DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

53 results for Flächenstilllegung
Word division: Flä·chen·still·le·gung
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Abschnitt 4 Flächenstilllegung [EU] Section 4 Set aside

Abweichend von Absatz 2 kann die obligatorische Flächenstilllegung, die einem Antrag auf Flächenzahlung entspricht, [EU] By way of derogation from paragraph 2, the compulsory set-aside corresponding to an application for area payment submitted may be effected in whole or in part:

Abweichend von Artikel 54 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 sind die Betriebsinhaber für das Jahr 2008 nicht verpflichtet, Hektarflächen, die für Zahlungsansprüche bei Flächenstilllegung in Betracht kommen, stillzulegen, um den mit diesen Zahlungsansprüchen festgesetzten Betrag zu erhalten. [EU] By way of derogation from Article 54(3) of Regulation (EC) No 1782/2003, for 2008, farmers shall not be obliged, in order to be entitled to the amount fixed by the set-aside entitlements, to set aside from production hectares eligible for those entitlements.

Abweichend von Artikel 32 Absatz 2 und Artikel 159 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1973/2004 findet die Verarbeitung der 2009 geernteten Rohstoffe bei der Beihilfe für Energiepflanzen gemäß Kapitel 8 und der freiwilligen Flächenstilllegung gemäß Kapitel 16 derselben Verordnung bis zu dem von dem betreffenden Mitgliedstaat festgesetzten Zeitpunkt, spätestens jedoch bis zum 31. Juli 2011, statt. [EU] By way of derogation from Article 32(2) and Article 159(1) of Regulation (EC) No 1973/2004 and in respect of the aid for energy crops according to Chapter 8 and voluntary set-aside scheme according to Chapter 16 of that Regulation, the processing of the raw materials harvested in 2009 shall take place by the date established by the Member State concerned which shall not be later than 31 July 2011.

Auch wenn die Bestimmungen über die obligatorische Flächenstilllegung hinfällig geworden sind, sollten die Bedingungen für die freiwillige Flächenstilllegung gemäß Artikel 107 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 im Jahr 2009 beibehalten werden. [EU] Whereas provisions on compulsory set-aside become obsolete, conditions should be kept in 2009 for voluntary set aside as provided for in Article 107 of Regulation (EC) No 1782/2003.

Bedingungen für die freiwillige Flächenstilllegung gemäß Artikel 107der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 [EU] Conditions for voluntary set aside provided for in Article 107 of Regulation (EC) No 1782/2003

Beihilfen für Flächenstilllegungen (obligatorische Flächenstilllegung im Zusammenhang mit den Hektarbeihilfen und freiwillige Flächenstilllegung) [EU] Grants for land set-aside (compulsory set-aside linked to acreage-based grants and voluntary set-aside)

Beihilfe unter der Betriebsprämienregelung für die Flächenstilllegung [EU] Payments in accordance with the single payment scheme for set-aside

Besitzt der Betriebsinhaber bis zu dem gemäß Artikel 12 festgesetzten Termin für die Beantragung der Bestimmung von Zahlungsansprüchen keine Zahlungsansprüche oder nur Zahlungsansprüche bei Flächenstilllegung oder Zahlungsansprüche, die besonderen Bedingungen unterliegen, so erhält er für Obst und Gemüse Zahlungsansprüche, die gemäß den Artikeln 37 und 43 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 berechnet werden. [EU] If the farmer does not own payment entitlements or only owns set-aside entitlements or entitlements subject to special conditions by the last date for applying for the establishment of payment entitlements fixed in accordance with Article 12 of this Regulation, he shall receive payment entitlements calculated in accordance with Articles 37 and 43 of Regulation (EC) No 1782/2003 for fruit and vegetable.

Code 600 umfasst die Summe der Flächenzahlungen gemäß den Verordnungen (EG) Nr. 1251/1999 und (EG) Nr. 1782/2003 einschließlich der Flächenzahlungen für die Flächenstilllegung und die Energiepflanzen. [EU] Code 600 refers to the total of area payments, based on Regulations (EC) No 1251/1999 and (EC) No 1782/2003, including area payments for set-aside and energy crops.

Code 600 umfasst die Summe der Flächenzahlungen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003, einschließlich der Flächenzahlungen für die Flächenstilllegung und die Energiepflanzen. [EU] Code 600 refers to the total of area payments, based on Regulation (EC) No 1782/2003, including area payments for set-aside and energy crops.

Da Frankreich und Spanien seit 2006 die Betriebsprämienregelung anwenden und von der in Artikel 66 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 vorgesehenen Möglichkeit Gebrauch machen, müssen gemäß Artikel 101 Absatz 4 derselben Verordnung die Grundflächen dieser Mitgliedstaaten nach Anhang IV der Verordnung (EG) Nr. 1973/2004 um die Hektarzahl verringert werden, die den Zahlungsansprüchen bei obligatorischer Flächenstilllegung entspricht. [EU] Given that France and Spain have since 2006 applied the single payment scheme and the option provided for in Article 66(a) of Regulation (EC) No 1782/2003, in accordance with the fourth subparagraph of Article 101 of that Regulation, the base areas of the Member States indicated in Annex IV to Regulation (EC) No 1973/2004 must be reduced by the number of hectares corresponding to the compulsory set-aside entitlements.

Daher ist den Betriebsinhabern, die 2003 solche Kulturen unter dieser Sonderregelung für die Stilllegung bzw. mehrjährige Kulturen angepflanzt haben, zu erlauben, die betreffenden Flächen für die Bestimmung der Zahlungsansprüche bei Flächenstilllegung gemäß Artikel 53 der Verordnung bzw. die Nutzung der bestimmten Zahlungsansprüche bei Flächenstilllegung zu nutzen. [EU] It is therefore appropriate to allow farmers who cultivated in 2003 such crops under that specific regime for set-aside or multiannual crops to use that land respectively for the establishment of set-aside entitlements referred to in Article 53 of that Regulation and for the use of the established set-aside entitlements.

Der Grundbetrag für die freiwillige Flächenstilllegung beträgt ab dem Wirtschaftsjahr 2005/06 63,00 EUR/t. [EU] The basic amount for voluntary set-aside shall be EUR 63.00/t from the marketing year 2005/2006.

Die Abschaffung der obligatorischen Flächenstilllegung im Rahmen der Betriebsprämienregelung gemäß der vorliegenden Verordnung könnte sich in bestimmten Fällen ungünstig auf die Umwelt auswirken, insbesondere auf bestimmte Landschaftselemente. [EU] The abolition, in accordance with this Regulation, of compulsory set aside within the single payment scheme could in certain cases have adverse effects on the environment, in particular as regards certain landscape features.

Die Abschaffung der obligatorischen Flächenstilllegung kann dazu führen, dass Flächen, die für den Zweck der Aktivierung von Zahlungsansprüchen bei Flächenstilllegung beihilfefähig waren, nun nicht mehr beihilfefähig sind. [EU] The abolition of the set-aside obligation may lead to the result that land that was eligible for the purpose of activating set-aside entitlements is no longer eligible.

Die Flächenstilllegungsregelung gilt nur in Form der freiwilligen Flächenstilllegung gemäß Artikel 107 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 für Betriebsinhaber in den Mitgliedstaaten, die die Flächenzahlung für landwirtschaftliche Kulturpflanzen gemäß Artikel 66 der genannten Verordnung gewähren. [EU] The set-aside scheme applies only in the form of voluntary set-aside established in former Article 107 of Regulation (EC) No 1782/2003 for the farmers in Member States applying the arable crops area payment in accordance with Article 66 of that Regulation.

Die freiwillige Flächenstilllegung ist den anderen Flächen als den Bewässerungs-, den Maisanbau- und/oder den Grassilageflächen zuzurechnen. [EU] Any voluntary set-aside shall be included with areas other than irrigated, other than under maize and/or other than under silage grass.

Die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 geschaffenen Zahlungsansprüche bei Flächenstilllegung sollten daher für Flächen aktiviert werden, die denselben Beihilfevoraussetzungen unterliegen wie alle anderen Ansprüche. [EU] Set-aside entitlements established in accordance with Regulation (EC) No 1782/2003 should therefore be activated as regards hectares subject to the same eligibility conditions as any other entitlement.

Die obligatorische Flächenstilllegung war als Mechanismus zur Angebotssteuerung eingeführt worden. [EU] Compulsory set aside of arable land was introduced as a supply control mechanism.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners