A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Anomalistik
Anomie
Anonymisierung
Anonymisierungsdienst
Anonymität
Anoplophora-Bockkäfer
Anorak
Anordnung
Anordnung der Blätter
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for
Anonymität
Word division: An·ony·mi·tät
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Das
Fehlen
nationaler
Kennzeichen
verweist
dabei
nicht
nur
auf
den
Verlust
kultureller
und
historischer
Identitäten
,
sondern
auch
auf
die
Anonymität
von
Massengräbern
. [G]
The
absence
of
national
insignia
refers
not
only
to
the
loss
of
cultural
and
historical
identities
,
but
also
to
the
anonymity
of
mass
graves
.
Die
Leerstelle
des
zerstörten
Hauses
wird
somit
mit
den
Hinweisen
auf
seine
früheren
Bewohner
verknüpft
,
die
dadurch
aus
ihrer
Anonymität
geholt
werden
. [G]
The
gap
left
by
the
destroyed
house
is
thus
linked
with
references
to
its
former
residents
,
who
are
thus
no
longer
anonymous
.
Es
sind
die
Materialien
der
Moderne
,
die
überall
in
der
industrialisierten
Welt
zum
Einsatz
kamen
und
in
ihrer
nationalen
Anonymität
zugleich
über
eine
ungeheure
Symbolkraft
verfügen
. [G]
They
are
the
materials
of
modernism
,
which
have
been
put
into
action
all
over
the
industrialised
world
and
possess
an
immense
symbolic
power
in
their
national
anonymity
.
Prof
.
Dr
.
Günther
Burkert-Dottolo
,
Direktor
der
Politischen
Akademie
Wien
,
sagt
,
insbesondere
Städter
hätten
aufgrund
großer
Anonymität
Sehnsucht
nach
Heimat
. [G]
Prof
.
Dr
.
Günther
Burkert-Dottolo
,
director
of
the
Political
Academy
in
Vienna
,
believes
that
city-dwellers
,
above
all
,
feel
a
longing
for
Heimat
due
to
the
anonymity
of
modern
society
.
Wo
zuvor
noch
nachbarschaftliche
Nähe
mit
all
ihren
positiven
(
und
natürlich
auch
negativen
)
Seiten
das
Alltagsleben
geprägt
hat
,
dominieren
dann
Anonymität
und
Vereinzelung
. [G]
Where
before
there
was
a
close
neighbourliness
with
all
its
positive
(and
of
course
negative
)
sides
,
there
is
now
anonymity
and
isolation
.
Artikel
95
Anonymität
[EU]
Article
95
Anonymity
Außerdem
wurde
bei
der
Kommission
eine
Beschwerde
zur
Anfechtung
der
Rechtmäßigkeit
dieser
Verpflichtungen
eingelegt
;
der
Beschwerdeführer
hat
um
Anonymität
ersucht
. [EU]
The
Commission
also
received
a
complaint
contesting
the
legality
of
these
obligations
(the
author
wished
to
remain
anonymous
).
Bei
der
Spende
von
menschlichen
Zellen
oder
Gewebe
sollten
Grundsätze
wie
die
Anonymität
von
Spender
und
Empfänger
,
der
Altruismus
des
Spenders
und
die
Solidarität
zwischen
Spender
und
Empfänger
gewahrt
werden
. [EU]
As
regards
the
donation
of
human
cells
or
tissues
,
principles
such
as
the
anonymity
of
both
donor
and
recipient
,
altruism
of
the
donor
and
solidarity
between
donor
and
recipient
should
be
respected
.
Bei
diesen
Regeln
sollte
das
Recht
des
Patienten
,
zu
erfahren
,
woher
die
zur
Herstellung
von
Arzneimitteln
für
neuartige
Therapien
genutzten
Zellen
oder
Gewebe
stammen
,
uneingeschränkt
Beachtung
finden
,
wobei
jedoch
die
Anonymität
des
Spenders
zu
wahren
ist
. [EU]
These
rules
should
comply
fully
with
the
patient's
right
to
know
the
origin
of
any
cells
or
tissues
used
in
the
preparation
of
advanced
therapy
medicinal
products
,
while
respecting
donor
anonymity
.
Das
Personal
der
leitenden
Sicherheitsuntersuchungsstelle
und
alle
sonstigen
Personen
,
die
zur
Beteiligung
an
der
Sicherheitsuntersuchung
oder
zu
einem
Beitrag
dazu
aufgefordert
wurden
,
unterliegen
den
anwendbaren
Regeln
über
die
Schweigepflicht
nach
den
anwendbaren
Rechtsvorschriften
,
einschließlich
hinsichtlich
der
Anonymität
derjenigen
,
die
an
einem
Unfall
oder
einer
Störung
beteiligt
sind
. [EU]
The
staff
of
the
safety
investigation
authority
in
charge
,
or
any
other
person
called
upon
to
participate
in
or
contribute
to
the
safety
investigation
shall
be
bound
by
applicable
rules
of
professional
secrecy
,
including
as
regards
the
anonymity
of
those
involved
in
an
accident
or
incident
,
under
the
applicable
legislation
.
Der
Bericht
wahrt
die
Anonymität
aller
an
dem
Unfall
oder
der
schweren
Störung
beteiligten
Personen
. [EU]
The
report
shall
protect
the
anonymity
of
any
individual
involved
in
the
accident
or
serious
incident
.
Die
Anonymität
der
Bewerber
bleibt
bis
zur
Stellungnahme
des
Preisgerichts
gewahrt
. [EU]
Candidates
shall
remain
anonymous
until
the
selection
board
has
given
its
opinion
.
Die
Anonymität
der
Bieter
ist
zu
wahren
. [EU]
The
tenderers
should
remain
anonymous
.
Die
Forscher
müssen
daher
sämtliche
Daten
so
präsentieren
,
dass
die
Anonymität
des
Spenders
gewahrt
wird
[EU]
Researchers
must
accordingly
present
all
data
in
such
a
way
as
to
ensure
donor
anonymity
Die
Kontaktaufnahme
zu
Kindern
für
sexuelle
Zwecke
ist
eine
Bedrohung
,
die
im
Zusammenhang
mit
dem
Internet
Besonderheiten
aufweist
,
da
das
Internet
Nutzern
bisher
unbekannte
Anonymität
bietet
,
da
sie
ihre
tatsächliche
Identität
und
ihre
persönlichen
Charakteristika
,
wie
ihr
Alter
,
verbergen
können
. [EU]
Solicitation
of
children
for
sexual
purposes
is
a
threat
with
specific
characteristics
in
the
context
of
the
Internet
,
as
the
latter
provides
unprecedented
anonymity
to
users
because
they
are
able
to
conceal
their
real
identity
and
personal
characteristics
,
such
as
their
age
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
die
dieser
Richtlinie
unterliegenden
Institute
und
Personen
jeder
Gefahr
der
Geldwäsche
oder
der
Terrorismusfinanzierung
aus
Produkten
oder
Transaktionen
,
die
die
Anonymität
begünstigen
könnten
,
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
und
erforderlichenfalls
Maßnahmen
ergreifen
,
um
ihrer
Nutzung
für
Zwecke
der
Geldwäsche
oder
der
Terrorismusfinanzierung
vorzubeugen
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
the
institutions
and
persons
covered
by
this
Directive
pay
special
attention
to
any
money
laundering
or
terrorist
financing
threat
that
may
arise
from
products
or
transactions
that
might
favour
anonymity
,
and
take
measures
,
if
needed
,
to
prevent
their
use
for
money
laundering
or
terrorist
financing
purposes
.
Die
Strafermittlung
und
Anklageerhebung
bei
Strafverfahren
sollte
erleichtert
werden
,
um
der
Tatsache
,
dass
es
für
Opfer
im
Kindesalter
schwierig
ist
,
sexuellen
Missbrauch
anzuzeigen
,
und
der
Anonymität
der
Straftäter
im
Cyberspace
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Investigating
offences
and
bringing
charges
in
criminal
proceedings
should
be
facilitated
,
to
take
into
account
the
difficulty
for
child
victims
of
denouncing
sexual
abuse
and
the
anonymity
of
offenders
in
cyberspace
.
Die
veröffentlichten
Angaben
sollten
die
Anonymität
der
Verwender
nicht
verletzen
. [EU]
The
published
details
should
not
breach
the
anonymity
of
the
users
.
dritter
Verwender
ersuchte
um
Anonymität
; [EU]
Third
user
asked
to
remain
unknown
Eine
andere
Partei
,
die
um
Anonymität
ersucht
hat
und
in
verschiedenen
europäischen
Ländern
Telekommunikationsdienste
anbietet
,
hat
die
Entscheidung
der
Kommission
,
das
förmliche
Prüfverfahren
einzuleiten
,
begrüßt
. [EU]
Another
party
requiring
anonymity
,
which
provides
telecommunications
services
in
several
European
countries
,
welcomed
the
Commission
decision
to
initiate
the
formal
investigation
procedure
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anonymität":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners