DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Ansicht
Search for:
Mini search box
 

3543 results for Ansicht
Word division: An·sicht
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Das magst du so sehen.; Das ist deine Ansicht. That's your take.

Wir versenden zur Ansicht / ohne Kaufverpflichtung. We ship merchandise on approval.

Was ist Ihre Ansicht?; Was meinen Sie (dazu)? What's your opinion?

Er hat seine Meinung geändert.; Seine Ansicht hat sich geändert. He has changed his view/opinion.

Ich bin der Ansicht, dass soziale Netzwerke eine ungeheure Zeitverschwendung sind. I believe that social networks are a gigantic time waster / time suck.

Nach Ansicht von Beobachtern sind die Befürchtungen um die Eurozone übertrieben. Analysts believe that fears about the eurozone are overdone.

Das Problem der Raubkopien dagegen betrifft vor allem die Multiplexe, so die einstimmige Ansicht in den Programmkinos. [G] The repertory cinemas are of the unanimous opinion that, on the other hand, the problem with pirate copies affects the multiplexes in particular.

Nach Ansicht von Markus Kurdziel von der Deutschen Energie-Agentur (dena) können vor allem die kleinen Wasserkraftwerke weiter ausgebaut werden, um einen wichtigen Beitrag zur Stromversorgung im Grundlastbereich zu leisten. [G] In the view of Markus Kurdziel of the German Energy Agency (dena), it is particularly the small hydropower stations which can be further expanded to make an important contribution to the supply of energy to cover baseload consumption.

Nach der Ansicht des Bundesgerichtshofs ist es aber absolut verboten, das Leben Unbeteiligter zu verletzen. [G] However the Federal Court believes that injuring the lives of the uninvolved is absolutely forbidden.

Nicht nur nach Ansicht der EU-Kommission, sondern beispielsweise auch der deutschen Bundesregierung ist die Möglichkeit, Dienstleistungen weltweit anbieten zu können, für die europäische Wirtschaft überlebensnotwendig. [G] It is not just the Commission that thinks the worldwide provision of services is necessary for the survival of the European economy; the federal government, for example, also takes this view.

Platon etwa glaubte an die Unsterblichkeit der Seele, während Aristoteles die Ansicht vertrat, dass die Seele, da an den Körper gebunden, mit ihm untergehen müsse. [G] Plato, for example, believed in the immortality of the soul, while Aristotle held the view that the soul would die with the body, as it was tied to the body.

Sie zeigen verschiedene Motivkonstellationen, die - wie etwa die Gegenüberstellung einer Ansicht vom Mauerstreifen in Berlin einerseits und dem Reichstagsgebäude andererseits - Themen wie Teilung und Wiedervereinigung visualisieren. [G] They show various combinations of motifs, visualising the subjects of division and reunification, for example, contrasting views of a section of the death strip by the Berlin Wall on one side and the Reichstag building on the other.

Vergleichbar der Buchausleihe in einer Bibliothek können Besucher Mappenwerke zur Ansicht bestellen. [G] Just like borrowing a book in a library, visitors can order dossiers of work to view.

Was blieb, ist die äußere Ansicht mit den Travertinfassaden und dem monumentalen Pfeilerkranz. [G] What remained is the external aspect with its travertine façades and the monumental ring of columns.

Ziel einer zeitgemäßen Planungspolitik unter dem Zeichen der Vereinigung der Stadt müsse es nach Ansicht des "Planwerks" nun sein, den Städtebau seit 1945 kritisch zu überprüfen und gegebenenfalls durch erneuten Abriss, jedenfalls aber durch Ergänzung auf der Grundlage des Stadtplans der Vorkriegszeit aufzuwerten. [G] According to the "Plan", contemporary planning policy under the banner of uniting the city should now aim to subject to critical examination construction work in the city since 1945 and to improve on it by adding to it on the basis of the pre-war plan of the city, and, if necessary, by means of further demolition.

.2 wenn sich das Schiff ständig in warmem Klima befindet, in dem sie nach Ansicht der Verwaltung nicht erforderlich sind, unter Berücksichtigung der Empfehlungen im IMO-Rundschreiben MSC/Circ.1046. [EU] .2 if the ship is constantly engaged on voyages in warm climates where in the opinion of the Administration they are unnecessary, having regard to the recommendations in IMO MSC/Circ.1046.

[47]Die Überwachungsbehörde ist daher der Ansicht, dass die Gewährung von Finanzhilfen an Unternehmen im Rahmen des Forstprogramms den Wettbewerb verfälschen und den Handel beeinträchtigen wird. [EU] Moreover, since wood is merely one of the raw materials used in the construction business, grants received by construction companies under the Wood Scheme will strengthen their position compared to other undertakings competing in the construction business [47].On this basis, the Authority considers that the grant of financial support to undertakings under the Wood Scheme will distort competition and affect trade.

(47) Und schließlich vertritt die FFTCE die Ansicht, dass die mit der Reform des öffentlich-rechtlichen Rundfunks eingeführte neue Abgabe auf den Umsatz der Anbieter elektronischer Kommunikationsdienste für die Finanzierung von France Télévisions verwendet wird. [EU] The FTTCE considers, finally, that the new turnover tax imposed on the operators of electronic communications, introduced by the reform of public broadcasting, is allocated to the financing of France Télévisions.

(5) Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 732/2008 schreibt vor, dass die Kommission den Ausschuss für allgemeine Präferenzen unterrichtet und um Konsultationen ersucht, wenn sie Informationen erhält, die eine vorübergehende Rücknahme der Sonderregelung rechtfertigen können, und wenn ihrer Ansicht nach genügend Anhaltspunkte vorliegen, welche die Einleitung einer Untersuchung rechtfertigen. [EU] Article 17(1) of Regulation (EC) No 732/2008 provides that where the Commission receives information that may justify temporary withdrawal and where it considers that there are sufficient grounds for an investigation it shall inform the Generalised Preferences Committee and request consultations.

Abgesehen von der Frage, wie der Status von Beamten geändert werden kann, um Staatsunternehmen für die Privatisierung vorzubereiten, ist Dänemark der Ansicht, dass ein Konkurs von Combus dem Ansehen des Staates als verantwortungsbewusster Kapitalgeber geschadet hätte und sich negativ auf sämtliche finanziellen Aktivitäten und zukünftigen Investitionsmöglichkeiten des Staates auswirken würde. [EU] Beyond the issue of changing the status of civil servants in order to prepare companies for privatisation, Denmark considers that a bankruptcy of Combus would have damaged the State's reputation as a responsible investor and would have had a negative influence on all the State's financial activities and future investment options.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners