A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
240 results for übereinstimmt
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
.2.6
Bei
vorhandenen
Schiffen
,
die
bereits
mit
einer
von
der
Verwaltung
des
Flaggenstaates
zugelassenen
Rundspruchanlage
ausgestattet
sind
,
die
im
wesentlichen
mit
der
nach
den
Absätzen
.2.2, .2.3
und
2.5
vorgeschriebenen
Anlage
übereinstimmt
,
braucht
die
Anlage
nicht
geändert
zu
werden
. [EU]
.2.6
Existing
ships
which
are
already
fitted
with
the
public
address
system
approved
by
the
Administration
of
the
flag
State
which
comply
substantially
with
those
required
by
paragraph
.2.2, .2.3
and
.2.5
are
not
required
to
change
their
system
.
59
Im
Rahmen
der
Ermittlung
,
ob
der
beim
erstmaligen
Ansatz
beizulegende
Zeitwert
mit
dem
Transaktionspreis
übereinstimmt
,
hat
ein
Unternehmen
Faktoren
zu
berücksichtigen
,
die
für
den
jeweiligen
Geschäftsvorfall
und
den
jeweiligen
Vermögenswert
bzw
.
die
Schuld
charakteristisch
sind
. [EU]
59
When
determining
whether
fair
value
at
initial
recognition
equals
the
transaction
price
,
an
entity
shall
take
into
account
factors
specific
to
the
transaction
and
to
the
asset
or
liability
.
Am
11
.
Juni
2009
veröffentlichte
die
EFSA
eine
Stellungnahme
über
die
Verwendung
von
ARMG
in
genetisch
veränderten
Pflanzen
und
kam
darin
zu
dem
Schluss
,
dass
die
frühere
Bewertung
der
EFSA
zu
MON863xMON810-Mais
mit
der
in
der
Stellungnahme
dargelegten
Risikobewertungsstrategie
übereinstimmt
und
dass
keine
neuen
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
vorliegen
,
die
die
EFSA
zu
einer
Änderung
ihres
früheren
Gutachtens
veranlassen
würden
. [EU]
On
11
June
2009
,
EFSA
published
a
statement
on
the
use
of
ARM
genes
in
GM
plants
which
concludes
that
the
previous
assessment
of
EFSA
on
MON863xMON810
maize
is
in
line
with
the
risk
assessment
strategy
described
in
the
statement
,
and
that
no
new
evidence
has
become
available
that
would
prompt
EFSA
to
change
its
previous
opinion
.
Am
11
.
Juni
2009
veröffentlichte
die
EFSA
eine
Stellungnahme
über
die
Verwendung
von
ARMG
in
genetisch
veränderten
Pflanzen
und
kam
darin
zu
dem
Schluss
,
dass
die
frühere
Bewertung
der
EFSA
zu
MON863xMON810xNK603-Mais
mit
der
in
der
Stellungnahme
dargelegten
Risikobewertungsstrategie
übereinstimmt
und
dass
keine
neuen
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
vorliegen
,
die
die
EFSA
zu
einer
Änderung
ihres
früheren
Gutachtens
veranlassen
würden
. [EU]
On
11
June
2009
,
EFSA
published
a
statement
on
the
use
of
ARM
genes
in
GM
plants
which
concludes
that
the
previous
assessment
of
EFSA
on
MON863xMON810xNK603
maize
is
in
line
with
the
risk
assessment
strategy
described
in
the
statement
,
and
that
no
new
evidence
has
become
available
that
would
prompt
EFSA
to
change
its
previous
opinion
.
Am
11
.
Juni
2009
veröffentlichte
die
EFSA
eine
Stellungnahme
über
die
Verwendung
von
ARMG
in
genetisch
veränderten
Pflanzen
und
kam
darin
zu
dem
Schluss
,
dass
die
frühere
Bewertung
der
EFSA
zu
MON863xNK603-Mais
mit
der
in
der
Stellungnahme
dargelegten
Risikobewertungsstrategie
übereinstimmt
und
dass
keine
neuen
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
vorliegen
,
die
die
EFSA
zu
einer
Änderung
ihres
früheren
Gutachtens
veranlassen
würden
. [EU]
On
11
June
2009
,
EFSA
published
a
statement
on
the
use
of
ARM
genes
in
GM
plants
which
concludes
that
the
previous
assessment
of
EFSA
on
MON863xNK603
maize
is
in
line
with
the
risk
assessment
strategy
described
in
the
statement
,
and
that
no
new
evidence
has
become
available
that
would
prompt
EFSA
to
change
its
previous
opinion
.
Am
11
.
Juni
2009
veröffentlichte
die
EFSA
eine
Stellungnahme
über
die
Verwendung
von
ARMG
in
genetisch
veränderten
Pflanzen
und
kam
darin
zu
dem
Schluss
,
dass
die
frühere
Bewertung
der
EFSA
zur
genetisch
veränderten
Kartoffelsorte
EH92-527-1
mit
der
in
der
Stellungnahme
dargelegten
Risikobewertungsstrategie
übereinstimmt
und
dass
keine
neuen
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
vorliegen
,
die
die
EFSA
zu
einer
Änderung
ihres
früheren
Gutachtens
veranlassen
würden
. [EU]
On
11
June
2009
,
EFSA
published
a
statement
on
the
use
of
ARM
genes
in
GM
plants
which
concludes
that
the
previous
assessment
of
EFSA
on
genetically
modified
potato
EH92-527-1
is
in
line
with
the
risk
assessment
strategy
described
in
the
statement
,
and
that
no
new
evidence
has
become
available
that
would
prompt
EFSA
to
change
its
previous
opinion
.
Am
11
.
Juni
2009
veröffentlichte
die
EFSA
eine
Stellungnahme
über
die
Verwendung
von
ARMG
in
genetisch
veränderten
Pflanzen
und
kam
darin
zu
dem
Schluss
,
dass
die
frühere
Bewertung
der
EFSA
zu
Solanum
tuberosum
L.
Linie
EH92-527-1
mit
der
in
der
Stellungnahme
dargelegten
Risikobewertungsstrategie
übereinstimmt
und
dass
keine
neuen
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
vorliegen
,
die
die
EFSA
zu
einer
Änderung
ihres
früheren
Gutachtens
veranlassen
würden
. [EU]
On
11
June
2009
,
EFSA
published
a
statement
on
the
use
of
ARM
genes
in
GM
plants
which
concludes
that
the
previous
assessment
of
EFSA
on
Solanum
tuberosum
L.
line
EH92-527-1
is
in
line
with
the
risk
assessment
strategy
described
in
the
statement
,
and
that
no
new
evidence
has
become
available
that
would
prompt
EFSA
to
change
its
previous
opinion
.
Am
24
.
Juni
2005
hat
der
Rat
positive
Schlussfolgerungen
zu
dieser
Strategie
angenommen
und
die
Kommission
gebeten
,
weiterhin
darauf
hinzuwirken
,
dass
Quecksilber
unter
anderem
aus
der
Chloralkaliindustrie
nach
einem
Zeitplan
sicher
gelagert
bzw
.
entsorgt
wird
,
der
mit
der
geplanten
schrittweisen
Einstellung
der
Quecksilberausfuhren
übereinstimmt
. [EU]
On
24
June
2005
,
the
Council
adopted
positive
Conclusions
on
the
Strategy
,
inviting
the
Commission
to
pursue
the
safe
storage
or
disposal
of
mercury
,
inter
alia
,
from
the
chlor-alkali
industry
to
a
timescale
consistent
with
the
intended
phase
out
of
mercury
exports
.
Anderenfalls
muss
der
Antragsteller
eine
Erklärung
des
Herstellers
beibringen
,
in
der
dieser
bestätigt
,
dass
das
fragliche
Fahrzeug
[dessen
FIN-Nummer
anzugeben
ist]
mit
der
FMVSS
Nr
.
202a
(
Head
restraints
)
übereinstimmt
. [EU]
In
the
other
event
,
the
applicant
shall
submit
a
statement
from
the
manufacturer
establishing
that
the
particular
vehicle
, [the VIN number of which has to be specified],
complies
with
FMVSS
No
202a
(Head
restraints
).
Angesichts
dieser
Feststellungen
ist
der
Ansicht
,
dass
das
ALM-Modell
(
Aktiv-Passiv-Management
)
der
PI
in
etwa
mit
dem
vergleichbarer
Marktteilnehmer
übereinstimmt
,
möglicherweise
sogar
noch
vorsichtiger
angelegt
ist
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
, [...]
concludes
that
PI's
asset
liability
management
(ALM)
model
is
in
line
with
that
of
its
market
peers
,
if
not
indeed
more
prudent
.
Artikel
19
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
669/2009
mit
Übergangsmaßnahmen
sollte
so
geändert
werden
,
dass
die
darin
verwendete
Terminologie
mit
der
in
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
b
der
genannten
Verordnung
übereinstimmt
,
um
Schwierigkeiten
bei
der
Auslegung
von
Artikel
19
zu
vermeiden
. [EU]
Article
19
of
Regulation
(EC)
No
669/2009
containing
transitional
measures
needs
to
be
amended
so
that
the
terminology
used
therein
is
consistent
with
that
used
in
Article
8(1)(b)
of
that
Regulation
,
in
order
to
avoid
any
difficulties
in
interpreting
Article
19
thereof
.
Auch
wenn
nur
ein
einziges
Merkmal
nicht
mit
dem
vorgesehenen
Grenzwert
übereinstimmt
,
muss
das
Öl
einer
anderen
Kategorie
zugeordnet
werden
oder
als
nicht
seinen
Reinheitskriterien
entsprechend
erklärt
werden
. [EU]
If
just
a
single
characteristic
does
not
match
the
values
stated
,
the
category
of
an
oil
can
be
changed
or
the
oil
declared
impure
for
the
purposes
of
this
Regulation
.
Auf
der
Grundlage
der
der
Kommission
zugegangenen
Informationen
kann
jedoch
festgestellt
werden
,
dass
die
Marktstellung
der
Musikmajors
auf
dem
Großhandelsmarkt
für
Online-Musik-Lizenzen
weitgehend
mit
ihrer
Stellung
auf
den
Tonträgermärkten
übereinstimmt
. [EU]
However
,
on
the
basis
of
the
information
received
by
the
Commission
,
it
can
be
concluded
that
the
market
position
of
the
major
record
companies
on
the
wholesale
market
for
licences
for
online
music
appears
to
be
by
and
large
similar
to
their
position
on
the
markets
for
recorded
music
.
Aufgrund
der
Richtlinie
sind
die
Mitgliedstaaten
gehalten
,
die
nötigen
Informationen
,
soweit
zweckdienlich
,
für
die
Orte
des
Interkalibrierungsnetzes
zu
erheben
,
damit
beurteilt
werden
kann
,
ob
das
jeweilige
einzelstaatliche
Einstufungssystem
mit
den
normativen
Begriffsbestimmungen
des
Anhangs
V
der
Richtlinie
2000/60/EG
übereinstimmt
und
die
Vergleichbarkeit
zwischen
den
Einstufungssystemen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
gegeben
ist
. [EU]
The
Directive
requires
the
Member
States
to
collect
,
as
appropriate
,
the
necessary
information
for
the
sites
included
in
the
intercalibration
network
,
in
order
to
enable
the
assessment
of
the
consistency
of
the
national
classification
system
with
the
normative
definitions
of
Annex
V
to
Directive
2000/60/EC
and
the
comparability
of
the
classification
systems
between
the
Member
States
.
Aufgrund
der
Richtlinie
sind
die
Mitgliedstaaten
gehalten
,
die
nötigen
Informationen
,
soweit
zweckdienlich
,
für
die
Orte
des
Interkalibrierungsnetzes
zu
erheben
,
damit
beurteilt
werden
kann
,
ob
das
jeweilige
einzelstaatliche
Einstufungssystem
mit
den
normativen
Begriffsbestimmungen
in
Anhang
V
Nummer
1.2
der
Richtlinie
2000/60/EG
übereinstimmt
und
die
Vergleichbarkeit
zwischen
den
Einstufungssystemen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
gegeben
ist
. [EU]
Directive
2000/60/EC
requires
the
Member
States
to
collect
,
as
appropriate
,
the
necessary
information
for
the
sites
included
in
the
intercalibration
network
,
in
order
to
enable
the
assessment
of
the
consistency
of
the
national
classification
system
with
the
normative
definitions
of
section
1.2
of
Annex
V
to
Directive
2000/60/EC
and
the
comparability
of
the
results
of
classification
systems
between
the
Member
States
.
Außerdem
stellen
die
kooperierenden
Unternehmen
in
Brasilien
eine
breite
Produktpalette
her
,
die
weitgehend
mit
den
Produktpaletten
Chinas
und
Vietnams
übereinstimmt
. [EU]
In
addition
,
Brazilian
cooperating
companies
produce
a
wide
range
of
products
,
largely
matching
those
of
China
and
Vietnam
.
B4
Im
Rahmen
der
Ermittlung
,
ob
der
beim
erstmaligen
Ansatz
beizulegende
Zeitwert
mit
dem
Transaktionspreis
übereinstimmt
,
hat
ein
Unternehmen
Faktoren
zu
berücksichtigen
,
die
für
den
jeweiligen
Geschäftsvorfall
und
den
jeweiligen
Vermögenswert
bzw
.
die
Schuld
charakteristisch
sind
. [EU]
B4
When
determining
whether
fair
value
at
initial
recognition
equals
the
transaction
price
,
an
entity
shall
take
into
account
factors
specific
to
the
transaction
and
to
the
asset
or
liability
.
Beantragt
der
Hersteller
die
Genehmigung
eines
Motors
oder
einer
Motorenfamilie
als
selbstständige
technische
Einheit
,
so
muss
er
gegenüber
der
Genehmigungsbehörde
nachweisen
,
dass
die
Einbau-Dokumentation
mit
den
Bestimmungen
in
Abschnitt
2.2.4
dieses
Anhangs
übereinstimmt
,
welche
die
Maßnahmen
betreffen
,
die
sicherstellen
,
dass
das
Fahrzeug
bei
Betrieb
auf
der
Straße
oder
gegebenenfalls
andernorts
den
Anforderungen
dieses
Anhangs
hinsichtlich
der
starken
Aufforderung
entspricht
." [EU]
When
the
manufacturer
applies
for
an
approval
of
an
engine
or
engine
family
as
a
separate
technical
unit
,
the
manufacturer
shall
provide
the
approval
authority
with
evidence
that
the
installation
documentation
package
complies
with
the
provisions
of
Section
2.2.4
of
this
Annex
concerning
the
measures
to
ensure
that
the
vehicle
,
when
used
on
the
road
or
elsewhere
as
appropriate
,
will
comply
with
the
requirements
of
this
Annex
regarding
severe
inducement
.';
bei
Flugzeugen
der
Flugleistungsklasse
B
und
bei
Hubschraubern
muss
die
Schwerpunktlage
nicht
in
den
Unterlagen
über
Masse
und
Schwerpunktlage
enthalten
sein
,
wenn
z. B.
die
Ladungsverteilung
mit
einer
vorab
berechneten
Tabelle
übereinstimmt
oder
wenn
gezeigt
werden
kann
,
dass
für
den
vorgesehenen
Betrieb
eine
korrekte
Schwerpunktlage
bei
jeder
beliebigen
tatsächlichen
Last
gewährleistet
werden
kann
[EU]
for
performance
class
B
aeroplanes
and
for
helicopters
the
CG
position
may
not
need
to
be
on
the
mass
and
balance
documentation
if
,
for
example
,
the
load
distribution
is
in
accordance
with
a
pre-calculated
balance
table
or
if
it
can
be
shown
that
for
the
planned
operations
a
correct
balance
can
be
ensured
,
whatever
the
real
load
is
Berücksichtigt
man
alle
Fakten
,
so
ergibt
sich
,
dass
die
Entwicklung
der
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
in
der
Stichprobe
mit
der
quantitativen
Analyse
der
Eurostat-Daten
übereinstimmt
, d.h.
die
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
sind
insgesamt
rückläufig
. [EU]
Taking
this
into
account
,
it
is
concluded
that
the
evolution
of
imports
of
the
product
in
question
in
the
sample
is
in
line
with
the
quantitative
analysis
of
the
Eurostat
database
, i.e. a
general
decrease
of
imports
from
the
countries
concerned
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "übereinstimmt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners