DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for Einwanderern
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Er ist bei den Einwanderern in der Stadt als Geistlicher tätig. His ministry is among the city's immigrants.

Viele Amerikaner sind Nachkommen von Einwanderern. Many Americans are the descendants/progeny of immigrants.

Erst mit der zweiten und dem Heranwachsen der dritten Generation ist einerseits ein fortschreitender Integrationsprozess, andererseits jedoch seit den 1990er Jahren auch ein Rückzug von Einwanderern in ihre ethnischen Enklaven zu beobachten. [G] It was not until the second generation and the maturing of the third generation that a progressive integration process became evident in Germany. On the other hand, since the 1990's we have also been witnessing a withdrawal of immigrants to their ethnic enclaves.

Ganz anders die Beziehung zu Cincinnati in den USA: In dieser Stadt mit vielen deutschen Einwanderern gibt es eine zivilgesellschaftliche Unterstützung der Partnerschaft, von der man in anderen Städten nur träumen kann. [G] The relationship to Cincinnati in the USA is quite different; there are many German immigrants there and thus there is a level of civic support for the partnership that other cities can only dream of.

In der Einwanderungsgesellschaft wird aber vor allem auch zwischen Einwanderern derselben und verschiedener Nationalitäten interkulturell kommuniziert. [G] But in cosmopolitan society most of the intercultural exchange takes place between immigrants of different nationalities.

Wirklich "euphorisierend" fand Chervel die Art und Weise, wie Anfang dieses Jahres eine Debatte auf Signandsight.com über die Integration von muslimischen Einwanderern aufgegriffen wurde. [G] Chervel found the way that a debate on the integration of Muslim immigrants was taken up at the start of this year on Signandsight.com really "euphorising".

Der interkulturelle Dialog ist eine wichtige Dimension zahlreicher Politiken und Instrumente der Gemeinschaft in den Bereichen der Strukturfonds, der Bildung, des lebenslangen Lernens, der Jugend, der Kultur, des Bürgersinns und des Sports, der Gleichstellung der Geschlechter, im Bereich Beschäftigung und Soziales, der Bekämpfung von Diskriminierung und sozialer Ausgrenzung, der Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit, des Asyls und der Integration von Einwanderern, der Menschenrechte und nachhaltigen Entwicklung, der audiovisuellen Politik und Forschung. [EU] Intercultural dialogue is an important dimension in many Community policies and instruments in the fields of the structural funds, education, lifelong learning, youth, culture, citizenship and sport, gender equality, employment and social affairs, combating discrimination and social exclusion, combating racism and xenophobia, policy on asylum and the integration of immigrants, human rights and sustainable development, audiovisual policy and research.

hoher Anteil an Einwanderern, ethnischen Minderheiten oder Flüchtlingen [EU] a high number of immigrants, ethnic and minority groups, or refugees

hoher Anteil an Einwanderern, ethnischen und anderen Minderheiten oder Flüchtlingen [EU] a high number of immigrants, ethnic and minority groups, or refugees

Wie im Haager Programm gefordert, haben der Rat und die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten am 19. November 2004"Gemeinsame Grundprinzipien für die Politik der Integration von Einwanderern in der Europäischen Union" (nachstehend "Gemeinsame Grundprinzipien" genannt) festgelegt. [EU] As requested in the Hague Programme, the Council and the representatives of the governments of the Member States established on 19 November 2004'Common Basic Principles for immigrant integration policy in the European Union' (hereinafter referred to as the Common Basic Principles).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners