A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abfühlstift
Abfühlung
abführen
Abführmittel
Abführung
Abführung von Steuern
Abfüllanlage
Abfüllapparat
Abfüllautomat
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for
Abführung
Word division: Ab·füh·rung
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Abführung
der
Karzinogene
oder
Mutagene
an
der
Quelle
,
geeignete
lokale
Absaugvorrichtung
oder
geeignete
allgemeine
Lüftungsanlage
,
die
mit
dem
erforderlichen
Schutz
der
öffentlichen
Gesundheit
und
der
Umwelt
vereinbar
sind
[EU]
Evacuation
of
carcinogens
or
mutagens
at
source
,
local
extraction
system
or
general
ventilation
,
all
such
methods
to
be
appropriate
and
compatible
with
the
need
to
protect
public
health
and
the
environment
Abführung
in
Sozialfonds
[EU]
Financing
the
social
reserves
Artikel
30
des
Gesetzes
Nr
.
90-568
vom
2.
Juli
1990
über
die
Organisation
des
öffentlichen
Post-
und
Telekommunikationsdienstes
und
die
Verwaltungs-
oder
sonstigen
Durchführungsbestimmungen
so
zu
ändern
,
dass
die
Bemessungsgrundlage
für
die
Berechnung
und
Abführung
des
von
France
Télécom
zu
zahlenden
Arbeitgeberbeitrags
mit
befreiender
Wirkung
nicht
auf
die
gemeinsamen
Risiken
von
privatrechtlich
Beschäftigten
und
Beamten
beschränkt
ist
,
sondern
auch
die
nicht
gemeinsamen
Risiken
beinhaltet
[EU]
Shall
amend
Article
30
of
Law
No
90-568
of
2
July
1990
on
the
organisation
of
the
public
postal
and
telecommunications
service
and
the
regulatory
or
other
texts
adopted
to
implement
it
so
that
the
bases
for
calculating
and
levying
the
employer's
contribution
in
full
discharge
of
liabilities
,
payable
by
France
Télécom
,
are
not
confined
solely
to
the
risks
common
to
ordinary
employees
and
civil
servants
,
but
also
include
the
non-common
risks
Außerdem
erfordert
die
Abführung
von
Dividenden
eine
rechtliche
Grundlage
. [EU]
Furthermore
, a
legal
basis
is
required
if
a
public
entity
is
required
to
pay
dividends
.
Außerdem
werde
es
sich
an
den
Verschmutzungskosten
der
Vergangenheit
durch
die
Abführung
von
Bareinnahmen
und
andere
Beiträge
zum
NLF
beteiligen
. [EU]
In
addition
it
will
be
contributing
towards
historic
pollution
costs
through
the
cash
sweep
and
its
other
contributions
to
the
NLF
.
Dadurch
dass
der
Einzelhandelsverkauf
von
Biodiesel/Biodieselmischungen
von
der
Use
Tax
befreit
ist
,
unterliegen
Unternehmen
,
die
Biodiesel/Biodieselmischungen
an
Einzelhändler
verkaufen
(
einschließlich
der
Hersteller/Hersteller
von
Mischungen
)
nicht
der
Pflicht
zur
Abführung
der
ROT
auf
ihre
Verkäufe
von
Biodiesel/Biodieselbeimischungen
. [EU]
By
virtue
of
the
fact
that
retail
sales
of
biodiesel/biodiesel
blends
are
exempt
from
Use
Tax
,
companies
that
sell
biodiesel/biodiesel
blends
(including
producers/blenders
)
to
retailers
are
not
liable
to
pay
ROT
on
their
sales
of
biodiesel/biodiesel
blends
.
Dementsprechend
muss
Frankreich
die
geltenden
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
für
die
Bestimmung
,
Berechnung
und
Abführung
des
von
France
Télécom
zu
zahlenden
Beitrags
mit
befreiender
Wirkung
so
ändern
,
dass
France
Télécom
und
die
anderen
Unternehmen
des
Telekommunikationssektors
,
für
die
die
allgemeinen
Vorschriften
bezüglich
der
Sozialleistungen
gelten
,
gleich
hohe
gehaltsbezogene
Sozialabgaben
und
Steuern
entrichten
. [EU]
Consequently
,
it
is
necessary
for
the
French
Republic
to
amend
the
legislative
and
regulatory
provisions
applicable
for
establishing
,
calculating
and
levying
the
contribution
in
full
discharge
of
liabilities
to
be
paid
by
France
Télécom
so
as
to
equalise
the
levels
of
wage-based
social
security
contributions
and
tax
payments
between
France
Télécom
and
the
other
undertakings
of
the
telecommunications
sector
subject
to
the
ordinary
social
security
arrangements
.
Der
Kooperationsausschuss
hat
nach
Artikel
8
Absatz
3
Buchstabe
b
des
Abkommens
die
Modalitäten
der
Abführung
der
für
die
Republik
San
Marino
erhobenen
Eingangsabgaben
festzulegen
. [EU]
The
Cooperation
Committee
is
to
decide
,
in
accordance
with
Article
8(3)(b)
of
the
Agreement
,
on
the
arrangements
for
making
available
to
the
Republic
of
San
Marino
the
import
duties
collected
for
its
account
.
Die
Dividende
wird
allein
aus
den
Einnahmen
gezahlt
,
die
nach
Abführung
der
Körperschaftssteuer
übrig
bleiben
. [EU]
The
dividend
is
only
paid
from
earnings
that
are
left
over
after
the
payment
of
corporate
income
tax
.
Die
entsprechende
Bestätigung
kann
auch
im
Gesellschaftsregister
erfolgen
;
eine
Pflicht
zur
Entrichtung
einer
Eintragungsgebühr
oder
zur
Abführung
von
Verbrauchsteuern
entsteht
dabei
nicht
. [EU]
Such
a
confirmation
can
be
issued
by
the
Company
Registry
and
does
not
trigger
the
payment
of
registration
fee
and
excise
duty
.
Die
Modalitäten
der
Abführung
der
von
der
Union
für
die
Republik
San
Marino
erhobenen
Eingangsabgaben
an
die
Staatskasse
der
Republik
San
Marino
sind
in
Anhang
III
festgelegt
. [EU]
The
procedures
for
making
available
to
the
San
Marino
Exchequer
import
duties
collected
by
the
Union
on
behalf
of
the
Republic
of
San
Marino
are
laid
down
in
Annex
III
.
Diese
Ausnahmeregelung
gilt
nur
für
die
Mauterhebung
und
muss
der
Vereinfachung
der
MwSt
.-Berechnung
und
-
Abführung
dienen
. [EU]
This
derogation
only
has
effect
with
regard
to
the
charging
of
tolls
and
in
order
to
simplify
the
way
in
which
VAT
is
calculated
and
accounted
for
.
Diese
Maßnahmen
lassen
sich
durch
die
Notwendigkeit
rechtfertigen
,
das
Verfahren
für
die
Abführung
der
Mehrwertsteuer
zu
vereinfachen
und
eine
Steuerumgehung
durch
ungenaue
Aufzeichnungen
und
falsche
Steuererklärungen
zu
verhindern
. [EU]
These
measures
can
be
justified
by
the
need
to
simplify
the
procedure
for
charging
VAT
and
to
prevent
evasion
through
incorrect
record-keeping
and
false
tax
declaration
.
Diese
Maßnahmen
werden
durch
die
Notwendigkeit
gerechtfertigt
,
das
Verfahren
für
die
Abführung
der
MwSt
.
zu
vereinfachen
und
eine
Steuerumgehung
durch
ungenaue
Aufzeichnungen
zu
verhindern
. [EU]
These
measures
can
be
justified
by
the
need
to
simplify
the
procedure
for
charging
VAT
and
to
prevent
evasion
through
incorrect
record
keeping
.
Dieses
Steuersystem
trifft
strukturelle
Unterscheidungen
und
enthält
vorteilhafte
Elemente
,
denen
aber
besondere
Verpflichtungen
(
Abführung
von
Mitteln
an
Pflichtfonds
,
Behandlung
von
Kapitaleinlagen
,
Doppelbesteuerung
)
gegenüberstehen
. [EU]
This
tax
regime
makes
structural
distinctions
so
that
the
advantages
it
confers
are
linked
to
specific
obligations
(financing
the
mandatory
reserves
,
treatment
of
capital
and
double
taxation
).
Dieses
trifft
Unterscheidungen
und
weist
vorteilhafte
Elemente
auf
,
die
jedoch
an
besondere
Verpflichtungen
(
Abführung
von
Mitteln
an
Pflichtfonds
,
Behandlung
von
Kapitaleinlagen
,
Doppelbesteuerung
)
gebunden
sind
. [EU]
These
tax
arrangements
make
distinctions
,
and
the
advantages
they
confer
are
linked
to
specific
obligations
(financing
the
mandatory
reserves
,
treatment
of
capital
and
double
taxation
).
Die
Vorschrift
über
die
Abführung
von
80
%
des
Preises
pro
Eintrittskarte
an
den
Staat
gilt
für
das
Kasino
Thessaloniki
seit
der
Lizenzerteilung
im
Jahr
1995
. [EU]
The
requirement
to
remit
to
the
State
80
%
of
the
price
of
admission
tickets
was
applicable
to
the
casino
of
Thessaloniki
since
the
issuance
of
its
license
in
1995
.
Eindüsen
von
Inertgas
oder
Dampf
in
das
Lanzenloch
zur
Abführung
des
Staubs
[EU]
Inert
gas
or
steam
injection
into
the
lance
hole
to
dissipate
the
dust
Es
ist
zwar
richtig
,
dass
Rinnenroste
in
erster
Linie
der
Abführung
von
überschüssigem
Wasser
von
einer
Oberfläche
dienen
,
damit
die
Benutzung
von
Straßen
und
Start-
und
Landebahnen
für
Fahrzeuge
bzw
.
Flugzeuge
sicher
ist
,
allerdings
schließt
dies
nicht
aus
,
dass
Rinnenroste
nicht
auch
,
wie
oben
dargelegt
,
der
Abdeckung
von
unterirdischen
Hohlräumen
dienen
;
ferner
müssen
sie
der
Verkehrslast
von
Fahrzeugen
standhalten
können
. [EU]
While
it
is
true
that
the
main
purpose
of
a
channel
grating
is
to
drain
the
surface
from
excessive
water
so
that
vehicles
or
planes
can
safely
use
the
road/runway
,
this
does
not
exclude
that
channel
gratings
also
serve
the
purpose
of
covering
an
underground
chamber
,
as
stated
above
,
and
they
also
must
bear
load
resistance
of
vehicles
.
Es
wird
nicht
bestritten
,
dass
Rinnenroste/Linienentwässerungssysteme
,
die
gewöhnlich
aus
einer
Entwässerungsrinne
und
einem
daraufliegenden
Rost
bestehen
,
hauptsächlich
der
Abführung
von
Wasser
von
einer
Oberfläche
dienen
. [EU]
It
is
not
refuted
that
channel
gratings/linear
drainage
systems
which
are
usually
composed
of
a
drain
channel
and
a
grate
on
the
top
mainly
serve
the
purpose
of
draining
water
from
a
surface
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abführung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners
Englisch Sprachreisen mit Sprachcaffe