A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Begrenzungsschalter
Begrenzungsschraube
Begrenzungswert
Begrenzungszeichen
Begriff
Begrifflichkeit
Begriffsabgrenzung
Begriffsbestimmung
Begriffsbildung
Search for:
ä
ö
ü
ß
1991 results for
Begriff
Word division: Be·griff
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Der
Begriff
hat
den
Beigeschmack
von
Minderwertigkeit
.
The
term
carries
unfortunate
overtones
of
inferiority
.
Ich
kann
mir
kein
rechtes
^Bild
davon
machen
.;
Ich
kann
mir
keinen
rechten
Begriff
davon
machen
.
[geh.]
I
can't
really
get
a
picture
of
it
.
Den
Begriff
"Unrechtsstaat"
bringt
er
nicht
über
die
Lippen
.
He
can't
bring
himself
to
say
the
term
"state
of
lawlessness"
.
Das
lässt
erahnen
, /
gibt
eine
ungefähre
Vorstellung
davon
, /
gibt
einen
ungefähren
Begriff
davon
[geh.]
,
wie
bedeutend
diese
Stadt
einmal
war
.
This
gives
some
idea
of
how
important
this
city
once
was
.
Der
Begriff
"transnational"
soll
im
Gegensatz
zum
Begriff
"international"
eine
neue
Qualität
der
Verflechtung
ausdrücken
.
The
concept
'transnational'
,
as
distinguished
from
the
notion
'international'
,
is
intended
to
convey
a
new
quality
of
entanglement
.
Es
dauerte
eine
Weile
,
bis
ich
begriff
.
It
took
me
a
while
to
cotton
on
.
In
den
Rechtsvorschriften
ist
der
Begriff
inhaltlich
nicht
festgelegt
.
The
legislation
does
not
define
/
specify
the
term
.
Mir
fällt
kein
feststehender
Ausdruck
für
den
Begriff
ein
.
No
fixed
expression
for
the
term
springs
to
mind
.
Luxus
ist
ein
dehnbarer
Begriff
.
Luxury
is
an
elastic
concept
.
Mit
dem
Begriff
"Betrüger"
wird
nicht
das
ganze
Ausmaß
seiner
Taten
erfasst
.
The
term
'fraudster'
does
not
do
justice
to
the
crimes
that
he
committed
.
Das
Völkerrecht
kennt
den
Begriff
der
erworbenen
Rechte
.
International
law
recognizes
the
notion
of
acquired
rights
.
Rot
,
Grün
und
Gelb
werden
unter
dem
Begriff
Farbe
zusammengefasst
.
Red
,
green
,
and
yellow
are
subsumed
under
the
term
"color"
[Am.]
/
"colour"
[Br.]
.
Der
Begriff
suggeriert
eine
Objektivität
,
die
nicht
gegeben
ist
.
The
term
implies
an
objectiveness
which
doesn't
exist
.
Der
deutsche
Begriff
"Seilschaft"
wurde
mit
"rope
team"
übersetzt
.
The
German
concept
'Seilschaft'
has
been
translated
as
'rope
team'
.
Das
englische
Begriff
"technology"
wird
gerne
falsch
mit
"Technologie"
ins
Deutsche
übersetzt
.
The
English
term
"technology"
tends
to
be
incorrectly
rendered
into
German
as
"Technologie"
.
Ich
bezweifle
,
dass
das
ein
gebräuchlicher
Begriff
ist
.
I
doubt
that
it
is
in
widespread
use
.
Mit
dem
Begriff
Sommer
verbindet
man
Entschleunigen
und
Das-Leben-Genießen
.
To
most
people
,
the
idea
of
summer
connotes
(a
sense
of
)
slowing
down
and
savouring
the
good
life
.
Ist
Ihnen
das
ein
Begriff
?
Does
this
mean
anything
to
you
?
Sie
machen
sich
keinen
Begriff
!
You've
no
idea
!
Aber
da
Birkenstock
längst
zu
einem
weltbekannten
Begriff
für
gesunde
"Leisetreter"
geworden
war
,
konnte
mit
einer
Reihe
neuer
Markenprodukten
der
Aufschwung
erhalten
bleiben
. [G]
However
,
as
the
name
had
long
since
become
a
symbol
for
health
shoes
the
brand
was
subsequently
used
for
a
number
of
new
products
and
continued
to
maintain
the
upswing
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Begriff":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners