DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

74 results for pod
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Portuguese

1898/2005 alebo do polotovaru podľ;a č;lánku 10 Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte' gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10 "durch die Worte' über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii" ersetzt. [EU] 1898/2005 alebo do polotovaru podľ;a č;lánku 10 [1] No caso dos produtos intermédios referidos no n.o 1, subalínea ii) da alínea b), do artigo 4.o, a expressăo «eventualmente por via de um produto intermédio referido no artigo 10.o» é substituída por «por via de um produto intermédio referido no n.o 1, subalínea ii) da alínea b), do artigo 4.o».

1898/2005 alebo prípadne prostredníctvom medziproduktu podľ;a č;lánku 10 Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte "gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10" durch die Worte "über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii" ersetzt. [EU] 1898/2005 alebo prípadne prostredníctvom medziproduktu podľ;a č;lánku 10 [1] No caso dos produtos intermédios referidos no n.o 1, subalínea ii) da alínea b), do artigo 4.o, a expressăo «eventualmente por via de um produto intermédio referido no artigo 10.o» é substituída por «por via de um produto intermédio referido no n.o 1, subalínea ii) da alínea b), do artigo 4.o».

Andere Zähler (z. B. Tourenzähler, Produktionszähler, Taxameter, Kilometerzähler oder Schrittzähler); Tachometer und andere Geschwindigkeitsmesser, ausgenommen solche der Position 9014 oder 9015; Stroboskope [EU] Outros contadores (por exemplo: contadores de voltas, contadores de produçăo, taxímetros, totalizadores de caminho percorrido, podómetros); indicadores de velocidade e tacómetros, excepto os das posiçőes 9014 ou 9015; estroboscópios

Andere Zähler (z. B. Tourenzähler, Produktionszähler, Taxameter, Kilometerzähler oder Schrittzähler); Tachometer und andere Geschwindigkeitsmesser, ausgenommen solche der Position 9014 oder 9015; Stroboskope [EU] Outros contadores (por exemplo, contadores de voltas, contadores de produçăo, taxímetros, totalizadores de caminho percorrido, podómetros); indicadores de velocidade e tacómetros, exceto os das posiçőes 9014 ou 9015; estroboscópios

Auf Slowakisch Osobitný vývozný poplatok podľ;a nariadenia (ES) č;. [EU] Em Eslovaco Osobitný vývozný poplatok podľ;a nariadenia (ES) č;.

Auf Slowakisch vajcia urč;ené výhradne na spracovanie podľ;a č;lánku 16, odsek 6 nariadenia (ES) č;. [EU] Em eslovaco vajcia urč;ené výhradne na spracovanie podľ;a č;lánku 16, odsek 6 nariadenia (ES) č;.

Äxte, Beile, Häpen u.ä. Werkzeuge zum Hauen oder Spalten [EU] Machados, podőes e ferramentas semelhantes de gume

Äxte, Beile, Häpen und ähnliche Werkzeuge zum Hauen oder Spalten [EU] Machados, podőes e ferramentas semelhantes de gume

Äxte, Beile, Haumesser und ähnliche Werkzeuge zum Hauen oder Spalten [EU] Machados, podőes e ferramentas semelhantes com gume

Äxte, Beile, Haumesser und ähnl. Werkzeuge, mit arbeitendem Teil aus unedlen Metallen [EU] Machados, podőes e ferramentas semelhantes de gume, com parte operante de metais comuns

Cestovný doklad podľ;a Dohovoru z 28. Juli 1951 (Reisedokument gemäß der Konvention vom 28. Juli 1951) [EU] Cestovný doklad podľ;a Dohovoru z 28 de Julho de 1951 (Documento de viagem, Convençăo de 28 de Julho de 1951)

Cestovný doklad podľ;a Dohovoru z 28. September 1954 (Reisedokument gemäß der Konvention vom 28. September 1954) [EU] Cestovný doklad podľ;a Dohovoru z 28 de Setembro de 1954 (Documento de viagem, Convençăo de 28 de Setembro de 1954)

Dienstleistungen von freiberuflichen Akupunkteuren, Chiropraktikern, Augenoptikern, Psychiatern, Psychologen, Physiotherapeuten, Podologen, Osteopathen, Logopäden usw. [EU] Serviços de acupunctores, quiropráticos, optometristas, psiquiatras, psicólogos, fisioterapeutas, podólogos, osteopatas, terapeutas da fala, etc. como profissionais independentes

, do ktorého majú byť; pridané znač;kovacie látky, na vmieš;anie do koneč;ných produktov podľ;a č;lánku 4 nariadenia (ES) č;. [EU] , do ktorého majú byť; pridané znač;kovacie látky, na vmieš;anie do koneč;ných produktov podľ;a č;lánku 4 nariadenia (ES) č;.

Es hatte den Anschein, dass der Begünstigte zumindest an drei Standorten (Veľ;ký Grob, Veľ;ký Cetín, Kamenec pod Vtáč;nikom) denselben Typ Maschine/Anlage erwirbt, den er bislang eingesetzt und gemietet hat. [EU] Afigura-se que, pelo menos em 3 estabelecimentos (Veľký Grob, Veľ;ký Cetín e Kamenec pod Vtáč;nikom), o beneficiário prevę adquirir o mesmo tipo de maquinaria/equipamento que utiliza e aluga actualmente.

Frau Andreja POTOČ;NIK, podž;upanja obč;ine Trž;ič, [EU] Andreja POTOČ;NIK, podž;upanja obč;ine Trž;ič

Frau Jasna GABRIČ;, podž;upanja obč;ine Trbovlje. [EU] Jasna GABRIČ;, podž;upanja obč;ine Trbovlje.

Frau Ladislava FURLAN, podž;upanja obč;ine Logatec, [EU] Ladislava FURLAN, podž;upanja obč;ine Logatec

Herr Aleš; Č;ERIN, podž;upan Mestne obč;ine Ljubljana [EU] Aleš; Č;ERIN, podž;upan Mestne obč;ine Ljubljana

Herr Bogdan DYJUK, Przewodniczą;cy Sejmiku Województwa Podł;askiego [EU] Bogdan DYJUK, Przewodniczą;cy Sejmiku Województwa Podł;askiego

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners