DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

27 results for Eigenkapitalfinanzierung
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Anders als im Umstrukturierungsplan ursprünglich vorgesehen, wird die Eigenkapitalfinanzierung in Höhe von 7,5 Mio. EUR, die am 6. Juli 2006 angemeldet wurde, nicht als reine Eigenkapitaleinlage, sondern in Form eines partiarischen Darlehens zur Verfügung gestellt. [EU] Though not originally provided for in the restructuring plan, the equity financing of EUR 7,5 million, notification of which was given on 6 July 2006, was not a pure equity capital injection but a shareholder loan.

Da festgestellt wurde, dass die Eigenkapitalfinanzierung der neuen Weinkellerei vor dem Hintergrund der zuvor gewährten Umstrukturierungsmaßnahmen eine Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag darstellt (siehe Randnummer 103), wird sie im Folgenden als Teil der Umstrukturierungsmaßnahmen gewürdigt. [EU] Since it was found that the equity financing of the new wine cellar in the light of the restructuring measures previously granted constitutes aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty (see recital 103), it is hereafter assessed as part of the restructuring measures.

Da nur ein kleiner Anteil der Firmen an den Workshops teilnahm, gehen die britischen Behörden davon aus, dass der Finanzierungsansatz von Investbx von 10 KMU jährlich Eigenkapitalfinanzierung einer niedrigen Nachfrageeinschätzung entspricht. [EU] Given that only a small proportion of firms were involved in the workshops, the UK authorities consider that equity financing for 10 SMEs per annum in the Investbx financial projections is a conservative estimate of demand.

Das Hauptziel des angemeldeten Vorhabens besteht darin, kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) in der Region West Midlands (Vereinigtes Königreich) bei einer Expansion des Unternehmens zu helfen, Lücken bei der Eigenkapitalfinanzierung zu schließen. [EU] The primary objective of the measure is to create a means for small and medium-sized enterprises in expansion stage (hereinafter 'SMEs') in the West Midlands region of the United Kingdom to raise equity gap finance.

Dem Beteiligten zufolge kann anhand des Businessplans vom Oktober 2006, der das partiarische Darlehen mit einschließt, nicht belegt werden, dass die Kapitalzuführungen von 2003 und 2004 und die Eigenkapitalfinanzierung der neuen Weinkellerei unter Beachtung des Grundsatzes des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers getätigt wurden. [EU] The interested party claims that the business plan of October 2006, which includes the shareholder loan, does not contain anything to show that the capital injections in 2003 and 2004 and the equity financing of the new wine cellar complied with the market economy investor principle.

Die hauptsächlichen Schwierigkeiten, vor denen kleine und junge Unternehmen beim Zugang zur Eigenkapitalfinanzierung stehen, sind die hohen Transaktions- und Abwicklungskosten und die Scheu der Investoren, in Wagniskapital zu investieren. [EU] Regarding the access to capital of small and young enterprises, the main difficulties of equity financing are the high transaction and agency costs as well as the risk aversion of investors related to risk capital investments.

Die Kommission erachtet diese Änderung für wichtig, da, wenn ein Unternehmen die faktische Kontrolle über die Finanzierungssituation des anderen Unternehmens hat, das letztgenannte Unternehmen nicht mehr die freie Wahl zwischen der Finanzierung mit internem oder externem Fremdkapital und zwischen Eigenkapitalfinanzierung und Fremdkapitalfinanzierung hat. [EU] The Commission considers this change important, since if one company has effective control over the financing of the other company, the latter is no longer free to choose between financing via internal or external debt, nor is it free to choose between financing via debt or equity.

Die Kommission kommt daher zu dem Schluss, dass das Land Hessen bei der Eigenkapitalfinanzierung der neuen Weinkellerei in Höhe von 7,5 Mio. EUR, die als partiarisches Darlehen zu dessen Bedingungen gewährt wurde, vor dem Hintergrund der zuvor gewährten Umstrukturierungsmaßnahmen nicht als marktwirtschaftlich denkender Kapitalgeber handelt und dieses partiarische Darlehen somit eine Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag darstellt. [EU] The Commission therefore concludes that the Land Hessen, in providing the equity financing for the new wine cellar amounting to EUR 7,5 million in the form of a shareholder loan and subject to those conditions, is not acting like a market economy investor in the context of the restructuring measures previously granted and that this shareholder loan therefore constitutes aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty.

Die Regelung soll dieser Erosion der Steuereinnahmen entgegenwirken, indem Unternehmen darin bestärkt werden, Eigenkapitalfinanzierung anstelle von Fremdkapitalfinanzierung zu nutzen, und den Zinsabzug in den Niederlanden begrenzen. [EU] The measure is designed to counter this erosion of tax revenues by encouraging companies to use equity instead of loans, and to limit the deduction of interest in the Netherlands.

Eigenkapitalfinanzierung der neuen Weinkellerei [EU] Equity financing of new wine cellar

Eigenkapitalfinanzierung [EU] Portfolio investment

Für den Nachweis, dass die Höhe des Risikokapitals in dieser Tranche trotz der Nachfrage nach Eigenkapitalfinanzierung rentabler Unternehmen beschränkt ist, sind in Ziff. 5.2.1 der Leitlinien eine Reihe von Merkmalen zur Orientierung aufgeführt. [EU] In order to demonstrate that the level of risk capital in this range is limited, despite the demand for equity financing by viable businesses, point 5.2.1 of the Risk Capital Guidelines lists an indicative set of elements.

Hinsichtlich der Bereitstellung einer Eigenkapitalfinanzierung für KMU in der Region West Midlands im Bereich zwischen 0,5 und 2 Mio. GBP - dem Hauptziel von Investbx - befriedigt nach Auffassung der britischen Behörden das bestehende Angebot an Beteiligungskapital für KMU nicht in ausreichendem Maße deren Nachfrage und leistet somit keinen Beitrag zur Behebung des Marktversagens. [EU] As regards raising equity finance for SMEs in the West Midlands in the area of between GBP 0,5 and 2 million - which is the primary objective of Investbx - the existing market places which offer equity financing to SMEs do not sufficiently meet the demand according to the UK authorities and thus do not resolve the market failure.

In Bezug auf die Eigenkapitalfinanzierung der neuen Weinkellerei hat die Prüfung die Zweifel der Kommission bestätigt, dass das Land Hessen bei der Gewährung des partiarischen Darlehens an die Hessische Staatsweingüter GmbH vor dem Hintergrund ihrer vorangegangenen Investitionen nicht als marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber aufgetreten ist. [EU] As regards the equity financing of the new wine cellar, the investigation confirmed the Commission's doubts that in view of its previous investments, in granting the shareholder loan to Hessische Staatsweingüter GmbH, the Land Hessen did not act like a private sector investor.

Investbx dient der Eigenkapitalfinanzierung in der Region West Midlands in der Tranche von 0,5 bis 2 Mio. GBP. [EU] Investbx targets equity funding in the West Midlands region in the area of GBP 0,5 million to GBP 2 million.

Investbx hat die Aufgabe, in den Markt der Handelsplattformen zur Eigenkapitalfinanzierung von Unternehmen einzutreten, die auf den großen Börsen des Vereinigten Königreiches keine Notierung erlangen. [EU] Investbx is intended to enter the market of trading platforms for equity financing of companies which cannot get quoted on the main stock exchange in the United Kingdom.

Jedoch, so die Kommission weiter, sei die Eigenkapitalfinanzierung der Kellerei als eine vom Land Hessen durchgeführte Folgeinvestition zu betrachten und es stelle sich die Frage, ob ein privater Kapitalgeber, nachdem er aus der Vergangenheit stammende Verluste eines Unternehmens ausgeglichen und diesem anschließend noch Kapital von insgesamt 2,225 Mio. EUR zugeführt hat, weiterhin zu den im partiarischen Darlehen enthaltenen Bedingungen eine Eigenkapitalfinanzierung für eine neue Kellerei in Höhe von 7,5 Mio. EUR zur Verfügung stellen würde. [EU] It, however, specified that the equity financing of the wine cellar has to be regarded as a follow-up investment by the Land Hessen and that it has to be assessed whether a private investor, having covered the losses of a company in the past and having subsequently injected capital amounting to EUR 2,225 million, would still provide equity financing for a new wine cellar of EUR 7,5 million subject to the conditions of the shareholder loan.

Kerngeschäft der IKB ist die Bereitstellung langfristiger Finanzierungen für mittelständische Unternehmen mit einem Jahresumsatz ab 7,5 Mio. EUR. Die Bereitstellung von Krediten, Eigenkapitalfinanzierung und Leasing für mittelständische Unternehmen haben immer schon den Schwerpunkt des Firmenkundengeschäfts gebildet, wobei die Inlandsgeschäfte im Vordergrund stehen. [EU] IKB's core business is to provide long-term financing to medium-sized companies with annual sales of EUR 7,5 million or more. This has always been IKB's core competence: corporate banking specialised in providing loans, private equity or leasing to medium-sized companies, the focus being on Germany.

Mit der vorliegenden Beihilfemaßnahme soll ein Marktversagen bei der Eigenkapitalfinanzierung von KMU im Bereich zwischen 0,5 Mio. und 2 Mio. GBP in der Region West Midlands behoben werden. [EU] The objective of the present aid measure is to address a market failure in the equity financing of SMEs in the range of GBP 0,5 million and GBP 2 million in the West Midlands region.

Mit E-Mail vom 6. Juli 2006 meldete Deutschland gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag die Eigenkapitalfinanzierung einer neuen Weinkellerei bei der Kommission an. [EU] By e-mail of 6 July 2006 Germany notified the Commission of the equity financing of a new wine cellar, in accordance with Article 88(3) of the EC Treaty.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org