DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

21 results for Abonnenten
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Als Sky zur NDS-Technologie übergegangen ist, hat es sämtliche Decoder seiner Abonnenten ausgetauscht. [EU] When it decided to change to NDS technology, Sky accordingly replaced all its subscribers' decoders.

Basis: ungefähr 70 000 Abonnenten [EU] Basis: about 70 000 subscribers

Daher stellen sie eine wichtige Ergänzung für die Abonnenten von Multi-Play-Angeboten von DSL-Betreibern dar, die Zugang zu einem breiten Pay-TV-Angebot haben möchten. [EU] They are therefore an important addition for subscribers to DSL operators' multiple-play offers who wish to have access to a wide-ranging pay-TV offer.

Da in den nächsten Jahren mit einem Anstieg der DSL-Anschlüsse in Frankreich zu rechnen ist, dürfte zwangsläufig auch die Zahl der Multiple-Play-Abonnenten der DSL-Anbieter weiterhin deutlich zunehmen. [EU] Given the increase forecast in the number of households with a DSL connection in France in the next few years, the number of subscribers to the DSL operators' multiple-play offerings should in the nature of things continue to grow rapidly.

Dass es keine Verzerrung des Wettbewerbs gibt, zeigt sich auch daran, dass die Zahl der Sky-Abonnenten im ersten Halbjahr 2005 um 7,4 % gestiegen ist. [EU] The absence of distortion of competition is confirmed by the fact that in the first six half of 2005 Sky's subscriptions increased by 7,4 %.

Die Association belge des éditeurs des journaux übermittelte ihre Stellungnahmen am 28. August 2009. Darin betonte sie, dass ein effizientes System für die flächendeckende Zustellung der Tageszeitungen in Belgien zu einheitlichen und angemessenen Preisen, durch das die Abonnenten ihre Tageszeitungen frühmorgens erhalten, für die Demokratie und Gleichbehandlung sehr wichtig sei. [EU] On 28 August 2009, the Association Belge des Editeurs de Journaux/Belgische Vereniging van Dagbladuitgevers submitted comments, in which it underlined the importance, in terms of democracy and equality, of an efficient newspaper distribution system throughout Belgium, at uniform and affordable prices, so that subscribers can receive their newspapers early in the morning.

Die DSL-Anbieter sind ausschließlich für die Übermittlung der Programmbouquets von Vivendi und in keinem Fall für deren Vertrieb zuständig, da Vivendi sich die direkte Geschäftsbeziehung zu seinen Abonnenten selbst vorbehält. [EU] Thus the DSL operators act only as carriers of Vivendi's packages and never as distributors; Vivendi keeps the direct commercial relationship with subscribers to its packages for itself.

Die Kommission stellt fest, dass die wichtigsten Determinanten des Geschäftsplans, auf die UPC aufmerksam macht, entweder bereits von der Kommission in ihrer Bewertung des Geschäftsplans von GNA berücksichtigt wurden, wie der Verbreitungsgrad, die prozentuale Zunahme der Abonnenten, der Kündigungsprozentsatz, die Vorleistungseinnahmen, die Investitionskosten, die erwartete Lebensdauer des Netzes und die Berechnung des "Restwertes", oder aber für die Bewertung von geringer Bedeutung sind, wie die in dem Plan gewählte Methode. [EU] The Commission notes that the main determinants of the business plan brought forward by UPC have either already been addressed in the Commission's assessment of GNA's business plan (such as penetration rate, subscriber take-up rate, churn rate, wholesale revenues, investment costs, life-expectancy of the network in the 'residual value' calculation) or are of limited relevance for its assessment (the choice of methodology in the plan) [100].

Diese Abgrenzung basiert insbesondere auf Unterschieden in der Art der Geschäftsbeziehung zwischen dem Rundfunkanbieter und der Einnahmequelle (wie zum Beispiel Abonnenten oder Werbekunden) sowie auf Unterschieden in der Art der Finanzierung, denn Bezahlfernsehen wird in erster Linie durch Abonnentengebühren finanziert, während frei empfangbares Fernsehen von staatlicher Seite und/oder durch Werbeeinnahmen finanziert wird. [EU] The markets are separate in particular with respect to the type of trading relationship which exists between the broadcaster and the revenue provider (e.g. subscriber or advertiser) as well as with respect to the form of funding, with pay-TV being financed primarily by subscription fees while free-to-air television is financed by public authorities and/or by advertising revenue [60].

Diese Verordnung gilt für Ratings, die von in der Gemeinschaft registrierten Ratingagenturen abgegeben und der Öffentlichkeit bekannt gegeben oder an Abonnenten weitergegeben werden. [EU] This Regulation applies to credit ratings issued by credit rating agencies registered in the Community and which are disclosed publicly or distributed by subscription.

Diese Verordnung sollte nicht für Ratings gelten, die von einer Ratingagentur aufgrund eines Einzelauftrags abgegeben und ausschließlich an die Person weitergegeben werden, die den Auftrag erteilt hat, und die nicht zur Veröffentlichung oder zur Verteilung an Abonnenten bestimmt sind. [EU] This Regulation should not apply to credit ratings that a credit rating agency produces pursuant to an individual order and provides exclusively to the person who ordered it and which are not intended for public disclosure or distribution by subscription.

Diese wies im Juni 2005 ca. 3,3 Mio. Nutzer auf und hatte am Ende desselben Jahres schätzungsweise 3,9 Mio. Abonnenten zu verzeichnen. [EU] Around four-fifths of these households subscribe to Sky Italia's DTH platform (satellite) which reported about 3,3 million customers in June 2005 and an estimated 3,9 million subscribers by the end of that year.

Durch Verpflichtung 3 wird es Vivendi untersagt, die Abonnenten von SFR/Télé 2 beim Zugang zu den von Vivendi vertriebenen Programmbouquets zu begünstigen; dabei handelt es sich um Canal+ Le Bouquet (in dem derzeit vier Premium-Programme zusammengefasst sind, die schwerpunktmäßig auf die Erstausstrahlung von Sportsendungen und Kinospielfilmen ausgerichtet sind) und die Bouquets Canal Satellite und TPS, die mit ihren diversen Ablegern mehrere Dutzend Spartenprogramme (u. a. Jugend, Information, Entdeckung, Kinospielfilme (Zweitausstrahlung)) umfassen. [EU] Commitment 3 bars Vivendi from granting SFR/Télé 2 subscribers preferential access to the channel packages it distributes, namely: Canal+ Le Bouquet (which currently includes four premium channels, dominated by first transmission of sporting events and films) and the Canal Satellite and TPS packages, which, in their various forms, bring together dozens of thematic channels (youth, news, discovery, repeated films, etc.).

Ein Rating einer in der Gemeinschaft ansässigen und gemäß dieser Verordnung registrierten Ratingagentur gilt als abgegeben, sobald es auf der Website der Ratingagentur oder auf anderem Wege veröffentlicht oder an Abonnenten weitergegeben und gemäß den Bestimmungen des Artikels 10 präsentiert und bekannt gegeben wurde, wobei gemäß Absatz 3 des vorliegenden Artikels übernommene Ratings eindeutig gekennzeichnet werden müssen. [EU] A credit rating agency established in the Community and registered in accordance with this Regulation shall be deemed to have issued a credit rating when the credit rating has been published on the credit rating agency's website or by other means or distributed by subscription and presented and disclosed in accordance with the obligations of Article 10, clearly identifying that the credit rating is endorsed in accordance with paragraph 3 of this Article.

Entspricht der koordinierten Weltzeit (UTC) der Veröffentlichung der Maßnahme oder der Verteilung an Abonnenten. [EU] This shall coincide with the Coordinated Universal Time (UTC) of publication of the action or distribution by subscription.

Nach Erkenntnis der dänischen Behörden haben einige Verlage den Vertrieb ihrer Veröffentlichungen an Abonnenten in Dänemark so umgestellt, dass er durch Gebiete führt, die von der Sechsten Richtlinie nicht erfasst werden; dies führt zu Einnahmenausfällen für den dänischen Staat und wirkt sich somit auch negativ auf die Eigenmittel der Gemeinschaft aus. [EU] The Danish authorities have discovered that some publishing companies re-route the distribution of their publications to subscribers in Denmark via territories not covered by the Sixth Directive, with a loss in revenue for Denmark and consequently with a negative impact on the Community's own resources.

private Ratings, die von Ratingagenturen aufgrund eines Einzelauftrags abgegeben und ausschließlich an die Person weitergegeben werden, die den Auftrag erteilt hat, und die nicht zur öffentlichen Bekanntgabe oder zur Weitergabe an Abonnenten bestimmt sind [EU] private credit ratings produced pursuant to an individual order and provided exclusively to the person who placed the order and which are not intended for public disclosure or distribution by subscription

Sky vermietet seinen Abonnenten Decoder, in die diese "geschlossene" Technologie eingebaut ist. [EU] Sky rents decoders containing this closed technology to its subscribers.

Sky vermietet seinen Abonnenten Decoder mit der "geschlossenen" Technologie: Als sich Sky für die NDS-Technologie entschied, hat der Sender sämtliche Decoder seiner Abonnenten ausgetauscht. [EU] Sky rents decoders that use this closed technology to its subscribers. When it decided to change to NDS technology, Sky replaced all its subscribers' decoders.

So behauptet zum Beispielt einer der Beschwerdeführer - Sky Italia - seinen Abonnenten einen Decoder und eine Parabolantenne gratis angeboten zu haben. [EU] For example, one of the complainants - Sky Italia - claims that it provided its subscribers with a free decoder and satellite dish.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners