DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

42 results for übersetzen
Word division: über·set·zen
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Das französische Wort "ben" könnte man so ungefähr mit "na ja" übersetzen. The French word 'ben' could be translated as meaning something along the lines of 'ah, well'.

Ein Übersetzungsspeicher erspart einem die Mühe, ähnliche Texte zur Gänze neu übersetzen zu müssen. A translation memory saves you the trouble of having to entirely retranslate similar texts.

Wortspiele lassen sich schlecht übersetzen. Puns don't translate well.

Das Übersetzen, so lässt sich bei Goethe nachlesen, gehört zweifellos zu den "wichtigsten und würdigsten Geschäften in dem allgemeinen Weltverkehr". [G] Translation, as Goethe once wrote, is without a doubt "one of the most important and worthiest occupations in the realm of world affairs".

Denn einige Manufakturen haben den Mut entwickelt, ihre spezifischen Eigenarten in den Kontext unserer Zeit zu übersetzen und zu kommunizieren. [G] Some manufactories have found the courage to translate and communicate their original motifs in the language of our times.

Die Autorin hatte ihr Buch auf eigene Kosten übersetzen lassen und es britischen Verlegern angeboten. [G] The author had her book translated at her own expense, and offered it to British publishers.

Dieser Erfolg lässt sich leicht erweitern, und deshalb reisen Chervel und seine Mitarbeiter neuerdings durch Europa, um auch in anderen europäischen Ländern Medien aufzufordern ihr Bestes zu übersetzen und Signandsight anzubieten. [G] This success can easily be expanded upon, and for this reason Chervel and his colleagues have recently been travelling through Europe in order to ask the media in other European countries as well to translate their best material and offer it to Signandsight.

Diese Zeit nutzt er, um das Neue Testament vom Griechischen ins Deutsche zu übersetzen. [G] He used this period to translate the New Testament from Greek into German.

Was sich grob übersetzen lässt mit "Vorabend der Fastenzeit". [G] Basically, that means "eve of Lent".

Während Deutschland sich über seine Zukunftsfähigkeiten Gedanken macht, hat die neue Designergeneration längst begonnen, Innovationen und neue Technologien in kreative Produkte zu übersetzen, ihr eigenes Berufsbild zu verändern und deutsches Design neu zu definieren. [G] While Germany worries about how it will cope with its future, the new generation of designers has long since embarked on translating innovations and new technologies into creative products, on modifying the profile of their own profession and on redefining German design.

Aufgrund der vorstehenden Erwägungen und auf Antrag der maltesischen Regierung ist es angezeigt, zu beschließen, dass die Organe der Europäischen Union ausnahmsweise und vorübergehend von der Verpflichtung entbunden sind, alle Rechtsakte, einschließlich der Urteile des Gerichtshofs, in maltesischer Sprache abzufassen oder in diese zu übersetzen. [EU] In the light of the situation referred to above and on request by the Maltese Government, it is appropriate to decide that, on an exceptional and transitional basis, the institutions of the Union are not to be bound by the obligation concerning the drafting or translation of all acts, including judgments of the Court of Justice, in the Maltese language.

Der Inhalt des Formblatts D ist von einer Person zu übersetzen, die zur Anfertigung von Übersetzungen in einem der Mitgliedstaaten befugt ist. [EU] The content of Form D shall be translated by a person qualified to make translations in one of the Member States.

Der letztgenannte Hinweis ist in die Sprache des Landes zu übersetzen, in dem das Erzeugnis verkauft wird. [EU] This second term must also be translated into the language of the country in which the product is marketed.

Die Bescheinigung ist in die Amtssprache oder eine der Amtssprachen des Vollstreckungsstaats zu übersetzen. [EU] The certificate shall be translated into the official language or one of the official languages of the executing State.

Die Boote zum Übersetzen müssen ebenfalls einen Kontrollwimpel tragen, der halb so groß sein darf. [EU] Boarding vessels shall also display a pennant, which may be half scale.

Die chinesische Regierung behauptete, dass die Informationsersuchen der Kommission zu aufwendig seien, dass sie nur über begrenzte Ressourcen verfüge und daher die Texte nicht übersetzen könne. [EU] The GOC claimed that the Commission's requests were too burdensome, that they only had limited resources and therefore could not translate the texts.

Die Entscheidung über die Anerkennung des Urteils und die Vollstreckung der Sanktion kann aufgeschoben werden, bis dem Vollstreckungsstaat die Übersetzung vom Ausstellungsstaat übermittelt worden ist, oder - falls der Vollstreckungsstaat beschließt, das Urteil auf eigene Kosten übersetzen zu lassen - bis die Übersetzung vorliegt. [EU] The decision on recognition of the judgment and enforcement of the sentence may be postponed until the translation has been transmitted by the issuing State to the executing State or, where the executing State decides to translate the judgment at its own expenses, until the translation has been obtained.

Die Kommission ist durch diesen Beschluss nicht verpflichtet, die betreffenden Dokumente in andere Amtssprachen zu übersetzen, für die zum Zeitpunkt der Beantragung keine Sprachfassungen vorliegen. [EU] This Decision does not create any obligation for the Commission to translate the requested documents into any other official language versions than those already available at the moment of the application.

Die Leitlinien für den Umgang mit wertgeminderten Aktiva übersetzen diese allgemeinen Grundsätze in spezifische Voraussetzungen für die Entlastung wertgeminderter Vermögenswerte. [EU] The IAG translate these general principles into specific conditions for impaired asset relief.

Die Nutzerschnittstelle ermöglicht es dem Administrator vor Ort, Bildschirmanzeigen und codierte Informationen in die von ihm bevorzugte Sprache zu übersetzen. [EU] The user interface contains facilities for a Local Administrator to translate both screen-items and coded information to the national language.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org