DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Gefährlichkeit
Search for:
Mini search box
 

25 results for Gefährlichkeit
Word division: Ge·fähr·lich·keit
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Alle Schiffe werden je nach Größe und Gefährlichkeit der Ladung in insgesamt sechs Verkehrsgruppen eingeteilt. [G] All ships are placed in one of six groups based on size, dangerous cargo etc.

Ähnlich verhält es sich bei einem Verbot für alle Lizenznehmer, bestimmte Endverbraucher zu beliefern. Ein solches Verbot ist unter Umständen nicht als Wettbewerbsbeschränkung zu werten, wenn die Beschränkung aus Gründen der Sicherheit oder Gesundheit aufgrund der Gefährlichkeit des betreffenden Produkts objektiv notwendig ist. [EU] Similarly, a prohibition imposed on all licensees to sell to certain categories of end users may not be restrictive of competition if such a restraint is objectively necessary for reasons of safety or health related to the dangerous nature of the product in question.

Auf Glyphosatsäure entfielen mengenmäßig rund 18 % der gesamten Glyphosatverkäufe des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft in der Gemeinschaft im Analysezeitraum; ansonsten wurde Glyphosat als Salz oder in anderen nicht standardmäßigen Formulierungen verkauft, bei denen der Glyphosatgehalt pro Liter variierte und/oder denen besondere Tenside zur Verbesserung der Wirksamkeit oder zur Reduzierung der Gefährlichkeit des Mittels zugesetzt wurden. [EU] Glyphosate acid normally accounted for around 18 % by volume of the total glyphosate sales in the Community by the Community industry during the analysis period, the remainder consisting of glyphosate salt and other non-standard formulations containing a different glyphosate content per litre and/or special surfactants to improve the effectiveness or hazard classification.

Bestimmte Tätigkeiten verlangen die Reservierung eines Luftraumabschnitts für eine ausschließliche oder spezifische Nutzung zu bestimmten Zeiten aufgrund ihres spezifischen Flugprofils oder ihrer Gefährlichkeit und der Notwendigkeit der Gewährleistung einer effektiven und sicheren Trennung vom nicht beteiligten Luftverkehr. [EU] There are activities which require the reservation of a volume of airspace for their exclusive or specific use for determined periods, owing to the characteristics of their flight profile or their hazardous attributes and the need to ensure effective and safe separation from non-participating air traffic.

Damit gehören zu den zu berücksichtigenden Informationen Angaben über die Gefährlichkeit des Stoffes, die bei der Herstellung oder bei der Einfuhr auftretende Exposition, die identifizierte Verwendungen des Stoffes sowie die betrieblichen Bedingungen und die Risikomanagementmaßnahmen, die angewendet werden oder deren Berücksichtigung den nachgeschalteten Anwendern empfohlen wird. [EU] Thus the information to be considered includes information related to the hazards of the substance, the exposure arising from the manufacture or import, the identified uses of the substance, operational conditions and risk management measures applied or recommended to downstream users to be taken into account.

Darüber hinaus ist im Protokoll zwar vorgesehen, die Mindestaufbewahrungszeit für die Waffenbücher auf mindestens zehn Jahre zu verlängern, doch ist es angesichts der Gefährlichkeit und der Haltbarkeit von Waffen erforderlich, diesen Zeitraum auf mindestens 20 Jahre zu verlängern, um eine angemessene Zeitspanne für die Nachverfolgung von Feuerwaffen zu erhalten. [EU] Moreover, while the Protocol provides that the period during which registers containing information on weapons are to be kept must be increased to at least 10 years, it is necessary, in view of the dangerous nature and durability of weapons, to extend this period up to a minimum of 20 years in order to allow the proper tracing of firearms.

Die Daten und Informationen zur Gefährlichkeit des Wirkstoffs müssen erneut bewertet werden. [EU] Data and information related to the hazard profile of the active substance will need to be reassessed.

die Einstufung des Wirkstoffs im Hinblick auf seine Gefährlichkeit [EU] classification of active substance as to hazard

Die Kommission hat diese Ausnahme jedoch akzeptiert, da Abfalluntersuchungen und ;analysen notwendig sind, um die Eigenschaften bestimmter Abfälle einschließlich ihrer eventuellen Gefährlichkeit festzustellen. [EU] The Commission has, however, accepted this exception as the testing and analysis of waste is necessary to ascertain the characteristics of some wastes, including whether it is hazardous or non-hazardous.

Die Verantwortung für die Beurteilung der Risiken und der Gefährlichkeit von Stoffen sollten in erster Linie die natürlichen oder juristischen Personen tragen, die diese Stoffe herstellen oder einführen, allerdings nur, wenn es sich um Mengen oberhalb bestimmter Schwellenwerte handelt, damit die damit verbundene Belastung tragbar bleibt. [EU] The responsibility to assess the risks and hazards of substances should be given, in the first place, to the natural or legal persons that manufacture or import substances, but only when they do so in quantities exceeding a certain volume, to enable them to carry the associated burden.

Die Verpackungsgruppennummer wird bestimmten Stoffen je nach ihrer Gefährlichkeit zugewiesen. [EU] The packing group number is assigned to certain substances in accordance with their degree of hazard.

Ergibt sich aus den Ausgangsannahmen eine Risikobeschreibung, die darauf schließen lässt, dass die Risiken für die menschliche Gesundheit und die Umwelt nicht angemessen beherrscht werden, so muss ein iterativer Prozess unter Abwandlung eines oder mehrerer Faktoren in der Beurteilung der Gefährlichkeit oder der Ermittlung der Exposition durchgeführt werden, um eine angemessene Beherrschung nachzuweisen. [EU] If the initial assumptions lead to a risk characterisation indicating that risks to human health and the environment are not adequately controlled, then it is necessary to carry out an iterative process with amendment of one or a number of factors in hazard or exposure assessment with the aim to demonstrate adequate control.

Erhalten zuerst die Zwischen- oder Einzelhändler Kenntnis von der Gefährlichkeit eines Produkts, sollten sie die zuständige nationale Behörde informieren und dem Hersteller oder Importeur eine Abschrift der Information übermitteln. [EU] If it is the retailers or distributors of a product that first have evidence that it is dangerous, they should inform the competent national authority and forward a copy of the information to the manufacturer or importer.

Es wurden Bedenken hinsichtlich der Gefährlichkeit des Wirkstoffs aufgrund der vorgeschlagenen Einstufung des Wirkstoffs als "reproduktionstoxischer Stoff, Kategorie 1B" gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates geäußert. [EU] Concerns were expressed as regards the hazard profile of the active substance due to the proposed classification for this active substance as 'reproductive toxicant category 1B' in accordance with Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council [9].

Ferner wurde für die Zwecke dieses Vergleichs das vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft hergestellte formulierte Glyphosat, dem besondere Tenside zugesetzt werden, um die Gefährlichkeit des Erzeugnisses zu reduzieren, getrennt betrachtet. [EU] Additionally, for this comparison, formulated glyphosate produced by the Community industry containing special surfactants designed to make the product less hazardous, were considered separately.

In Anbetracht der inhärenten Gefährlichkeit von Feuerzeugen, der in den Verkehr gebrachten großen Mengen dieser Erzeugnisse und der vorhersehbaren Bedingungen, unter denen sie Verwendung finden, sollte die Frage des Ausmaßes der Gefährdung der Sicherheit von Kindern durch Feuerzeuge im Verhältnis zu ihrer etwaigen Verwendung durch Kinder beim Spielen behandelt werden. [EU] Taking account of the inherently hazardous nature of lighters, the very high number of items placed on the market and the foreseeable conditions of use, the seriousness of the risk posed by lighters to children's safety should be dealt with in relation to their possible use in play by children.

in erster Linie die Verhütung oder Verringerung der Erzeugung von Abfällen und ihrer Gefährlichkeit, insbesondere durch [EU] first, the prevention or reduction of waste production and its harmfulness, in particular by:

Stabilisierungsprozesse ändern die Gefährlichkeit der Bestandteile des Abfalls und wandeln somit gefährlichen Abfall in nicht gefährlichen Abfall um. [EU] Stabilisation processes change the dangerousness of the constituents in the waste and thus transform hazardous waste into non-hazardous waste.

Um ein angemessenes hohes Schutzniveau zu gewährleisten, sollten pyrotechnische Gegenstände vor allem nach ihrer Gefährlichkeit hinsichtlich der Art ihrer Verwendung, ihres Zwecks oder ihres Lärmpegels in Kategorien eingeteilt werden. [EU] In order to ensure appropriately high levels of protection, pyrotechnic articles should be categorised primarily according to their level of hazard as regards their type of use, purpose or noise level.

Wegen der Gefährlichkeit von Carbendazim wäre für bestimmte Maßnahmen zur Risikobegrenzung, die die Mitgliedstaaten bei der Erteilung von Zulassungen anzuwenden haben, demnach ein Mindestmaß an Harmonisierung auf Gemeinschaftsebene vorzusehen. [EU] Finally, due to the hazardous nature of carbendazim, it was considered necessary to provide for a minimum harmonisation at Community level of certain risk mitigation measures that were to be applied by Member States when granting authorisations.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners