A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gesetzesverordnung
Gesetzesverstoß
Gesetzesvorbehalt
Gesetzesvorhaben
Gesetzesvorlage
Gesetzesvorschlag
Gesetzesübertreter
Gesetzesübertreterin
Gesetzgeber
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for
Gesetzesvorlage
Word division: Ge·set·zes·vor·la·ge
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Auch
in
der
im
Mai
1999
vom
dänischen
Parlament
beschlossenen
Gesetzesvorlage
,
mit
der
die
Kapitalerhöhung
bewilligt
wurde
,
wurde
festgehalten
,
dass
der
Staat
das
Kapital
,
das
er
in
Combus
zu
investieren
beabsichtigte
,
wahrscheinlich
nicht
wieder
hereinholen
würde
. [EU]
Also
the
bill
adopted
by
the
Danish
Parliament
in
May
1999
,
authorising
the
capital
increase
,
sets
out
that
it
was
unlikely
that
the
State
would
be
able
to
recoup
the
capital
it
was
about
to
invest
in
Combus
.
Auf
der
Grundlage
dieses
Umstrukturierungsplans
bereitete
das
dänische
Verkehrsministerium
die
vertrauliche
Gesetzesvorlage
vom
27
.
Mai
1999
vor
,
mit
der
die
Kapitaleinlage
bewilligt
wurde
. [EU]
The
restructuring
plan
formed
the
basis
on
which
the
Danish
ministry
for
transport
prepared
the
confidential
bill
of
27
may
1999
,
which
approved
the
capital
injection
.
"Aus
den
in
der
Gesetzesvorlage
enthaltenen
Informationen
geht
hervor
,
dass
nach
Aufnahme
einer
Rückstellung
in
Höhe
von
65
Mio
.
DKK
in
den
Jahresabschluss
des
Unternehmens
für
1998
die
finanzielle
Lage
von
Combus
am
Jahresende
1998
einigermaßen
zutreffend
eingeschätzt
wurde
,
weshalb
auch
der
Kapitalbedarf
des
Unternehmens
zutreffend
eingeschätzt
werden
konnte
. [EU]
'From
the
information
in
the
bill
,
it
must
be
understood
that
,
after
factoring
in
a
provision
of
DKK
65
million
in
the
company's
annual
accounts
for
1998
,
the
impression
of
Combus'
financial
situation
at
the
end
of
1998
was
reasonably
accurate
and
thereby
also
a
reasonable
starting
point
for
establishing
the
company's
need
for
capital
.
Ausgleichshöchstbetrag
entsprechend
der
Gesetzesvorlage
,
die
im
Rahmen
der
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
überprüft
wurde
[EU]
Maximum
compensation
provided
for
in
the
version
of
the
Bill
analysed
in
the
decision
to
initiate
the
procedure
Da
die
Regierung
bisher
jedoch
noch
keine
Gesetzesvorlage
eingereicht
hat
,
die
es
der
Kommission
ermöglichen
könnten
festzustellen
,
in
wieweit
die
Zuwiderhandlung
beseitigt
wird
und
zu
welchem
Zeitpunkt
das
neue
Recht
in
Kraft
treten
wird
,
hat
die
Kommission
beschlossen
,
beim
Europäischen
Gerichtshof
gegen
Schweden
zu
klagen
;
siehe
Pressemitteilung
der
Kommission
IP/06/1411
vom
17
.
Oktober
2006
. [EU]
However
,
because
the
Government
has
failed
to
provide
the
Commission
with
a
draft
piece
of
legislation
which
would
allow
it
to
ascertain
whether
the
infringement
will
come
to
an
end
and
when
the
new
legislation
would
enter
into
force
,
the
Commission
has
decided
to
refer
Sweden
to
the
Court
of
Justice
;
see
Commission
press
release
IP/06/1411
of
17
October
2006
.
Der
dänische
Rechnungshof
ist
der
Ansicht
,
dass
das
Verkehrsministerium
für
die
Beurteilung
des
Materials
verantwortlich
war
,
um
den
Minister
und
den
Finanzausschuss
mit
allen
für
die
Gesetzesvorlage
relevanten
Informationen
versorgen
zu
können
.
Das
Verkehrsministerium
hätte
die
Gesetzesvorlage
nicht
aufgrund
der
vorhandenen
Informationen
einbringen
sollen
. [EU]
The
Office
of
the
Auditor
General
of
Denmark
takes
the
view
that
the
Ministry
of
Transport
was
responsible
for
assessing
the
material
presented
with
a
view
to
providing
the
Minister
and
the
Finance
Committee
with
all
relevant
information
in
connection
with
the
bill
.
The
Ministry
of
Transport
should
not
have
introduced
a
bill
on
the
existing
basis
.
Der
Finanzausschuss
des
dänischen
Parlaments
wurde
in
der
Gesetzesvorlage
190
vom
25
.
Juni
2002
über
diese
Bürgschaften
informiert
. [EU]
The
Danish
Parliament's
Finance
Committee
was
informed
of
these
guarantees
in
bill
190
of
25
June
2002
.
Der
Rechnungshof
erklärt
auf
Seite
47
seines
Berichts
zur
Grundlage
der
Gesetzesvorlage
:
[EU]
On
page
47
,
the
Office
of
the
Auditor
General
says
of
the
basis
for
the
bill:
Die
dänische
Regierung
erklärt
,
der
zitierte
Abschnitt
stamme
aus
Seite
47
des
Berichts
unter
der
Überschrift
"Stellungnahme
des
dänischen
Rechnungshofs"
und
beziehe
sich
auf
die
Sachinformationen
,
auf
denen
die
Gesetzesvorlage
beruhte
,
die
das
Verkehrsministerium
dem
parlamentarischen
Finanzausschuss
vorlegte
und
die
die
gesetzliche
Grundlage
für
die
Kapitaleinlage
von
300
Mio
.
DKK
für
Combus
schuf
. [EU]
According
to
the
Danish
government
,
the
quoted
passage
is
from
page
47
of
the
report
,
under
the
heading
'Remarks
by
the
Office
of
the
Auditor
General
of
Denmark'
,
and
relates
to
the
factual
information
which
formed
the
basis
for
the
bill
presented
by
the
Ministry
of
Transport
to
the
Parliamentary
Finance
Committee
,
which
was
the
legal
basis
for
the
capital
injection
of
DKK
300
million
being
made
into
Combus
.
Gesetzesvorlage
273
vom
27
.
Juni
2001
. [EU]
Bill
273
of
27
June
2001
.
Nach
Angabe
der
dänischen
Regierung
kritisierte
der
Rechnungshof
also
nicht
die
Tatsache
,
dass
das
Ministerium
die
Kapitaleinlage
von
300
Mio
.
DKK
empfahl
,
sondern
vielmehr
die
Tatsache
,
dass
es
den
Finanzausschuss
nicht
darauf
hinwies
,
dass
die
Gesetzesvorlage
auf
Budgets
und
Schätzungen
des
Aufsichtsrats
von
Combus
beruhte
. [EU]
According
to
the
Danish
government
,
the
Office
of
the
Auditor
General
was
not
therefore
criticising
the
fact
that
the
Ministry
recommended
the
capital
injection
of
DKK
300
million
,
but
rather
the
fact
that
it
did
not
emphasise
to
the
Finance
Committee
that
the
bill
was
based
on
budgets
and
estimates
drawn
up
by
Combus'
board
.
Stattdessen
hätte
das
Ministerium
unter
Berücksichtigung
der
Notwendigkeit
einer
raschen
Kapitaleinlage
für
Combus
darauf
hinweisen
sollen
,
dass
die
Gesetzesvorlage
lediglich
auf
allgemeinen
Budgets
und
Schätzungen
des
Unternehmens
beruhte
." [EU]
Alternatively
,
the
Ministry
should
have
emphasised
,
taking
into
account
the
need
for
a
quick
injection
of
capital
into
Combus
,
that
the
bill
was
only
based
on
general
budgets
and
estimates
drawn
up
by
the
company
.'
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gesetzesvorlage":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners