DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Alarm
Search for:
Mini search box
 

550 results for Alarm | Alarm
Word division: Alarm
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Es wurde Alarm ausgelöst.; Der Alarm ging los. The alarm was sounded/triggered.

"Was hast du getan?", schrie Elli voller Schrecken. 'What have you done?', Ellie cried in alarm.

Es gibt keinen Grund zur Beunruhigung. There is no cause for alarm.

Sie wurde zunehmend unruhig, als er nicht zurückkam. She felt a growing sense of alarm when he did not return.

Ich hab es dir nicht gesagt, denn ich wollte dich nicht beunruhigen. I didn't tell you because I didn't want to cause you any alarm.

Bei den Anwohnern schrillten die Alarmglocken, als sie von dem geplanten Straßenneubau erfuhren. The neighbouring residents reacted with alarm to news of a proposed new road.; News of a proposed new road set alarm bells ringing for the neighbouring residents.

Es war nur blinder Alarm. It was only a false alarm.

Es wurde kein Alarm ausgelöst. [techn.] No alarm was sounded/triggered.

Eine Zigarette löst normalerweise keinen Rauchalarm aus. A cigarette will not normally set off a smoke alarm.

Jemand hat die Alarmanlage/den Alarm ausgelöst. Someone tripped the alarm.

Die Vorlesung fand wegen eines Feueralarms ein vorzeitiges Ende. The lecture was curtailed by a fire alarm.

Der Wecker ging an, aber sie rührte sich nicht. The alarm clock went on, but she didn't stir.

Der Alarm blieb unbeachtet. The alarm went unattended to.

Das Grundstück wurde für das neue Kanzleramt benötigt, was nicht weiter beunruhigen musste, denn in der Konkursmasse der DDR fand sich ein komplettes Geschichtsmuseum, das ehemalige barocke Zeughaus Unter den Linden. [G] The land was needed for the new Chancellery, but this was not necessarily reason for alarm because the estate inherited from the bankrupt GDR included a complete historical museum, the baroque former "Zeughaus" (Arsenal) on Unter den Linden.

Das zentrale Sammeln der Daten hat auch die Datenschützer auf den Plan gerufen. [G] This central collecting of data has set alarm bells ringing among data security specialists.

10 Alarmanlage für Ingenieure (R 38) [EU] 10 Engineers' alarm (R 38)

.10 Schiebetüren mit Fernauslösung oder kraftbetriebene Türen müssen mit einer Warneinrichtung versehen sein, die mindestens 5 Sekunden, aber nicht mehr als 10 Sekunden, nachdem der Schließvorgang von der zentralen Kontrollstation aus ausgelöst wurde und bevor sich die Tür in Bewegung setzt, ertönt und deren Ton anhält, bis die Tür vollständig geschlossen ist. [EU] .10 remote-released sliding or power-operated doors shall be equipped with an alarm that sounds for at least 5 seconds but no more than 10 seconds after the door is released from the central control station and before the door begins to move and continue sounding until the door is completely closed.

1.2. Teil II: Fahrzeuge der Klasse M1 und sowie Fahrzeuge der Klasse N1 mit einer Höchstmasse bis zu 2 Tonnen hinsichtlich ihrer Alarmsysteme (AS) Dies gilt nur für Fahrzeuge mit 12-V-Anlagen. [EU] Part II: Vehicles of category M1, and those of category N1 with a maximum mass of not more than 2 tonnes, with regard to their alarm system(s) (AS) [1] Only vehicles with 12 volts electrical systems are considered.

13 Fest eingebaute Feuermelde- und Feueranzeigesysteme und selbsttätige Berieselungs-, Feuermelde- und Feueranzeigesysteme (R 14, R 36) [EU] 13 Fixed fire detection and fire alarm systems and automatic sprinkler, fire detection and fire alarm system (R 14) (R 36)

.16 Auf Fahrgastschiffen müssen für die Versorgung der Seewasserpumpe und des selbsttätigen Feuermelde- und Feueranzeigesystems mindestens zwei Energiequellen vorhanden sein. [EU] .16 There shall be not less than two sources of power supply for the seawater pump and automatic alarm and detection system.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners