A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
58 results for Derivats
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
12
Wenn
ein
Unternehmen
nach
diesem
Standard
verpflichtet
ist
,
ein
eingebettetes
Derivat
getrennt
von
dessen
Basisvertrag
zu
erfassen
,
eine
gesonderte
Bewertung
des
eingebetteten
Derivats
aber
weder
bei
Erwerb
noch
an
einem
der
folgenden
Abschlussstichtage
möglich
ist
,
hat
es
den
gesamten
hybriden
(
zusammengesetzten
)
Vertrag
als
erfolgswirksam
zum
beizulegenden
Zeitwert
bewertet
einzustufen
. [EU]
12
If
an
entity
is
required
by
this
Standard
to
separate
an
embedded
derivative
from
its
host
contract
,
but
is
unable
to
measure
the
embedded
derivative
separately
either
at
acquisition
or
at
the
end
of
a
subsequent
financial
reporting
period
,
it
shall
designate
the
entire
hybrid
(combined)
contract
as
at
fair
value
through
profit
or
loss
.
13
Wenn
es
einem
Unternehmen
nicht
möglich
ist
,
anhand
der
Bedingungen
eines
eingebetteten
Derivats
dessen
beizulegenden
Zeitwert
verlässlich
zu
bemessen
(z. B.
weil
das
eingebettete
Derivat
auf
einem
Eigenkapitalinstrument
basiert
,
bei
dem
in
einem
aktiven
Markt
für
ein
identisches
Instrument
keine
Preisnotierung
, d.h.
ein
Inputfaktor
auf
Stufe
1,
besteht
),
dann
entspricht
der
beizulegende
Zeitwert
des
eingebetteten
Derivats
der
Differenz
zwischen
dem
beizulegenden
Zeitwert
des
hybriden
(
zusammengesetzten
)
Finanzinstruments
und
dem
beizulegenden
Zeitwert
des
Basisvertrags
. [EU]
13
If
an
entity
is
unable
to
measure
reliably
the
fair
value
of
an
embedded
derivative
on
the
basis
of
its
terms
and
conditions
(for
example
,
because
the
embedded
derivative
is
based
on
an
equity
instrument
that
does
not
have
a
quoted
price
in
an
active
market
for
an
identical
instrument
,
ie
a
Level
1
input
),
the
fair
value
of
the
embedded
derivative
is
the
difference
between
the
fair
value
of
the
hybrid
(combined)
instrument
and
the
fair
value
of
the
host
contract
.
13
Wenn
es
einem
Unternehmen
nicht
möglich
ist
,
anhand
der
Bedingungen
eines
eingebetteten
Derivats
verlässlich
dessen
beizulegenden
Zeitwert
zu
bestimmen
,
dann
entspricht
dieser
der
Differenz
zwischen
dem
beizulegenden
Zeitwert
des
hybriden
(
zusammengesetzten
)
Vertrags
und
dem
beizulegenden
Zeitwert
des
Basisvertrags
. [EU]
13
If
an
entity
is
unable
to
measure
reliably
the
fair
value
of
an
embedded
derivative
on
the
basis
of
its
terms
and
conditions
,
the
fair
value
of
the
embedded
derivative
is
the
difference
between
the
fair
value
of
the
hybrid
(combined)
contract
and
the
fair
value
of
the
host
.
(
4-Iminobutan-1
,4-diyl)sulfandiyl[(
3RS
)-2,5-dioxopyrrolidin-1,3-diyl]-1,3-phenylencarbonyl
unter
Bildung
eines
N-Benzoyl-
Derivats
einer
primären
Aminogruppe
des
Diphtheria[550-L-phenylalanin]toxins
des
Corynebacterium-diphtheriae-(
26-560
)-peptids (
INNCN
) [EU]
(4-iminobutane-1,4-diyl)sulfanediyl[(3RS)-2,5-dioxopyrrolidine-1,3-diyl]-1,3-phenylenecarbonyl
and
forming
an
N-benzoyl
derivative
of
a
primary
amine
group
of
diphtheria [550-L-phenylalanine]toxin
from
Corynebacterium
diphtheriae-
(26-560)-peptide (INNCN)
A30
In
den
folgenden
Beispielen
sind
die
wirtschaftlichen
Merkmale
und
Risiken
eines
eingebetteten
Derivats
nicht
eng
mit
dem
Basisvertrag
verbunden
(
Paragraph
11(a)). [EU]
The
economic
characteristics
and
risks
of
an
embedded
derivative
are
not
closely
related
to
the
host
contract
(paragraph
11
(a))
in
the
following
examples
.
Abstimmung
der
Risikomessverfahren
auf
die
Art
des
Derivats
[EU]
Adaptation
of
the
risk-measurement
methodologies
to
the
derivatives
typology
Ähnlich
wäre
dies
im
Falle
eines
Unternehmens
,
das
eine
feste
Verpflichtung
zum
Kauf
in
einer
Fremdwährung
in
Höhe
von
WE
100
sowie
eine
feste
Verpflichtung
zum
Verkauf
in
dieser
Währung
in
Höhe
von
WE
90
eingegangen
ist
;
in
diesem
Fall
kann
es
den
Nettobetrag
von
WE
10
durch
den
Kauf
eines
Derivats
absichern
,
das
als
Sicherungsinstrument
zum
Erwerb
von
WE
10
als
Teil
der
festen
Verpflichtung
zum
Kauf
von
WE
100
bestimmt
wird
. [EU]
Similarly
,
if
an
entity
has
a
firm
commitment
to
make
a
purchase
in
a
foreign
currency
of
CU100
and
a
firm
commitment
to
make
a
sale
in
the
foreign
currency
of
CU90
,
it
can
hedge
the
net
amount
of
CU10
by
acquiring
a
derivative
and
designating
it
as
a
hedging
instrument
associated
with
CU10
of
the
firm
purchase
commitment
of
CU100
.
Bewertet
ein
Unternehmen
einen
Hybridvertrag
gemäß
Paragraph
4.1.4
oder
Paragraph
4.1.5
zum
beizulegenden
Zeitwert
,
ist
der
beizulegende
Zeitwert
des
Hybridvertrags
jedoch
in
vergleichbaren
Berichtsperioden
nicht
bemessen
worden
,
entspricht
der
beizulegende
Zeitwert
des
Hybridvertrags
in
den
vergleichbaren
Berichtsperioden
der
Summe
der
beizulegenden
Zeitwerte
seiner
Bestandteile
(d.h.
des
nicht
derivativen
Basisvertrags
und
des
eingebetteten
Derivats
)
am
Ende
jeder
vergleichbaren
Berichtsperiode
. [EU]
If
an
entity
measures
a
hybrid
contract
at
fair
value
in
accordance
with
paragraph
4.1.4
or
paragraph
4.1.5
but
the
fair
value
of
the
hybrid
contract
had
not
been
measured
in
comparative
reporting
periods
,
the
fair
value
of
the
hybrid
contract
in
the
comparative
reporting
periods
shall
be
the
sum
of
the
fair
values
of
the
components
(ie
the
non-derivative
host
and
the
embedded
derivative
)
at
the
end
of
each
comparative
reporting
period
.
dass
die
Abwicklung
des
Derivats
verbindlich
oder
fakultativ
die
Möglichkeit
vorsieht
,
anstelle
eines
Barausgleichs
die
Lieferung
des
Basiswertpapiers
oder
des
Basisvermögenswertes
vorzunehmen
,
und
in
diesem
Falle
angemessene
Vereinbarungen
zur
Einholung
relevanter
Informationen
über
diesen
Basiswert
seitens
der
Marktteilnehmer
sowie
angemessene
Abwicklungs-
und
Lieferverfahren
für
diesen
Basiswert
bestehen
. [EU]
where
the
settlement
of
the
derivative
requires
or
provides
for
the
possibility
of
the
delivery
of
an
underlying
security
or
asset
rather
than
cash
settlement
,
there
must
be
adequate
arrangements
to
enable
market
participants
to
obtain
relevant
information
about
that
underlying
as
well
as
adequate
settlement
and
delivery
procedures
for
the
underlying
.
Definition
eines
Derivats
[EU]
Definition
of
a
Derivative
Der
Forderungswert
eines
in
Anhang
IV
aufgeführten
Derivats
wird
nach
Anhang
III
ermittelt
,
wobei
den
Auswirkungen
von
Schuldumwandlungsverträgen
und
sonstigen
Netting-Vereinbarungen
für
die
Zwecke
dieser
Methoden
nach
Maßgabe
des
Anhangs
III
Rechnung
getragen
wird
. [EU]
The
exposure
value
of
a
derivative
instrument
listed
in
Annex
IV
shall
be
determined
in
accordance
with
Annex
III
with
the
effects
of
contracts
of
novation
and
other
netting
agreements
taken
into
account
for
the
purposes
of
those
methods
in
accordance
with
Annex
III
.
Die
Absicherung
des
Zinsänderungsrisikos
eines
Wertpapiers
mithilfe
eines
Derivats
bedeutet
,
dass
ein
Derivat
bestimmt
wird
,
damit
die
Änderung
des
beizulegenden
Zeitwerts
(
fair
value
)
des
Derivats
die
absehbare
,
durch
Zinsschwankungen
hervorgerufene
Änderung
des
beizulegenden
Zeitwerts
des
gesicherten
Wertpapiers
ausgleicht
. [EU]
Hedging
of
interest
rate
risk
on
a
security
with
a
derivative
means
designating
a
derivative
so
that
the
change
in
its
fair
value
offsets
the
expected
change
in
the
fair
value
of
the
hedged
security
arising
from
interest
rate
movements
.
die
Angabe
,
ob
zu
den
festen
Bestandteilen
des
Geräts
ein
Stoff
oder
ein
Derivat
aus
menschlichem
Blut
im
Sinne
des
Anhangs
1
Abschnitt
10gehört
,
sowie
die
für
die
Bewertung
der
Sicherheit
,
der
Qualität
und
des
Nutzens
dieses
Stoffes
oder
Derivats
aus
menschlichem
Blut
unter
Berücksichtigung
der
Zweckbestimmung
des
Geräts
erforderlichen
Daten
über
die
in
diesem
Zusammenhang
durchgeführten
Prüfungen
[EU]
a
statement
indicating
whether
or
not
the
device
incorporates
,
as
an
integral
part
, a
substance
or
a
human
blood
derivative
referred
to
in
Section
10
of
Annex
1
and
the
data
on
the
tests
conducted
in
this
connection
required
to
assess
the
safety
,
quality
and
usefulness
of
that
substance
or
human
blood
derivative
,
taking
account
of
the
intended
purpose
of
the
device
die
Angabe
,
ob
zu
den
festen
Bestandteilen
des
Geräts
ein
Stoff
oder
ein
Derivat
aus
menschlichem
Blut
im
Sinne
von
Anhang
1
Abschnitt
10
gehört
,
sowie
die
für
die
Bewertung
der
Sicherheit
,
der
Qualität
und
des
Nutzens
dieses
Stoffes
oder
Derivats
aus
menschlichem
Blut
unter
Berücksichtigung
der
Zweckbestimmung
des
Geräts
erforderlichen
Daten
über
die
in
diesem
Zusammenhang
durchgeführten
Prüfungen
[EU]
a
declaration
stating
whether
or
not
the
device
incorporates
,
as
an
integral
part
, a
substance
or
a
human
blood
derivative
as
referred
to
in
Section
10
of
Annex
1
and
the
data
on
the
tests
conducted
in
this
connection
required
to
assess
the
safety
,
quality
and
usefulness
of
that
substance
or
human
blood
derivative
,
taking
account
of
the
intended
purpose
of
the
device
die
Angabe
,
ob
zu
den
festen
Bestandteilen
des
Produkts
ein
Stoff
oder
ein
Derivat
aus
menschlichem
Blut
im
Sinne
des
Anhangs
I
Abschnitt
7.4
gehört
,
sowie
die
für
die
Bewertung
der
Sicherheit
,
der
Qualität
und
des
Nutzens
dieses
Stoffes
oder
Derivats
aus
menschlichem
Blut
unter
Berücksichtigung
der
Zweckbestimmung
des
Produkts
erforderlichen
Daten
über
die
in
diesem
Zusammenhang
durchgeführten
Prüfungen
[EU]
a
statement
indicating
whether
or
not
the
device
incorporates
,
as
an
integral
part
, a
substance
or
a
human
blood
derivative
referred
to
in
section
7.4
of
Annex
I
and
the
data
on
the
tests
conducted
in
this
connection
required
to
assess
the
safety
,
quality
and
usefulness
of
that
substance
or
human
blood
derivative
,
taking
account
of
the
intended
purpose
of
the
device
Die
Banca
d'Italia
macht
geltend
,
dass
es
sich
bei
BFP
aus
den
folgenden
Gründen
um
strukturierte
Finanzprodukte
handele:
zum
einen
hätten
sie
die
Eigenschaften
von
Anleihen/Schuldverschreibungen
,
und
zum
anderen
besäßen
sie
aufgrund
der
Put-Option
die
Eigenschaften
eines
Derivats
,
wobei
beide
Elemente
untrennbare
Bestandteile
ein
und
desselben
Instruments
seien
. [EU]
The
Banca
d'Italia
indicated
that
postal
savings
certificates
qualified
as
structured
financial
instruments
,
for
the
following
reasons:
they
were
securities
in
the
nature
of
bonds
,
or
at
any
rate
of
debt
;
they
were
derivatives
,
in
that
they
incorporated
a
derivative
contract
of
the
option
type
;
and
the
two
components
,
bond
and
derivative
,
were
inseparable
components
of
one
instrument
.
Die
Definition
eines
Derivats
umfasst
in
diesem
Standard
Verträge
,
die
auf
Bruttobasis
durch
Lieferung
des
zugrunde
liegenden
Postens
erfüllt
werden
(
beispielsweise
ein
Forward-Geschäft
über
den
Kauf
eines
festverzinslichen
Schuldinstruments
). [EU]
The
definition
of
a
derivative
in
this
Standard
includes
contracts
that
are
settled
gross
by
delivery
of
the
underlying
item
(eg a
forward
contract
to
purchase
a
fixed
rate
debt
instrument
).
Die
Einbettung
eines
Derivats
in
ein
Wertpapier
oder
Geldmarktinstrument
birgt
überdies
die
Gefahr
,
dass
die
Vorschriften
der
Richtlinie
85/611/EWG
für
Derivate
umgangen
werden
. [EU]
In
addition
,
embedding
a
derivative
into
a
transferable
security
or
money
market
instrument
entails
the
risk
that
the
rules
for
derivatives
imposed
by
Directive
85/611/EEC
are
bypassed
.
Die
erste
ist
die
spezifische
Risikokomponente
-
dies
ist
das
Risiko
einer
Preisänderung
bei
dem
betreffenden
Wertpapier
aufgrund
von
Faktoren
,
die
auf
seinen
Emittenten
oder
(
im
Fall
eines
Derivats
)
auf
den
Emittenten
des
zugrunde
liegenden
Instruments
zurückzuführen
sind
. [EU]
The
first
shall
be
its
specific‐
;risk
component
-
this
is
the
risk
of
a
price
change
in
the
instrument
concerned
due
to
factors
related
to
its
issuer
or
,
in
the
case
of
a
derivative
,
the
issuer
of
the
underlying
instrument
.
Die
harmonisierte
Beschreibung
der
Art
des
Derivats
sollte
gemäß
einer
der
Topniveau-Kategorien
erfolgen
,
die
mittels
eines
einheitlichen
international
akzeptierten
Standards
für
die
Finanzinstrumentklassifikation
festgelegt
werden
. [EU]
The
harmonised
description
of
the
derivative
type
should
be
done
according
to
one
of
the
top
level
categories
as
provided
by
a
uniform
internationally
accepted
standard
for
financial
instrument
classification
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Derivats":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners