A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Flächenrückstreufaktor
Flächenschleifmaschine
Flächensegment
Flächenspülung
Flächenstichprobe
Flächenstoßhäufigkeit
Flächenstoßzahl
Flächenstreicher
Flächentransistor
Search for:
ä
ö
ü
ß
53 results for
Flächenstilllegung
Word division: Flä·chen·still·le·gung
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Abschnitt
4
Flächenstilllegung
[EU]
Section
4
Set
aside
Abweichend
von
Absatz
2
kann
die
obligatorische
Flächenstilllegung
,
die
einem
Antrag
auf
Flächenzahlung
entspricht
, [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
2,
the
compulsory
set-aside
corresponding
to
an
application
for
area
payment
submitted
may
be
effected
in
whole
or
in
part:
Abweichend
von
Artikel
54
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
sind
die
Betriebsinhaber
für
das
Jahr
2008
nicht
verpflichtet
,
Hektarflächen
,
die
für
Zahlungsansprüche
bei
Flächenstilllegung
in
Betracht
kommen
,
stillzulegen
,
um
den
mit
diesen
Zahlungsansprüchen
festgesetzten
Betrag
zu
erhalten
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
54
(3)
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
,
for
2008
,
farmers
shall
not
be
obliged
,
in
order
to
be
entitled
to
the
amount
fixed
by
the
set-aside
entitlements
,
to
set
aside
from
production
hectares
eligible
for
those
entitlements
.
Abweichend
von
Artikel
32
Absatz
2
und
Artikel
159
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1973/2004
findet
die
Verarbeitung
der
2009
geernteten
Rohstoffe
bei
der
Beihilfe
für
Energiepflanzen
gemäß
Kapitel
8
und
der
freiwilligen
Flächenstilllegung
gemäß
Kapitel
16
derselben
Verordnung
bis
zu
dem
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
festgesetzten
Zeitpunkt
,
spätestens
jedoch
bis
zum
31
.
Juli
2011
,
statt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
32
(2)
and
Article
159
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1973/2004
and
in
respect
of
the
aid
for
energy
crops
according
to
Chapter
8
and
voluntary
set-aside
scheme
according
to
Chapter
16
of
that
Regulation
,
the
processing
of
the
raw
materials
harvested
in
2009
shall
take
place
by
the
date
established
by
the
Member
State
concerned
which
shall
not
be
later
than
31
July
2011
.
Auch
wenn
die
Bestimmungen
über
die
obligatorische
Flächenstilllegung
hinfällig
geworden
sind
,
sollten
die
Bedingungen
für
die
freiwillige
Flächenstilllegung
gemäß
Artikel
107
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
im
Jahr
2009
beibehalten
werden
. [EU]
Whereas
provisions
on
compulsory
set-aside
become
obsolete
,
conditions
should
be
kept
in
2009
for
voluntary
set
aside
as
provided
for
in
Article
107
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
.
Bedingungen
für
die
freiwillige
Flächenstilllegung
gemäß
Artikel
107der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
[EU]
Conditions
for
voluntary
set
aside
provided
for
in
Article
107
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
Beihilfen
für
Flächenstilllegung
en
(
obligatorische
Flächenstilllegung
im
Zusammenhang
mit
den
Hektarbeihilfen
und
freiwillige
Flächenstilllegung
) [EU]
Grants
for
land
set-aside
(compulsory
set-aside
linked
to
acreage-based
grants
and
voluntary
set-aside
)
Beihilfe
unter
der
Betriebsprämienregelung
für
die
Flächenstilllegung
[EU]
Payments
in
accordance
with
the
single
payment
scheme
for
set-aside
Besitzt
der
Betriebsinhaber
bis
zu
dem
gemäß
Artikel
12
festgesetzten
Termin
für
die
Beantragung
der
Bestimmung
von
Zahlungsansprüchen
keine
Zahlungsansprüche
oder
nur
Zahlungsansprüche
bei
Flächenstilllegung
oder
Zahlungsansprüche
,
die
besonderen
Bedingungen
unterliegen
,
so
erhält
er
für
Obst
und
Gemüse
Zahlungsansprüche
,
die
gemäß
den
Artikeln
37
und
43
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
berechnet
werden
. [EU]
If
the
farmer
does
not
own
payment
entitlements
or
only
owns
set-aside
entitlements
or
entitlements
subject
to
special
conditions
by
the
last
date
for
applying
for
the
establishment
of
payment
entitlements
fixed
in
accordance
with
Article
12
of
this
Regulation
,
he
shall
receive
payment
entitlements
calculated
in
accordance
with
Articles
37
and
43
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
for
fruit
and
vegetable
.
Code
600
umfasst
die
Summe
der
Flächenzahlungen
gemäß
den
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
1251/1999
und
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
einschließlich
der
Flächenzahlungen
für
die
Flächenstilllegung
und
die
Energiepflanzen
. [EU]
Code
600
refers
to
the
total
of
area
payments
,
based
on
Regulations
(EC)
No
1251/1999
and
(EC)
No
1782/2003
,
including
area
payments
for
set-aside
and
energy
crops
.
Code
600
umfasst
die
Summe
der
Flächenzahlungen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
,
einschließlich
der
Flächenzahlungen
für
die
Flächenstilllegung
und
die
Energiepflanzen
. [EU]
Code
600
refers
to
the
total
of
area
payments
,
based
on
Regulation
(EC)
No
1782/2003
,
including
area
payments
for
set-aside
and
energy
crops
.
Da
Frankreich
und
Spanien
seit
2006
die
Betriebsprämienregelung
anwenden
und
von
der
in
Artikel
66
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
vorgesehenen
Möglichkeit
Gebrauch
machen
,
müssen
gemäß
Artikel
101
Absatz
4
derselben
Verordnung
die
Grundflächen
dieser
Mitgliedstaaten
nach
Anhang
IV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1973/2004
um
die
Hektarzahl
verringert
werden
,
die
den
Zahlungsansprüchen
bei
obligatorischer
Flächenstilllegung
entspricht
. [EU]
Given
that
France
and
Spain
have
since
2006
applied
the
single
payment
scheme
and
the
option
provided
for
in
Article
66
(a)
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
,
in
accordance
with
the
fourth
subparagraph
of
Article
101
of
that
Regulation
,
the
base
areas
of
the
Member
States
indicated
in
Annex
IV
to
Regulation
(EC)
No
1973/2004
must
be
reduced
by
the
number
of
hectares
corresponding
to
the
compulsory
set-aside
entitlements
.
Daher
ist
den
Betriebsinhabern
,
die
2003
solche
Kulturen
unter
dieser
Sonderregelung
für
die
Stilllegung
bzw
.
mehrjährige
Kulturen
angepflanzt
haben
,
zu
erlauben
,
die
betreffenden
Flächen
für
die
Bestimmung
der
Zahlungsansprüche
bei
Flächenstilllegung
gemäß
Artikel
53
der
Verordnung
bzw
.
die
Nutzung
der
bestimmten
Zahlungsansprüche
bei
Flächenstilllegung
zu
nutzen
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
allow
farmers
who
cultivated
in
2003
such
crops
under
that
specific
regime
for
set-aside
or
multiannual
crops
to
use
that
land
respectively
for
the
establishment
of
set-aside
entitlements
referred
to
in
Article
53
of
that
Regulation
and
for
the
use
of
the
established
set-aside
entitlements
.
Der
Grundbetrag
für
die
freiwillige
Flächenstilllegung
beträgt
ab
dem
Wirtschaftsjahr
2005/06
63
,00
EUR/t
. [EU]
The
basic
amount
for
voluntary
set-aside
shall
be
EUR
63
.00/t
from
the
marketing
year
2005/2006
.
Die
Abschaffung
der
obligatorischen
Flächenstilllegung
im
Rahmen
der
Betriebsprämienregelung
gemäß
der
vorliegenden
Verordnung
könnte
sich
in
bestimmten
Fällen
ungünstig
auf
die
Umwelt
auswirken
,
insbesondere
auf
bestimmte
Landschaftselemente
. [EU]
The
abolition
,
in
accordance
with
this
Regulation
,
of
compulsory
set
aside
within
the
single
payment
scheme
could
in
certain
cases
have
adverse
effects
on
the
environment
,
in
particular
as
regards
certain
landscape
features
.
Die
Abschaffung
der
obligatorischen
Flächenstilllegung
kann
dazu
führen
,
dass
Flächen
,
die
für
den
Zweck
der
Aktivierung
von
Zahlungsansprüchen
bei
Flächenstilllegung
beihilfefähig
waren
,
nun
nicht
mehr
beihilfefähig
sind
. [EU]
The
abolition
of
the
set-aside
obligation
may
lead
to
the
result
that
land
that
was
eligible
for
the
purpose
of
activating
set-aside
entitlements
is
no
longer
eligible
.
Die
Flächenstilllegung
sregelung
gilt
nur
in
Form
der
freiwilligen
Flächenstilllegung
gemäß
Artikel
107
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
für
Betriebsinhaber
in
den
Mitgliedstaaten
,
die
die
Flächenzahlung
für
landwirtschaftliche
Kulturpflanzen
gemäß
Artikel
66
der
genannten
Verordnung
gewähren
. [EU]
The
set-aside
scheme
applies
only
in
the
form
of
voluntary
set-aside
established
in
former
Article
107
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
for
the
farmers
in
Member
States
applying
the
arable
crops
area
payment
in
accordance
with
Article
66
of
that
Regulation
.
Die
freiwillige
Flächenstilllegung
ist
den
anderen
Flächen
als
den
Bewässerungs-
,
den
Maisanbau-
und/oder
den
Grassilageflächen
zuzurechnen
. [EU]
Any
voluntary
set-aside
shall
be
included
with
areas
other
than
irrigated
,
other
than
under
maize
and/or
other
than
under
silage
grass
.
Die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
geschaffenen
Zahlungsansprüche
bei
Flächenstilllegung
sollten
daher
für
Flächen
aktiviert
werden
,
die
denselben
Beihilfevoraussetzungen
unterliegen
wie
alle
anderen
Ansprüche
. [EU]
Set-aside
entitlements
established
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1782/2003
should
therefore
be
activated
as
regards
hectares
subject
to
the
same
eligibility
conditions
as
any
other
entitlement
.
Die
obligatorische
Flächenstilllegung
war
als
Mechanismus
zur
Angebotssteuerung
eingeführt
worden
. [EU]
Compulsory
set
aside
of
arable
land
was
introduced
as
a
supply
control
mechanism
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Flächenstilllegung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners