A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
200 results for Ernsthafte
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Die
Arbeit
ist
eine
ernsthafte
wissenschaftliche
Auseinandersetzung
.
The
paper
is
a
work
of
serious
scholarship
.
Die
laute
Musik
macht
eine
ernsthafte
Unterhaltung
unmöglich
.
The
loudness
of
the
music
prohibits
/
forbids
serious
conversation
.
Bis
dato
haben
diese
sich
kaum
ernsthafte
Gedanken
über
das
Recycling
ihres
designten
Sondermülls
gemacht
haben
. [G]
Until
now
they
have
hardly
given
a
thought
to
the
recycling
of
their
stylish
hazardous
waste
.
Eine
ernsthafte
Auseinandersetzung
mit
dem
Ornament
an
der
Fassade
und
im
Innenraum
findet
mittlerweile
wieder
in
allen
Gestaltungsbereichen
statt
,
frei
von
Ironie
und
vordergründiger
Provokation
. [G]
Ornamentation
on
facades
and
interiors
is
now
being
given
sincere
consideration
in
all
areas
of
design
,
free
from
irony
and
superficial
provocation
.
Faserleichte
Autos
mit
Kokos
und
Rhabarbersaft
,
recycelbare
Handys
und
Computer
-
Hanf
,
Flachs
und
Kenaf
machen
Kunststoffen
ernsthafte
Konkurrenz
[G]
Light-Fibrous
Cars
Made
of
Coconut
and
Rhubarb
Juice
,
Recyclable
Mobile
Phones
and
Computers
-
Hemp
,
Flax
and
Kenaf
Give
Plastics
Serious
Competition
Gesättigte
Märkte
und
zunehmende
Regulierungen
,
austauschbare
Technologien
und
eine
undifferenzierte
Modellpolitik
markierten
den
Weg
in
eine
ernsthafte
Existenzkrise
der
Industrie
. [G]
Glutted
markets
and
stiffening
regulations
,
interchangeable
technologies
and
undifferentiated
models
policies
were
digging
the
industry
into
an
early
grave
.
Hinzu
kommen
reine
Online-Anbieter
als
ernsthafte
Konkurrenz
für
die
etablierten
Versandhäuser
. [G]
As
well
as
this
there
are
pure
online
suppliers
,
who
pose
serious
competition
for
the
established
mail-order
catalogues
.
Kein
Wunder
-
wo
sonst
findet
sich
ein
junges
Publikum
so
bunt
gemischt
und
gut
gelaunt
zusammen
?
Im
Gegenzug
bekommt
es
Programme
buntester
Mischung:
No-Budget
neben
teurem
Kurzspielfilm
,
ernsthafte
Kunst
neben
dem
gespielten
Witz
,
Dokumentarisches
folgt
auf
Animiertes
. [G]
No
wonder
-
where
else
does
such
a
young
,
mixed
audience
come
together
in
such
a
good
mood
?
In
return
they
are
presented
with
programs
of
the
most
diverse
mixture:
no-budget
and
expensive
short
feature-film
,
serious
art
and
the
acted
out
joke
,
documentary
followed
by
animation
.
Man
hatte
sich
vor
dem
Deutschen
Herbst
theoretisch
mit
den
Mitscherlichs
,
mit
Marcuse
und
Adorno
beschäftigt
,
es
gab
auch
die
eine
oder
andere
Debatte
im
Feuilleton
,
aber
eine
ernsthafte
Auseinandersetzung
mit
den
Meinungsbildnern
der
Studentenbewegung
war
ausgeblieben
. [G]
Before
the
German
Autumn
,
people
had
theoretically
studied
the
Mitscherlichs
,
Marcuse
and
Adorno
-
there
was
also
the
odd
debate
in
the
literary
section
of
the
newspaper
,
but
there
was
never
any
serious
discussion
of
the
opinion-makers
in
the
student
movement
.
Mit
ihren
Werken
zeigten
sie
,
dass
Comics
eine
ernsthafte
Angelegenheit
sind
,
sich
ausdrücklich
an
Erwachsene
richten
und
-
das
war
wohl
die
wichtigste
Erkenntnis
! -
sogar
von
Deutschen
stammen
können
. [G]
With
their
works
,
they
showed
that
comics
are
a
serious
matter
,
can
be
aimed
directly
at
adults
and
-
what
was
probably
the
most
important
discovery
! -
could
even
be
produced
by
Germans
.
So
gelesen
,
stellt
die
neurobiologische
Forschung
eine
ernsthafte
Bedrohung
für
die
Selbstauslegung
des
menschlichen
Geistes
dar
. [G]
So
understood
,
neurobiological
research
represents
a
serious
threat
to
the
self-interpretation
of
the
human
mind
.
Allerdings
hatte
die
Kommission
ernsthafte
Zweifel
an
der
Vereinbarkeit
der
Beihilfe
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
. [EU]
However
,
it
had
serious
doubts
as
to
the
compatibility
of
the
aid
with
the
common
market
.
Allerdings
liegen
der
Kommission
keine
entsprechenden
Hinweise
vor
und
hat
die
Kommission
ernsthafte
Zweifel
daran
,
dass
eine
derart
weitgefasste
Maßnahme
,
die
das
gesamte
griechische
Staatsgebiet
umfasst
und
zahlreiche
,
breit
definierte
Sektoren
einschließt
,
konkrete
regionale
Nachteile
ausgleicht
. [EU]
However
,
the
Commission
did
not
receive
any
such
indications
and
has
serious
doubts
that
this
very
broad
measure
covering
the
entire
territory
of
Greece
and
many
widely
defined
sectors
can
tackle
specific
regional
handicaps
.
Allerdings
wies
die
Umsetzung
und
Durchsetzung
internationaler
Normen
durch
eine
Reihe
von
Flaggenstaaten
ernsthafte
Mängel
auf
. [EU]
However
,
there
has
been
a
serious
failure
on
the
part
of
a
number
of
flag
States
to
implement
and
enforce
international
standards
.
als
unmittelbare
und
ernsthafte
Gefahr
für
die
Integrität
der
Euro-Banknoten
oder
ihrer
Bestandteile
angesehen
wird
und
der
Hersteller
während
der
Sicherheitsinspektion
nicht
nachweisen
konnte
,
dass
keine
für
die
Sicherheit
des
Euro
bedeutsamen
Materialien
verloren
gingen
,
gestohlen
oder
veröffentlicht
wurden
[EU]
is
deemed
to
present
an
immediate
and
serious
threat
to
the
security
of
euro
banknotes
or
their
components
,
and
the
manufacturer
failed
to
demonstrate
during
the
security
inspection
that
no
loss
,
theft
or
publication
of
euro
secure
items
had
occurred
Am
10
.
Februar
2009
erklärte
das
Gericht
die
Entscheidung
der
Kommission
für
nichtig
und
stellte
fest
,
dass
diese
entschieden
habe
,
keine
Einwände
zu
erheben
,
obwohl
ernsthafte
Schwierigkeiten
vorgelegen
hätten
,
die
sie
zur
Einleitung
eines
förmlichen
Prüfverfahrens
hätten
veranlassen
müssen
. [EU]
On
10
February
2009
,
the
CFI
annulled
the
Commission's
decision
.
The
CFI
concluded
that
the
Commission
had
decided
not
to
raise
objections
despite
serious
difficulties
that
should
have
led
it
to
initiate
a
formal
investigation
procedure
.
Am
16
.
Juni
2004
zog
der
CIRFS
seinen
Antrag
mit
der
Begründung
zurück
,
es
bestünden
ernsthafte
Zweifel
,
dass
das
Verfahren
eine
zufrieden
stellende
Lösung
der
Probleme
aufgrund
von
Dumping
und
der
dadurch
allen
Gemeinschaftsherstellern
verursachten
Schädigung
herbeiführen
würde
. [EU]
On
16
June
2004
,
CIRFS
withdrew
its
complaint
by
stating
that
it
had
serious
doubts
that
the
proceeding
will
resolve
satisfactorily
the
problems
of
dumping
and
resultant
injury
to
all
Community
producers
.
Am
23
.
Januar
2012
hat
der
Rat
den
Beschluss
2012/35/GASP
angenommen
,
mit
dem
der
Beschluss
2010/413/GASP
geändert
und
die
restriktiven
Maßnahmen
gegen
Iran
verschärft
wurden
,
nachdem
wiederholt
ernsthafte
und
immer
stärkere
Bedenken
hinsichtlich
der
Art
des
iranischen
Nuklearprogramms
geäußert
worden
waren
,
insbesondere
angesichts
der
Untersuchungsergebnisse
zu
den
iranischen
Aktivitäten
im
Zusammenhang
mit
der
Entwicklung
militärischer
Nukleartechnologie
,
wie
sie
im
Bericht
der
Internationalen
Atomenergie-Organisation
(
IAEO
)
wiedergegeben
sind
. [EU]
On
23
January
2012
,
the
Council
adopted
Decision
2012/35/CFSP
which
amended
Decision
2010/413/CFSP
by
strengthening
the
restrictive
measures
against
Iran
in
light
of
the
reiterated
serious
and
deepening
concerns
over
the
nature
of
Iran's
nuclear
programme
,
and
in
particular
over
the
findings
on
Iranian
activities
relating
to
the
development
of
military
nuclear
technology
,
as
reflected
in
the
International
Atomic
Energy
Agency
(IAEA)
report
.
Auch
brasilianische
und
indische
Wettbewerb
konnten
in
letzter
Zeit
europäischen
Kunden
ernsthafte
Alternativen
bieten
,
da
viele
von
ihnen
(
im
Gegensatz
zu
Cargill
und
Degussa
)
direkten
Zugang
zu
den
Rohstoffen
für
Nicht-GV-Flüssiglecithin
haben
. [EU]
Also
Brazilian
and
Indian
competitors
have
recently
become
a
more
credible
alternative
for
European
customers
,
since
many
of
them
have
(unlike
Cargill
and
Degussa
)
direct
access
to
the
raw
material
for
non-GM
fluid
lecithin
.
Auch
kamen
ernsthafte
Zweifel
auf
,
ob
die
Berechtigung
zur
Niederlassung
in
den
FHZ
von
einer
bestimmten
Geschäftstätigkeit
abhängig
gemacht
werden
könnte
. [EU]
Serious
doubts
were
also
raised
as
to
whether
eligibility
to
being
established
in
the
FTZs
could
be
restricted
on
the
basis
of
certain
type
of
business
activity
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ernsthafte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners