A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Jahresring
Jahresringdatierung
Jahresrückblick
Jahresrücklage
Jahrestag
Jahrestagsfeier
Jahrestagung
Jahrestonnen
Jahrestreffen
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for
Jahrestag
Word division: Jah·res·tag
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Der
80
.
Jahrestag
wurde
mit
aufwendigen
Feierlichkeiten
begangen
.
Elaborate
solemnities
marked
the
80th
anniversary
of
the
event
.
Alles
Gute
zum
Jubiläum
/
Jahrestag
!
Happy
anniversary
!
Am
10
.
April
ist
der
5.
Jahrestag
/jährt
sich
zum
5.
Mal
der
rassistische
Übergriff
von
Winterbach
.
The
5th
anniversary
of
the
racist
attack
in
Winterbach
falls
on
10
April
.
7.
Oktober
1989:
Die
Regierung
der
DDR
verordnet
Feiern
zum
40
.
Jahrestag
der
Staatsgründung
. [G]
7
October
1989:
The
Government
of
the
GDR
decrees
celebrations
for
the
40th
anniversary
of
the
founding
of
the
state
.
"Als
ich
die
Studenten
,
welche
die
Organisation
des
Symposiums
innehatten
,
fragte
,
warum
sie
sich
mit
der
Thematik
,Faschismus
und
Antifaschismus'
auseinandersetzen
wollten
,
konnten
sie
alle
auf
den
diesjährigen
60
.
Jahrestag
des
Endes
des
Zweiten
Weltkriegs
verweisen
." [G]
"When
I
asked
the
student
organizers
of
this
seminar
why
they
selected
this
fascism
topic
,
all
of
them
were
able
to
point
out
that
this
is
the
60th
anniversary
of
the
end
of
WW
II
."
Am
64
.
Jahrestag
der
Reichspogromnacht
vom
9.
November
1938
hat
eine
Projektgruppe
der
Technischen
Universität
Darmstadt
ein
interaktives
Synagogen-Archiv
im
Internet
eröffnet
. [G]
On
the
64th
anniversary
of
the
Reich
Pogrom
Night
of
9
November
1938
a
project
group
from
Darmstadt
Technical
University
opened
an
interactive
synagogue
archive
in
the
internet
.
Am
8.
Mai
jährte
sich
zum
60
.
Mal
der
Jahrestag
des
Kriegsendes
. [G]
May
8th
was
the
60th
anniversary
of
the
end
of
the
Second
World
War
.
Aufgenommen
in
Frankreich
1995
bei
der
Parade
zum
50
.
Jahrestag
des
Ende
des
Zweiten
Weltkrieges
,
ist
das
Bild
Teil
der
Ausstellung
Die
neue
Mitte
-
Fotografien
1989
-
2000
,
die
im
Rahmen
einer
Welttournee
z.Zt.
im
German
Embassy
Information
Centre
in
London
zu
sehen
ist
. [G]
Shot
at
a
parade
in
France
in
1995
on
the
50th
anniversary
of
the
end
of
World
War
II
,
the
picture
is
part
of
the
exhibition
The
New
Centre
-
Photographs
1989-2000
currently
showing
at
the
German
Embassy
Information
Centre
in
London
on
its
tour
of
the
world
.
Dieses
Jahr
feiert
man
den
60
.
Jahrestag
nach
Kriegsende
. [G]
This
year
is
the
60th
anniversary
of
the
end
of
the
war
.
Ein
erstes
Beispiel
wurde
zum
fünfzigsten
Jahrestag
den
"Gedenkorten
zur
Erinnerung
an
die
ungarische
Revolution
1956
in
Budapest"
gewidmet
. [G]
A
first
example
was
dedicated
to
the
"Commemorative
Sites
of
the
Hungarian
Revolution
in
Budapest
of
1956"
on
its
fiftieth
anniversary
.
Seit
dem
9.
November
2002
,
dem
Jahrestag
der
Reichspogromnacht
,
findet
man
unter
http://www
.synagogen.info
ein
Internet-Archiv
mit
einem
Katalog
zu
den
nicht
mehr
existierenden
Synagogen
und
Betstuben
aus
den
alten
und
den
neuen
Bundesländern
. [G]
Since
9
November
2002
,
the
anniversary
of
Reich
Pogrom
Night
,
an
internet
archive
with
a
catalogue
of
the
synagogues
and
prayer
rooms
in
the
old
and
new
Federal
Länder
that
no
longer
exist
has
been
available
on
http://www
.synagogen.info.
Bei
den
Mittelmeerländern
soll
die
vorgesehene
Hilfe
und
Zusammenarbeit
im
Rahmen
der
mit
der
Erklärung
von
Barcelona
vom
28
.
November
1995
ins
Leben
gerufenen
Europa-Mittelmeer-Partnerschaft
,
die
auf
dem
Europa-Mittelmeer-Gipfeltreffen
zum
10
.
Jahrestag
am
28
.
November
2005
bestätigt
wurde
,
erfolgen
,
wobei
die
in
diesem
Zusammenhang
getroffene
Vereinbarung
über
die
Errichtung
einer
Freihandelszone
für
Waren
bis
zum
Jahr
2010
und
den
Beginn
einer
asymmetrischen
Liberalisierung
berücksichtigt
werden
sollte
. [EU]
For
Mediterranean
partners
,
assistance
and
cooperation
should
take
place
within
the
framework
of
the
Euro-Mediterranean
Partnership
established
by
the
Barcelona
Declaration
of
28
November
1995
and
affirmed
at
the
10th
anniversary
Euro-Mediterranean
Summit
of
28
November
2005
,
and
should
take
into
account
the
agreement
reached
in
that
context
on
establishing
a
free-trade
area
for
goods
by
2010
and
beginning
a
process
of
asymmetric
liberalisation
.
Der
letzte
Termin
zur
Ausmusterung
eines
Einhüllen-Öltankschiffes
ist
der
Jahrestag
der
Ablieferung
des
Schiffes
gemäß
einem
Zeitplan
,
der
für
Öltankschiffe
der
Kategorie
1
von
2003
bis
2005
und
für
Öltankschiffe
der
Kategorien
2
und
3
bis
2010
läuft
. [EU]
The
final
date
by
which
a
single-hull
oil
tanker
is
to
be
phased
out
is
the
anniversary
of
the
date
of
delivery
of
the
ship
,
according
to
a
schedule
starting
in
2003
until
2005
for
Category
1
oil
tankers
,
and
until
2010
for
Category
2
and
Category
3
oil
tankers
.
Die
Geltungsdauer
eines
Zeugnisses
über
die
Erfüllung
der
einschlägigen
Vorschriften
soll
nur
vorbehaltlich
einer
jährlichen
Überprüfung
durch
die
Verwaltung
,
durch
eine
von
der
Verwaltung
anerkannte
Stelle
oder
auf
Ersuchen
der
Verwaltung
durch
eine
andere
Vertragsregierung
des
Übereinkommens
in
einem
Zeitraum
von
drei
Monaten
vor
bis
drei
Monate
nach
dem
Jahrestag
verlängert
werden
. [EU]
The
validity
of
a
Document
of
Compliance
should
be
subject
to
annual
verification
by
the
administration
or
by
an
organisation
recognised
by
the
administration
or
,
at
the
request
of
the
administration
by
another
contracting
government
within
three
months
before
or
after
the
anniversary
date
.
Die
Gläubigervereinbarung
sieht
vor
,
dass
der
Bereitstellungszeitraum
am
dritten
Jahrestag
dieser
Vereinbarung
ausläuft
. [EU]
The
Inter-creditor
Agreement
provides
that
the
availability
period
is
to
expire
on
the
third
anniversary
of
the
date
of
that
agreement
.
Die
Jahresgebühr
ist
am
ersten
und
an
jedem
folgenden
Jahrestag
der
Notifizierung
des
Beschlusses
über
die
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
fällig
. [EU]
The
annual
fee
shall
be
due
on
the
first
and
each
subsequent
anniversary
of
the
notification
of
the
marketing
authorisation
decision
.
Diese
Verwendung
muss
der
Europäischen
Union
spätestens
zwei
Monate
vor
dem
Jahrestag
dieses
Protokolls
mitgeteilt
werden
. [EU]
This
allocation
shall
be
communicated
to
the
European
Union
no
later
than
two
(2)
months
before
the
anniversary
date
of
this
Protocol
.
Die
Zahlung
der
finanziellen
Gegenleistung
gemäß
Absatz
1
für
den
Zugang
der
Schiffe
der
Europäischen
Union
zu
den
mauretanischen
Fischereizonen
durch
die
Europäische
Union
erfolgt
für
das
erste
Jahr
spätestens
drei
(3)
Monate
nach
Beginn
der
vorläufigen
Anwendung
des
Protokolls
und
für
die
darauffolgenden
Jahre
spätestens
am
Jahrestag
von
dessen
Inkrafttreten
. [EU]
Payment
by
the
Union
of
the
financial
contribution
referred
to
in
paragraph
1
regarding
access
by
European
Union
vessels
to
Mauritanian
fishing
zones
shall
take
place
no
later
than
three
(3)
months
after
the
date
of
provisional
application
in
the
first
year
and
in
the
following
years
no
later
than
the
anniversary
date
of
the
entry
into
force
of
the
Protocol
.
Die
Zahlung
erfolgt
im
ersten
Jahr
spätestens
60
Tage
nach
dem
in
Artikel
14
genannten
Datum
des
Inkrafttretens
des
Protokolls
und
in
den
folgenden
Jahren
spätestens
zum
Jahrestag
des
Protokolls
. [EU]
Payment
shall
be
made
no
later
than
sixty
(60)
days
after
the
entry
into
force
of
the
Protocol
,
as
specified
in
Article
14
,
for
the
first
year
and
no
later
than
the
anniversary
date
of
this
Protocol
for
the
following
years
.
Durchführung
einer
Veranstaltung
zum
10
.
Jahrestag
des
Bestehens
des
HCoC
. [EU]
Organising
of
an
event
for
the
10th
anniversary
of
the
HCoC
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Jahrestag":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners