DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Anbindung
Search for:
Mini search box
 

102 results for Anbindung
Word division: An·bin·dung
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Die Anbindung an dieses international vernetzte Literaturzentrum sorgt dafür, dass der Bestand an verfügbaren Dichterstimmen stetig wächst. [G] The connection with this literature centre, which has links with international networks, ensures that the number of poets' voices is growing continually.

Für die Anbindung an das städtebauliche Umfeld ist die diagonale Erschließung des Gebäudes maßgeblich. [G] The diagonal routing pattern is essential for the connection to the urban surroundings.

In Hamburg ist der Kunstverein nicht nur durch seine örtliche Anbindung an die Deichtorhallen ein gerne frequentierter Ort: der gegenwärtigen Leiter Yilmaz Dziewior hat den Sprung in die Konkurrenzfähigkeit mit den wichtigsten Ausstellungshallen für zeitgenössische Kunst geschafft. [G] In Hamburg, the local Society not only has become a place readily frequented thanks to its location next to the Deichtorhallen, but the present director, Yilmaz Dziewior, has also succeeded in taking the great step forward by becoming a serious competitor of most important German exhibition halls for contemporary art.

Sehordnungen aufbrechen ist nicht politisch, sondern typisch fürs Theater: Politisch wird Theater nicht durch thematische Anbindung, sondern durch seine Form. [G] Challenging ways of seeing things is not political, but it is typical of the theatre. Theatre does not become political on account of its thematic associations, but through its form.

Alcoa beschreibt die regionalen Benachteiligungen Sardiniens und die Probleme stromintensiver Unternehmen aufgrund der ungenügenden Anbindung an das italienische Festland und der Duopolstellung der beiden Stromversorger ENEL und ENDESA, die den normalen Wettbewerb beeinträchtige und die Preise auch für die großen Stromverbraucher hoch halte. [EU] Alcoa describes the regional handicaps of Sardinia and the problems of energy-intensive industries, arising from Sardinia's lack of interconnection in terms of energy supply and the existence of an ENEL/ENDESA duopoly which distorts the normal competitive process and keeps prices high even for large users.

Alcoa vertritt die Ansicht, dass es sich um einen vorübergehenden Tarif handle, da er nur bis zu dem Zeitpunkt gelte, an dem das Problem der ungenügenden Anbindung an das italienische Festland gelöst sei (voraussichtlich 2010). [EU] In Alcoa's view, the tariff is transitory, since it is set to last until the interconnection problem with the mainland is eliminated (presumably in 2010).

Alle NVR müssen über eine Anbindung an ein von der Agentur verwaltetes, zentrales virtuelles Einstellungsregister (nachstehend "VVR") verfügen, um das in Artikel 19 der Verordnung (EG) Nr. 881/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vorgesehene Register der Interoperabilitätsschriftstücke einzurichten. [EU] All NVRs should be linked to a central Virtual Vehicle Register (hereafter VVR) managed by the Agency in order to establish the register of documents on interoperability provided for Article 19 of Regulation (EC) No 881/2004 [3].

als letzter Schritt, die Anbindung aller nationalen NVRs an das zentrale VVR, im Wege einer gesonderten Entscheidung und nach einer Evaluierung des Pilotprojekts. [EU] as a last step, by a separate decision and following an evaluation of the pilot project, the connection of all national NVRs to the central VVR.

Anbindung an den Ostseering: Deutschland-Polen-Russland-Estland-Lettland-Litauen-Schweden-Finnland-Dänemark-Belarus [EU] Connections for the Baltic Electricity Ring: Germany - Poland - Russia - Estonia - Latvia - Lithuania - Sweden - Finland - Denmark - Belarus

Anbindung an den Schwarzmeerring: Russland-Ukraine-Rumänien-Bulgarien-Türkei-Georgien [EU] Connections in the Black Sea Electricity Ring: Russia - Ukraine - Romania - Bulgaria - Turkey - Georgia

Anbindung oder Isolierung der Tiere ist untersagt, außer wenn dies bei einzelnen Tieren aus Sicherheits-, Tierschutz- oder tierärztlichen Gründen gerechtfertigt ist und zeitlich begrenzt wird. [EU] Tethering or isolation of livestock shall be prohibited, unless for individual animals for a limited period of time, and in so far as this is justified for safety, welfare or veterinary reasons.

Anbindung und Einsatz von Erzeugungsquellen auf niedrigeren Spannungsebenen [EU] The connection and dispatch of generation sources at lower voltage levels

Anbindung und Integration erneuerbarer Energiequellen und [EU] The connection and integration of renewable energy resources; and [listen]

Anbindung von Erzeugungsquellen an verbrauchsnäheren Standorten; [EU] The connection of generation sources from closer location to the consumption; and [listen]

Aufbau von Elektrizitätsnetzen in Inselregionen, abgelegenen Regionen und Regionen in Randlage und äußerster Randlage unter Förderung der Diversifizierung der Energiequellen und einer stärkeren Nutzung erneuerbarer Energiequellen sowie gegebenenfalls der Anbindung dieser Netze: [EU] Developing electricity networks in island, isolated, peripheral and ultraperipheral regions while promoting the diversification of energy sources and enhancing the use of renewable energy, and connection of the electricity networks of those regions, if appropriate:

Auf Schienenwege mit direkter Anbindung an das finnische Eisenbahnnetz sowie auf die Infrastruktur in Häfen können die besonderen Vorschriften für das finnische Schienennetz in Abschnitt 7.6.2 dieser TSI angewandt werden. [EU] On infrastructure with direct connection to the Finnish network and for infrastructure in harbours, the particular features of the Finnish network as specified in Section 7.6.2 of this TSI may be applied.

Auf- und Ausbau der Infrastrukturen zur Förderung des Verbunds der einzelstaatlichen Netze, damit die Anbindung insularer oder inselähnlicher sowie eingeschlossener und am Rande gelegener Gebiete an die zentralen Gebiete der Union insbesondere zur Senkung der hohen Transportkosten dieser Gebiete erleichtert wird [EU] The establishment and development of infrastructure which promotes the interconnection of national networks in order to facilitate the linkage of islands, or areas similar to islands, and landlocked, peripheral and outermost regions on the one hand and the central regions of the Union on the other, in particular to reduce the high transport costs in these areas

Ausbau des 380-kV-Netzes in Deutschland für die Anbindung von Offshore-Windkraftanlagen [EU] Upgrading of 380 kV grid in Germany for connection of offshore windmill parks

Aus der Sicht von DHL sind die größten Vorteile der Verlagerung zum Flughafen Leipzig die Abwesenheit eines Nachtflugverbots, die gute Anbindung an das Straßen- und Schienengüterverkehrsnetz und die Verfügbarkeit ortsansässiger Arbeitskräfte. [EU] From DHL's point of view the most important advantages of the location of Leipzig/Halle airport are that there is no ban on night flights, the close network with railway and road freight traffic and the availability of resident local labour resources.

Aus technischen Gründen kann die Anbindung an das VVR jedoch nicht unverzüglich hergestellt werden. [EU] However, for technical reasons, the link to the VVR cannot be set up immediately.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners