A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fortbildungsurlaub
Fortbildungsveranstaltung
Fortbleiben
Fortdauer
Fortdauern
Fortdruck
Fortführung
Fortgang
Fortgeschrittene
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for
Fortdauern
Word division: fort·dau·ern
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Außerdem
muss
die
Aufzeichnung
der
Tonaufzeichnungsanlage
für
das
Cockpit
,
abhängig
von
der
Verfügbarkeit
der
Stromversorgung
,
so
früh
wie
möglich
während
der
Cockpitkontrollen
vor
dem
Anlassen
der
Triebwerke
zu
Beginn
des
Fluges
einsetzen
und
bis
zu
den
Cockpitkontrollen
unmittelbar
nach
dem
Abschalten
der
Triebwerke
zu
Ende
des
Fluges
fortdauern
. [EU]
In
addition
,
depending
on
the
availability
of
electrical
power
,
the
cockpit
voice
recorder
must
start
to
record
as
early
as
possible
during
the
cockpit
checks
prior
to
engine
start
at
the
beginning
of
the
flight
until
the
cockpit
checks
immediately
following
engine
shutdown
at
the
end
of
the
flight
.
Außerdem
muss
die
Aufzeichnung
der
Tonaufzeichnungsanlage
für
das
Cockpit
,
abhängig
von
der
Verfügbarkeit
der
Stromversorgung
,
so
früh
wie
möglich
während
der
Cockpitkontrollen
vor
dem
Anlassen
der
Triebwerke
zu
Beginn
des
Fluges
einsetzen
und
bis
zu
den
Cockpitkontrollen
unmittelbar
nach
dem
Abschalten
der
Triebwerke
zu
Ende
des
Fluges
fortdauern
. [EU]
In
addition
,
depending
on
the
availability
of
electrical
power
,
the
cockpit
voice
recorder
must
start
to
record
as
early
as
possible
during
the
cockpit
checks
,
prior
to
the
flight
until
the
cockpit
checks
immediately
following
engine
shutdown
at
the
end
of
the
flight
.
Bei
Hengsten
muss
die
Sperre
bis
zur
Kastration
fortdauern
[EU]
However
,
in
the
case
of
a
stallion
,
the
prohibition
shall
apply
until
the
animal
is
castrated
Die
Aufzeichnung
der
Tonaufzeichnungsanlage
für
das
Cockpit
muss
automatisch
beginnen
,
bevor
das
Flugzeug
sich
mit
eigener
Motorleistung
fortbewegt
,
und
ohne
Unterbrechung
bis
zu
dem
Zeitpunkt
bei
der
Beendigung
des
Fluges
fortdauern
,
an
dem
sich
das
Flugzeug
nicht
mehr
mit
eigener
Motorleistung
fortbewegen
kann
. [EU]
The
cockpit
voice
recorder
must
start
automatically
to
record
prior
to
the
aeroplane
moving
under
its
own
power
and
continue
to
record
until
the
termination
of
the
flight
when
the
aeroplane
is
no
longer
capable
of
moving
under
its
own
power
.
Die
Aufzeichnung
der
Tonaufzeichnungsanlage
für
das
Cockpit
muss
beginnen
,
bevor
das
Flugzeug
sich
mit
eigener
Motorleistung
fortbewegt
,
und
ohne
Unterbrechung
bis
zu
dem
Zeitpunkt
bei
der
Beendigung
des
Fluges
fortdauern
,
an
dem
sich
das
Flugzeug
nicht
mehr
mit
eigener
Motorleistung
fortbewegen
kann
. [EU]
The
cockpit
voice
recorder
must
start
to
record
prior
to
the
aeroplane
moving
under
its
own
power
and
continue
to
record
until
the
termination
of
the
flight
when
the
aeroplane
is
no
longer
capable
of
moving
under
its
own
power
.
Es
sei
vorgesehen
,
dass
die
neuen
Verträge
nicht
fortdauern
,
wenn
das
Beihilfepaket
nicht
genehmigt
wird
. [EU]
The
new
contracts
foresee
that
the
new
contracts
will
not
take
permanent
effect
if
the
aid
package
is
not
authorised
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fortdauern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners