl und Fischmehl. [EU] On this basis it was concluded that although feed costs may increase in future, they are not likely to increase to the same extent as the costs of fish oil and fish meal.

Aufgrund der zunehmenden Mengen gedumpter Einfuhren, die auf den Unionsmarkt drängten, fiel dieser Preisanstieg geringer aus als der Kostenanstieg. [EU] Due to the increasing quantities of dumped imports entering the Union market, this price increase was lower than the increase in costs.

Aus der Untersuchung ging ferner hervor, dass die Gemeinschaftshersteller der Stichprobe einen starken Kostenanstieg hinnehmen mussten, der sich zwischen 2005 und 2007 auf 36 % und zwischen 2005 und dem UZ auf 42 % belief und auf die gestiegenen Preise der Ausgangsstoffe (vor allem Raps und Sojaöl) zurückzuführen war, auf die nahezu 80 % der Gesamtkosten von Biodiesel entfallen. [EU] The investigation also showed that the sampled Community producers experienced a sharp increase in their costs between 2005 and 2007 (+36 %) and between 2005 and the IP (+42 %), because of increases in the feedstock prices (mainly rapeseed and soy bean oil), which represent close to 80 % of the full costs of biodiesel.

Bei den meisten Waren, die dieser Verwender herstellte, war aufgrund des geringen Anteils von Natriumgluconat in trockener Form an den Gesamtproduktionskosten nur ein unerheblicher Kostenanstieg zu erwarten; außerdem war davon auszugehen, dass der erwartete Kostenanstieg alles in allem ohne nennenswerte Beeinträchtigung der Gesamtrentabilität aufzufangen war. [EU] For most of the products produced by this user, the expected cost increase was found not to be significant due to the small part of dry sodium gluconate in the total production cost and it was considered that, overall, the expected cost increase could be absorbed without significantly affecting the overall profitability.

Bei der Prüfung der Frage, ob der Kostenanstieg im Zusammenhang mit den handelbaren Umweltzertifikaten nicht an die Abnehmer weitergegeben werden kann, können die geschätzten Absatzeinbußen sowie deren voraussichtliche Auswirkungen auf die Rentabilität des Unternehmens zugrunde gelegt werden. [EU] To evaluate whether the cost increase from the tradable permit scheme cannot be passed on to customers, estimates of lost sales as well as their impact on the profitability of the company may be used.

Bei einem Kostenanstieg von 14 % im Bezugszeitraum konnte der Wirtschaftszweig der Union seine Preise nur um 9 % erhöhen. [EU] With an increase in costs of 14 % occurring over the period considered, the Union industry managed to increase its prices by only 9 %.

Bezüglich der Preise der Ausfuhren in die Gemeinschaft machten einige interessierte Parteien geltend, dass diese seit dem UZÜ beträchtlich gesunken seien - für das Jahr 2008 wurde ein Niveau von 2,85 EUR/kg prognostiziert, was in Verbindung mit dem angeblichen Kostenanstieg, und folglich einem höheren Normalwert, zu Dumping führen werde. [EU] As far as export prices to the Community are concerned, certain interested parties claimed that they have decreased significantly since the RIP and would reach a level of EUR 2,85/kg in 2008 which would result in dumping, in combination with the alleged increase in cost and thus in the normal value.

Da China und Vietnam aber keine Marktwirtschaftsländer sind, führt ein Kostenanstieg nach Ansicht der Kommission nicht zwangsläufig zu einer Minderung der Wettbewerbsfähigkeit auf dem Weltmarkt. [EU] The Commission is of the view that, since China and Vietnam are not market economies, an increase in cost does not necessarily entail a loss of competitiveness on the world market.

Da die Antidumpingzölle für alle chinesischen Hersteller eingeführt werden, ist außerdem damit zu rechnen, dass dieser Einführer den Kostenanstieg an seine Kunden weitergeben kann, da seine direkten Wettbewerber ebenfalls betroffen sind. [EU] In addition, as anti-dumping duties will be imposed on all Chinese producers, it is likely that this importer will be able to pass on the cost increase to its customers, as his direct competitors are equally affected.

Da dieses Produkt auf dem Gemeinschaftsmarkt keinem starken Wettbewerb unterliegt, wird ferner davon ausgegangen, dass das Unternehmen den Kostenanstieg ohne Schwierigkeiten an seine Abnehmer weitergeben kann. [EU] Given the lack of significant competition on the Community market for this product, it is also considered that the cost increase can be easily passed on to the customers of this company.

Da die Verkaufspreise gesunken sind, konnte der Kostenanstieg für die Erdbeerbauern keine negativen Folgen für den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft gehabt haben. [EU] Considering that the sales prices went down, there could not have been an effect on the Community industry of the increase in costs facing the farmers of fresh strawberries.

Daher begann der zunehmende Druck durch die chinesischen Waren erst im UZ, als die Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft trotz eines Kostenanstieg um 4 Prozentpunkte stabil blieben, sich deutlich auf die Verkaufspreise auszuwirken. [EU] It is therefore only during the IP that the increasing pressure by the Chinese products started to produce the first clear effects on sales prices, where the Community industry's prices remained stable despite an increase in costs of 4 percentage points.

Den der Kommission vorliegenden Informationen zufolge sehen sich die chinesischen Aktivkohlehersteller derzeit mit Finanzproblemen konfrontiert, die insbesondere auf einen Kostenanstieg infolge der geringen Kapazitätsauslastung zurückzuführen sind. [EU] Furthermore, according to the information available to the Commission, the Chinese activated carbon industry is currently facing financial problems, in particular because the low capacity utilisation is leading to increased costs.

Den Gemeinschaftsherstellern gelang es, diesen Kostenanstieg in ihren Verkaufspreisen aufzufangen und an ihre Abnehmer weiterzugeben. [EU] The Community producers managed to reflect this increase in costs in their selling prices, and pass it on to their customers.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners