A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Aussegnungshalle
Aussehen
Ausseigern
Ausseigerung
Aussendung
Aussetzbetrieb
Aussetzen
Aussetzen des Verstands
Aussetzer
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
Aussendung
Word division: Aus·sen·dung
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Aussendung
von
leitungsgeführten
Störungen
an
Versorgungsleitungen
durch
EUBs
[EU]
Emission
of
transient
conducted
disturbances
generated
by
ESAs
on
supply
lines
Die
Aussendung
der
für
ihren
Typ
repräsentativen
elektrischen/elektronischen
Unterbaugruppe
wird
nach
dem
(
den
)
Verfahren
gemäß
ISO
7637-2
, 2.
Ausgabe
2004
,
wie
in
Anhang
10
beschrieben
mit
den
in
Tabelle
2
enthaltenen
Testwerten
geprüft
. [EU]
The
emission
of
ESA
representative
of
its
type
shall
be
tested
by
the
method
(s)
according
to
ISO
7637-2
,
second
edition
2004
as
described
in
Annex
10
for
the
levels
given
in
table
2.
Die
Aussendung
der
für
ihren
Typ
repräsentativen
EUB
wird
nach
dem
(
den
)
Verfahren
gemäß
ISO
7637-2
, (2.
Ausgabe
2004
)
wie
in
Anhang
10
beschrieben
mit
den
in
Tabelle
2
enthaltenen
Testwerten
geprüft
. [EU]
The
emission
of
ESA
representative
of
its
type
shall
be
tested
by
the
method
(s)
according
to
ISO
7637-2
(second
edition
2004
)
as
described
in
Annex
10
for
the
levels
given
in
Table
2.
Die
Aussendung
der
für
ihren
Typ
repräsentativen
EUB
wird
nach
dem
(
den
)
Verfahren
gemäß
ISO
7637-2DIS2002
wie
in
Anhang
X
beschrieben
mit
den
in
Tabelle
2
enthaltenen
Testwerten
geprüft
. [EU]
The
emission
of
ESA
representative
of
its
type
shall
be
tested
by
the
method
(s)
according
to
ISO
7637-2:DIS2002
as
described
in
Annex
X
for
the
levels
given
in
Table
2.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
alle
von
der
Warendefinition
erfassten
Technologien
in
Frachtkontrollsystemen
verwendet
werden
können
und
dass
alle
Warentypen
demselben
Zweck
–
;
der
Frachtkontrolle
–
;
dienen
,
wobei
dasselbe
Prinzip
angewandt
wird
,
nämlich
die
Aussendung
von
Strahlung
zu
Zwecke
der
Frachtkontrolle
. [EU]
The
investigation
has
shown
that
all
technologies
covered
by
the
product
scope
can
be
used
in
cargo
scanners
and
that
all
product
types
serve
the
same
purpose
which
is
to
scan
cargo
by
using
the
same
main
principal
feature
, i.e.
the
emission
of
radiation
concentrated
in
scanning
cargo
.
Die
Wieder
aussendung
s-Flagge
wird
bei
der
erneuten
Aussendung
gesetzt:
0 =
keine
Wieder
aussendung
=
Standard
; 1 =
wieder
ausgesendet
. [EU]
Retransmit
flag
shall
be
set
upon
retransmission:
0 =
no
retransmission
=
default
; 1 =
retransmitted
Ein
Informationsdienst
wird
durch
die
Aussendung
von
Informationen
zu
festen
Zeiten
und
in
bestimmten
Zeitabständen
oder
im
Bedarfsfall
vom
VTS-Dienst
oder
auf
Anfrage
des
Schiffs
bereitgestellt
und
kann
beispielsweise
Angaben
zu
Position
,
Identität
und
Absicht
anderer
Verkehrsteilnehmer
,
zum
Zustand
der
Wasserstraßen
,
zur
Wetterlage
und
zu
eventuellen
Gefahren
oder
anderen
Faktoren
,
die
Einfluss
auf
die
Fahrt
des
Schiffs
haben
können
,
enthalten
. [EU]
An
information
service
is
provided
by
broadcasting
information
at
fixed
times
and
intervals
or
when
deemed
necessary
by
the
VTS
or
at
the
request
of
a
vessel
,
and
may
include
for
example
reports
on
the
position
,
identity
and
intentions
of
other
traffic
;
waterway
conditions
;
weather
;
hazards
;
or
any
other
factors
that
may
influence
the
vessel's
transit
.
Es
muss
möglich
sein
,
die
Aussendung
von
Notalarmen
auf
Kanal
70
von
der
Stelle
aus
zu
veranlassen
,
von
der
aus
das
Schiff
gewöhnlich
geführt
wird
,
und
[EU]
It
shall
be
possible
to
initiate
the
transmission
of
distress
alerts
on
channel
70
from
the
position
from
which
the
ship
is
normally
navigated
;
and
Für
statische
und
reisebezogene
Informationen
wird
eine
Melderate
von
mehreren
Minuten
empfohlen
,
die
Aussendung
erfolgt
auch
auf
Anfrage
oder
bei
Informationsänderungen
. [EU]
For
static
and
voyage
related
information
it
is
recommended
to
have
a
reporting
rate
of
several
minutes
,
on
request
,
or
if
information
is
amended
.
Irrtümliche
Aussendung
von
Notsignalen
,
ohne
dass
diese
ordnungsgemäß
rückgängig
gemacht
wurden
. [EU]
The
emission
of
false
distress
alerts
not
followed
by
proper
cancellation
procedures
.
"Nebenwellen-
Aussendung
":
In
jedem
Modulationsvorgang
gibt
es
zusätzliche
unerwünschte
Signale
. [EU]
'Spurious
emission':
in
every
modulation
process
additional
undesired
signals
exist
.
"Ultrabreitbandgeräte"
sind
Geräte
,
die
als
festen
Bestandteil
oder
als
Zubehör
Komponenten
für
die
Kurzstrecken-Funkkommunikation
enthalten
,
welche
die
absichtliche
Erzeugung
und
Aussendung
von
Hochfrequenzenergie
ermöglichen
,
die
sich
über
einen
Frequenzbereich
von
über
50
MHz
ausbreitet
und
mehrere
Frequenzbänder
,
die
für
Funkdienste
zugeteilt
sind
,
umfassen
kann
[EU]
'equipment
using
ultra-wideband
technology'
means
equipment
incorporating
,
as
an
integral
part
or
as
an
accessory
,
technology
for
short-range
radiocommunication
,
involving
the
intentional
generation
and
transmission
of
radio-frequency
energy
that
spreads
over
a
frequency
range
wider
than
50
MHz
,
which
may
overlap
several
frequency
bands
allocated
to
radiocommunication
services
Vorschriften
für
die
Aussendung
von
Oberschwingungen
an
von
Fahrzeugen
wegführenden
Wechselstromleitungen
[EU]
Specifications
concerning
emission
of
harmonics
on
AC
power
lines
from
vehicles
Vorschriften
hinsichtlich
der
Aussendung
von
leitungsgeführten
Störungen
an
Versorgungsleitungen
durch
EUBs
[EU]
Specifications
concerning
the
emission
of
transient
conducted
disturbances
generated
by
ESAs
on
supply
lines
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aussendung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners