A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
übertragen
übertragen werden
übertrainieren
übertreffbar
übertreffen
übertreiben
übertreten
übertrieben
übertrieben anziehen
Search for:
ä
ö
ü
ß
63 results for
übertreffen
Word division: über·tref·fen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Es
wurde
ihm
bald
bewusst
,
dass
er
seine
früheren
Arbeiten
nicht
übertreffen
konnte
.
He
realized
soon
that
he
could
not
top
his
past
work
.
Die
Fußballweltmeisterschaft
in
diesem
Jahr
soll
diesen
Rekord
noch
übertreffen
. [G]
The
football
world
championship
this
year
should
surpass
this
record
.
Herzogs
berühmtes
EXPO-Dach
im
Freigelände
der
Hannover
Messe
ist
ein
solcher
konstruktiver
Leistungsbeweis
und
dabei
an
baukünstlerischer
Eleganz
kaum
zu
übertreffen
. [G]
Herzog's
famous
roof
structure
at
the
Hanover
world
EXPO
was
a
demonstration
of
its
performance
,
and
it
is
hard
to
beat
for
its
elegance
in
building
constructions
.
Sie
haben
sich
im
Wettbewerb
als
günstigste
Lösung
erwiesen
und
sind
mit
ihrer
an
die
Dächer
des
Friedrich
Zollinger
(
1880
-
1945
)
erinnernden
Rautenstruktur
ästhetisch
ohnehin
kaum
zu
übertreffen
. [G]
In
competition
,
theirs
was
the
cheapest
solution
,
and
their
lozenge-shaped
structure
,
reminiscent
of
the
roofs
of
Friedrich
Zollinger
(1880 -
1945
)
is
certainly
hard
to
beat
in
terms
of
aesthetics
.
Anhang
des
Stahlbeihilfenkodex
,
Teil
2
Buchstabe
a:
"Im
Fall
der
Unternehmen
,
die
beabsichtigen
,
die
verbindlichen
Umweltnormen
erheblich
zu
übertreffen
,
muss
der
Investor
zusätzlich
zu
Buchstabe
b)
Ziffer
ii
)
oben
nachweisen
,
dass
eine
klare
Entscheidung
für
höhere
Umweltnormen
getroffen
wurde
,
die
zusätzliche
Investitionen
erfordert
, d. h.,
dass
eine
kostengünstigere
Lösung
möglich
gewesen
wäre
,
um
den
neuen
Umweltanforderungen
gerecht
zu
werden
. [EU]
Second
part
of
the
Annex
to
the
Code
,
point
(a):
'In
the
case
of
firms
which
decide
to
improve
significantly
on
mandatory
standards
,
in
addition
to
complying
with
the
criteria
in
point
(b)(ii)
above
,
the
investor
will
have
to
demonstrate
that
a
clear
decision
was
taken
to
opt
for
higher
standards
which
necessitated
additional
investment
,
that
is
,
that
a
lower-cost
solution
existed
which
would
meet
the
new
environmental
standards
.
bei
Anwendung
des
Verfahrens
über
einen
vorher
festgelegten
Punkt
(
pre-determined
point
procedure
)
über
diesen
vorher
festgelegten
Punkt
hinaus
nicht
fortsetzen
,
es
sei
denn
,
es
liegen
Informationen
vor
,
nach
denen
die
auf
dem
Bestimmungsflugplatz
und/oder
den
nach
OPS
1.295
vorgeschriebenen
Ausweichflugplätzen
zu
erwartenden
Wetterbedingungen
den
nach
OPS
1.225
vorgeschriebenen
Flugplatz-Betriebsmindestbedingungen
entsprechen
oder
diese
übertreffen
. [EU]
the
predetermined
point
when
using
the
predetermined
point
procedure
,
unless
information
is
available
indicating
that
the
expected
weather
conditions
at
the
destination
and/or
required
alternate
aerodrome
(s)
prescribed
in
OPS
1.295
are
at
or
above
the
applicable
aerodrome
operating
minima
prescribed
in
OPS
1.225.
Beihilfen
für
den
Erwerb
von
Beförderungsmitteln
,
die
die
Gemeinschaftsnormen
übertreffen
oder
die
,
sofern
es
keine
solchen
Normen
gibt
,
für
einen
besseren
Umweltschutz
sorgen
,
sind
nach
Maßgabe
der
Leitlinien
für
staatliche
Umweltschutzbeihilfen
zulässig
. [EU]
Aid
for
the
acquisition
of
new
transport
vehicles
which
go
beyond
Community
standards
or
which
increase
the
level
of
environmental
protection
in
the
absence
of
Community
standards
is
possible
within
the
Guidelines
on
state
aid
for
environmental
protection
.
Dabei
ist
der
Grundsatz
zu
berücksichtigen
,
dass
der
Nutzen
einer
Aktualisierung
der
CPA
deren
Kosten
übertreffen
muss
,
sowie
der
Grundsatz
,
dass
die
zusätzlichen
Kosten
und
Belastungen
eine
vertretbare
Grenze
nicht
überschreiten
dürfen
. [EU]
Consideration
is
to
be
given
to
the
principle
that
the
benefits
of
updating
the
CPA
must
outweigh
its
costs
,
and
to
the
principle
that
additional
costs
and
burden
remain
within
a
reasonable
limit
.
Darüber
hinaus
erfüllen
die
Beihilfen
zur
Schaffung
von
Anreizen
für
Unternehmen
jedweder
Größe
,
die
verbindlichen
Gemeinschaftsnormen
zu
übertreffen
oder
bei
Fehlen
von
verbindlichen
Gemeinschaftsnormen
Investitionen
für
den
Umweltschutz
zu
tätigen
,
mit
einer
Beihilfeintensität
von
30
%
nunmehr
die
Voraussetzungen
nach
Randziffer
29
des
Gemeinschaftsrahmens
. [EU]
Furthermore
,
aid
of
an
intensity
of
up
to
30
%
to
encourage
enterprises
of
whatever
size
to
improve
on
mandatory
Community
standards
or
to
make
investments
designed
to
protect
the
environment
in
the
absence
of
mandatory
Community
standards
now
satisfy
the
conditions
of
point
29
of
the
guidelines
.
Das
Gericht
erster
Instanz
kam
zu
dem
Ergebnis
,
dass
die
Investitionen
in
die
Kokerei
ermöglichten
,
"die
verbindlichen
Umweltnormen
[zu]
übertreffen
":
Die
beiden
getrennt
angemeldeten
Vorhaben
sind
dabei
als
einziges
Vorhaben
zu
betrachten
. [EU]
The
Court
found
that
the
investment
in
the
coking
plant
did
'improve
on
mandatory
environmental
standards':
the
two
projects
,
which
had
been
notified
separately
,
should
have
been
treated
as
a
single
project
[13].
Da
zwischen
über
Breitbandnetze
und
über
NGA-Netze
angebotenen
Breitbanddiensten
offenbar
ein
gewisses
Maß
an
Substituierbarkeit
besteht
,
untersucht
die
Überwachungsbehörde
-
obwohl
NGA-Netze
die
vorhandenen
herkömmlichen
Kupfernetze
qualitativ
bei
weitem
übertreffen
(
siehe
Randnummern
64
und
65
) -
bei
der
Beurteilung
der
Vereinbarkeit
einer
staatlichen
Beihilfe
für
den
Ausbau
von
NGA-Netzen
mit
den
Beihilfevorschriften
des
EG-Vertrags
auch
die
Auswirkungen
dieser
Beihilfen
auf
vorhandene
Breitbandnetze
. [EU]
As
mentioned
in
paragraphs
64
and
65
,
although
NGA
networks
are
qualitatively
far
more
advanced
than
existing
traditional
copper-based
broadband
networks
,
in
assessing
the
compatibility
of
State
aid
for
the
deployment
of
a
NGA
network
with
the
State
aid
rules
,
the
Authority
will
also
look
into
the
effects
of
such
aid
on
existing
broadband
networks
given
the
degree
of
substitution
that
at
present
appears
to
exist
with
regard
to
broadband
services
offered
over
broadband
and
NGA
networks
alike
.
den
Flug
über
den
Punkt
,
ab
dem
im
Falle
einer
Umplanung
während
des
Fluges
ein
geänderter
Flugplan
gilt
,
fortsetzen
,
wenn
Informationen
vorliegen
,
nach
denen
zur
Ankunftzeit
auf
dem
Bestimmungsflugplatz
und/oder
den
nach
OPS
1.295
vorgeschriebenen
Ausweichflugplätzen
die
zu
erwartenden
Wetterbedingungen
den
nach
OPS
1.297
vorgeschriebenen
Planungsmindestbedingungen
entsprechen
oder
diese
übertreffen
. [EU]
continue
beyond
the
point
from
which
a
revised
flight
plan
applies
in
the
event
of
in-flight
re-planning
,
when
information
is
available
indicating
that
the
expected
weather
conditions
,
at
the
time
of
arrival
,
at
the
destination
and/or
required
alternate
aerodrome
(s)
prescribed
in
OPS
1.295
are
at
or
above
the
planning
minima
,
prescribed
in
OPS
1.297.
den
Flug
über
den
Punkt
,
ab
dem
im
Falle
einer
Umplanung
während
des
Fluges
ein
geänderter
Flugplan
gilt
,
nur
fortsetzen
,
wenn
Informationen
vorliegen
,
nach
denen
die
auf
dem
Bestimmungsflugplatz
und/oder
den
nach
OPS
1.295
vorgeschriebenen
Ausweichflugplätzen
zu
erwartenden
Wetterbedingungen
den
nach
OPS
1.297
vorgeschriebenen
Planungsmindestbedingungen
entsprechen
oder
diese
übertreffen
. [EU]
continue
beyond
the
point
from
which
a
revised
flight
plan
applies
in
the
event
of
in-flight
replanning
,
unless
information
is
available
indicating
that
the
expected
weather
conditions
at
the
destination
and/or
required
alternate
aerodrome
(s)
prescribed
in
OPS
1.295
are
at
or
above
the
planning
minima
,
prescribed
in
OPS
1.297.
Der
Betreiber
darf
einen
Bestimmungsflugplatz
und/oder
Bestimmungsausweichflugplatz
nur
festlegen
,
wenn
die
betreffenden
Wettermeldungen
oder/oder
Wettervorhersagen
darauf
hindeuten
,
dass
während
eines
Zeitraums
von
einer
Stunde
vor
bis
zu
einer
Stunde
nach
der
voraussichtlichen
Ankunftszeit
auf
dem
Flugplatz
oder
Einsatzort
die
Wetterbedingungen
den
anzuwendenden
Mindestbedingungen
entsprechen
oder
diese
übertreffen
:
[EU]
The
operator
shall
only
select
the
destination
and/or
destination
alternate
aerodrome
(s)
when
the
appropriate
weather
reports
and/or
forecasts
indicate
that
,
during
a
period
commencing
one
hour
before
and
ending
one
hour
after
the
estimated
time
of
arrival
at
the
aerodrome
or
operating
site
,
the
weather
conditions
will
be
at
or
above
the
applicable
planning
minima
as
follows:
Der
Betreiber
darf
einen
Flugplatz
als
Ausweichflugplatz
für
den
Start
nur
festlegen
,
wenn
die
betreffenden
Wettermeldungen
oder/oder
Wettervorhersagen
darauf
hindeuten
,
dass
während
eines
Zeitraums
von
einer
Stunde
vor
bis
zu
einer
Stunde
nach
der
voraussichtlichen
Ankunftszeit
auf
dem
Flugplatz
die
Wetterbedingungen
den
anzuwendenden
Landemindestbedingungen
nach
CAT
.OP.MPA.110
entsprechen
oder
diese
übertreffen
. [EU]
The
operator
shall
only
select
an
aerodrome
as
a
take-off
alternate
aerodrome
when
the
appropriate
weather
reports
and/or
forecasts
indicate
that
,
during
a
period
commencing
one
hour
before
and
ending
one
hour
after
the
estimated
time
of
arrival
at
the
aerodrome
,
the
weather
conditions
will
be
at
or
above
the
applicable
landing
minima
specified
in
accordance
with
CAT
.OP.MPA.110.
Der
Betreiber
darf
einen
Flugplatz
für
einen
dieser
Zwecke
nur
festlegen
,
wenn
die
betreffenden
Wettermeldungen
und/oder
Wettervorhersagen
darauf
hindeuten
,
dass
während
eines
Zeitraums
von
einer
Stunde
vor
bis
zu
einer
Stunde
nach
der
voraussichtlichen
Ankunftszeit
auf
dem
Flugplatz
die
Wetterbedingungen
den
Planungsmindestbedingungen
der
Tabelle
1
entsprechen
oder
diese
übertreffen
. [EU]
The
operator
shall
only
select
an
aerodrome
for
one
of
these
purposes
when
the
appropriate
weather
reports
and/or
forecasts
indicate
that
,
during
a
period
commencing
one
hour
before
and
ending
one
hour
after
the
estimated
time
of
arrival
at
the
aerodrome
,
the
weather
conditions
will
be
at
or
above
the
planning
minima
in
Table
1.
Der
Betreiber
darf
einen
Flugplatz
oder
Landeplatz
als
Ausweichflugplatz
für
den
Start
nur
festlegen
,
wenn
die
betreffenden
Wettermeldungen
oder/oder
Wettervorhersagen
darauf
hindeuten
,
dass
während
eines
Zeitraums
von
einer
Stunde
vor
bis
zu
einer
Stunde
nach
der
voraussichtlichen
Ankunftszeit
auf
dem
Startausweichflugplatz
die
Wetterbedingungen
den
anzuwendenden
Landemindestbedingungen
nach
CAT
.OP.MPA.110
entsprechen
oder
diese
übertreffen
. [EU]
The
operator
shall
only
select
an
aerodrome
or
landing
site
as
a
take-off
alternate
aerodrome
when
the
appropriate
weather
reports
and/or
forecasts
indicate
that
,
during
a
period
commencing
one
hour
before
and
ending
one
hour
after
the
estimated
time
of
arrival
at
the
take-off
alternate
aerodrome
,
the
weather
conditions
will
be
at
or
above
the
applicable
landing
minima
specified
in
accordance
with
CAT
.OP.MPA.110.
Der
erste
Fall
von
Ziffer
29
des
Gemeinschaftsrahmens
für
Umweltschutzbeihilfen
,
wonach
Beihilfen
gewährt
werden
können
,
die
die
Unternehmen
in
die
Lage
versetzen
,
die
geltenden
Gemeinschaftsnormen
zu
übertreffen
,
kommt
demnach
im
vorliegenden
Fall
nicht
zur
Anwendung
. [EU]
The
first
situation
referred
to
in
point
29
of
the
environmental
aid
guidelines
,
which
allows
aid
to
be
granted
in
order
to
enable
firms
to
improve
on
Community
standards
applicable
therefore
does
not
apply
in
this
case
.
Der
Kommandant
darf
bei
einem
Flug
nach
Sichtflugregeln
den
Start
nur
beginnen
,
wenn
die
entsprechenden
Wettermeldungen
und/oder
Wettervorhersagen
darauf
hindeuten
,
dass
die
Wetterbedingungen
entlang
der
Flugstrecke
auf
dem
nach
Sichtflugregeln
zu
befliegenden
Teil
in
dem
entsprechenden
Zeitraum
den
VFR-Grenzen
entsprechen
oder
diese
übertreffen
. [EU]
On
VFR
flights
,
the
commander
shall
only
commence
take-off
when
the
appropriate
weather
reports
and/or
forecasts
indicate
that
the
meteorological
conditions
along
the
part
of
the
route
to
be
flown
under
VFR
will
,
at
the
appropriate
time
,
be
at
or
above
the
VFR
limits
.
Der
Kommandant
darf
einen
Flug
nach
Instrumentenflugregeln
zum
geplanten
Bestimmungsflugplatz
nur
dann
fortsetzen
,
wenn
aktuelle
Informationen
vorliegen
,
nach
denen
zur
voraussichtlichen
Ankunftszeit
die
Wetterbedingungen
am
Bestimmungsflugplatz
oder
an
mindestens
einem
Bestimmungsausweichflugplatz
den
anzuwendenden
Flugplatz-Betriebsmindestbedingungen
entsprechen
oder
diese
übertreffen
. [EU]
On
IFR
flights
,
the
commander
shall
only
continue
towards
the
planned
destination
aerodrome
when
the
latest
information
available
indicates
that
,
at
the
expected
time
of
arrival
,
the
weather
conditions
at
the
destination
,
or
at
least
one
destination
alternate
aerodrome
,
are
at
or
above
the
applicable
aerodrome
operating
minima
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "übertreffen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners