DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
kommentieren
Search for:
Mini search box
 

21 results for Kommentieren
Word division: kom·men·tie·ren
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

41 Künstler reflektieren und kommentieren diese Idee in zwei europäischen Städten, die heute noch als Idealstadtplanungen klar erkennbar sind: vom 18. Juni - 22. August 2006 in Zamosc, Polen und vom 9. September - 29. Oktober 2006 in Potsdam, Deutschland. [G] 41 artists reflect and comment on this idea in two European cities that are still clearly recognisable as having been planned as ideal cities. The first is Zamosc, Poland, where it will take place from 18 June to 22 August 2006 and the second is Potsdam, Germany, where it will take place from 9 September to 29 October 2006.

In der Ausstellung verändern oder kommentieren sie darum nichts. [G] For this reason, they do not change anything or add comments of their own in the exhibition.

In einer distanziert sarkastischen Sprache lässt die Autorin ihre 15-jährige Protagonistin ihren aberwitzigen Familienalltag und ihre typisch pubertären Probleme kommentieren. [G] The author's 15-year-old narrator uses aloof, sarcastic language to describe her mad everyday home life and her typically adolescent problems.

Seit 1980 veröffentlichte er zahlreiche Arbeiten zu Fragen der Zeitdiagnostik, Kultur- und Religionsphilosophie, Kunsttheorie, Psychologie und Wirtschaftsphilosophie und immer wieder meldet er sich spitzzüngig zu Wort, um aktuelle Ereignisse zu kommentieren. [G] Since 1980, he has published numerous works on questions of cultural criticism, the philosophy of culture and religion, the theory of art, psychology and the philosophy of economics, and has spoken up again and again to comment on current events with a sharp tongue.

Was gibt es dort nicht alles zu entdecken und bestaunen: Mal jagen die Instrumente der drei Gefährten in äußerster Geschwindigkeit, Kopf an Kopf, ganz synchron dahin, mal umranken und kommentieren sich ihre Stimmen in dichtem Wechselspiel; mal zählt schreiender Kontrast, mal harmonisches Dahingleiten; mal ordnet sich die Musik zum Miniaturkonzert um einen Solisten, mal verflicht sie sich, kaum auflösbar, zu Knäueln dicker Klangfäden - immer einer, wenn auch noch so fernen, tonalen Logik gehorchend. [G] What is not there to discover and marvel at! Now the instruments of the three companions chase each another at high speed, head to head, quite synchronically; now they entwine and comment on their voices in dense interplay; now what counts is glaring contrast, now harmonious drifting; now the music arranges itself round a soloist into a miniature concert; now it is interwoven into tangles of dense tone threads, always, if distantly, obedient to a tonal logic.

Das Wissenschaftliche Gremium für Pflanzenschutz, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände (PPR-Gremium) der EFSA wurde gebeten, den Wirkungsmechanismus der karzinogenen Reaktion von Nagern auf 1,1 Dimethylhydrazid (UDMH) zu kommentieren und anzugeben, ob für diesen Effekt ein Grenzwert abgeleitet werden könnte. [EU] The Scientific Panel on Plant Health, Plant Protection Products and their Residues (PPR Panel) of the EFSA was asked to comment on the mechanism of action of the carcinogenic response of rodents to 1,1-dimethylhydrazide (UDMH) and to indicate whether or not a threshold could be derived for this effect.

die Angemessenheit der untersuchten Szenarien und die Schlussfolgerungen hinsichtlich der Akkumulierung von Cadmium im Boden zu kommentieren; [EU] Comment on the appropriateness of the scenarios studied and on the conclusions concerning the accumulation of cadmium in the soil.

Die französischen Behörden kommentieren die Methode der Kommission in ihrer Entscheidung über die Verfahrenseinleitung. [EU] They comment on the methodology applied by the Commission in its decision to initiate the procedure.

Die Mitgliedstaaten interpretieren und kommentieren die Ergebnisse unter Berücksichtigung ihrer Erfassungsmethodik und stellen die verbleibenden quantitativen Indikatoren sowie qualitative Informationen bereit. [EU] Member States shall interpret and comment on them, in the light of their collection methodology and provide the remaining quantitative indicators as well as qualitative information.

Die Mitgliedstaaten interpretieren und kommentieren diese Ergebnisse unter Berücksichtigung ihrer Erhebungsmethodik und übermitteln die verbleibenden quantitativen Indikatoren sowie qualitative Informationen. [EU] Member States shall interpret and comment them, in the light of their collection methodology and provide the remaining quantitative indicators as well as qualitative information.

Dienst, der es verschiedenen Nutzern ermöglicht, gleichzeitig Objektgruppen zu betrachten und zu kommentieren sowie Änderungsanträge zu stellen. [EU] Service that allows multiple users to simultaneously view, comment about, and request edits of feature collections.

Diese Erklärungen sind nach Ansicht der Kommission wie folgt zu kommentieren: [EU] However, the Commission finds it necessary to comment on these observations as follows:

Diese Stellungnahmen wurden Spanien zugeleitet, um Gelegenheit zu geben, sie zu kommentieren. [EU] It forwarded them to Spain, which was given the opportunity to react.

Die SIDE wurde aufgefordert, den Begriff "Kleinbestellungen" eingehender zu kommentieren und darzulegen, worin sich ihr eigenes Angebot möglicherweise von dem der CELF und dem anderer Marktteilnehmer unterscheide. [EU] SIDE was asked to comment in particular on the notion of small orders and to indicate any special feature its offer might have compared with CELF's and those of the other market operators.

Die SIDE wurde aufgefordert, den Begriff "Kleinbestellungen" eingehender zu kommentieren und darzulegen, worin sich ihr eigenes Angebot möglicherweise von dem der CELF und dem anderer Marktteilnehmer unterscheidet. [EU] SIDE was asked to comment in particular on the notion of small orders and to indicate any special feature its offer might have compared with CELF's and those of the other market operators.

Die TWG-Mitglieder können die übermittelten Informationen kommentieren und die Kommentare über BATIS weitergeben. [EU] The TWG members can comment on the submitted information and share the comments through BATIS.

Erläuterungen, die die Informationen in den Übersichten ergänzen und kommentieren. [EU] Explanatory notes, which shall supplement and comment on the information given in the reports.

Im Schreiben vom 15. Februar 2008, mit dem die französischen Behörden die Stellungnahmen der Beteiligten kommentieren, heißt es: "Die französischen Behörden erinnern daran, dass ... die verschiedenen bereits getroffenen Maßnahmen zunächst darauf abzielen, die Verluste einzudämmen (Schließung eines defizitären Produktionsstandorts, Lesquin, und Einstellung bestimmter nicht rentabler Produktionszweige, frei aufstellbare Mikrowellengeräte)." Diese beiden Auszüge bestätigen zudem die vorherigen Schlussfolgerungen hinsichtlich der Schließung des Werks in Lesquin. [EU] In their letter of 15 February 2008, in which they comment on the comments from interested parties, the French authorities state that 'The French authorities would remind you that [...] the various measures already taken are intended initially to stem the losses (closure of a loss-making production plant, Lesquin, and abandonment of certain unprofitable product lines, including freestanding microwave ovens).' These two extracts confirm the earlier conclusions concerning the closure of the Lesquin plant.

sicherzustellen, dass die Mitgliedstaaten Gelegenheit haben, die KKP-Ergebnisse vor ihrer Veröffentlichung zu kommentieren, und dass alle eventuellen Kommentare gebührend berücksichtigt werden, und [EU] ensuring that the Member States have the opportunity to comment on PPP results prior to publication and that due account be taken of any such comment; and [listen]

Soweit erforderlich und angebracht, sollten die Länder Folgendes kommentieren: [EU] As appropriate and relevant countries should comment upon:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners