DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

21 results for contract
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Portuguese

Die frühere "Regolamento Internazionale Veicoli" (RIV)-Vereinbarung zwischen den Eisenbahnunternehmen ist hinfällig geworden und wurde teilweise durch eine neue privatrechtliche und freiwillige Vereinbarung (Allgemeiner Vertrag für die Verwendung von Güterwagen, AVV) zwischen den Eisenbahnunternehmen und den Fahrzeughaltern ersetzt, nach dem Letztere für die Instandhaltung ihrer Fahrzeuge zuständig sind. [EU] O antigo Regulamento para a Utilização Recíproca dos Vagões em Tráfego Internacional (Acordo RIV) entre empresas ferroviárias deixou de ser aplicável e foi parcialmente substituído por um novo acordo privado e voluntário (GCU, General Contract of Use for Wagons) entre as empresas ferroviárias e os detentores de vagões, segundo o qual estes últimos são responsáveis pela manutenção dos seus vagões.

Die frühere RIV-Vereinbarung zwischen Eisenbahnunternehmen wurde zum Teil durch eine neue privatrechtliche und freiwillige Vereinbarung, den Allgemeinen Vertrag für die Verwendung von Güterwagen (AVV) zwischen Eisenbahnunternehmen und Fahrzeughaltern, sowie durch die Entscheidung 2006/861/EG ersetzt. [EU] O anterior Acordo RIV entre empresas ferroviárias foi parcialmente substituído por um novo acordo facultativo de direito privado, o contrato uniforme de utilização dos vagões (GCU, General Contract of Use for Wagons), entre empresas ferroviárias e detentores de vagões, bem como pela Decisão 2006/861/CE.

Ein "Rahmenvertrag" ermöglicht es dem Kunden, Kredite im Rahmen mehrerer Kreditkontenarten bis zu einem bestimmten Höchstbetrag in Anspruch zu nehmen, der für alle Konten zusammen gilt. [EU] Um contrato de conveniência ("umbrella contract") permite ao cliente mobilizar empréstimos de diversos tipos de contas de crédito até um determinado montante máximo, limite este aplicável ao conjunto dessas contas.

ICE-Regeln, einschließlich der Kontraktspezifikationen und -verfahren betreffend den ICE FUTURES EUA AUCTION CONTRACT und den ICE FUTURES EUAA AUCTION CONTRACT [EU] As regras pelas quais a ICE se rege, incluindo, nomeadamente, as regras de contratação e os procedimentos relativos ao ICE FUTURES EUA AUCTION CONTRACT e ao ICE FUTURES EUAA AUCTION CONTRACT

Im Übrigen weisen die belgischen Behörden darauf hin, das sich das Privatunternehmen TNT genauso wie die SNCB entschieden hat, als sie beschloss, sich aus ihrem defizitären Inlandsbeförderungsgeschäft und einem Teil ihres Geschäftsbereichs contract logistics in Frankreich zurückzuziehen anstatt hier eine freiwillige oder gerichtliche Liquidation anzustreben. [EU] As autoridades belgas assinalaram, ainda, que a sociedade privada TNT havia seguido a mesma via que a SNCB, ao decidir desinvestir-se das suas actividades deficitárias de transporte nacional e de parte das suas actividades de «contract logistics» em França em vez de proceder à sua liquidação, voluntária ou judicial.

In den Jahren 1961, 1973, 1975 und 1995 wurden verschiedene förmliche Verpflichtungen unterzeichnet, wovon jede frühere Unternehmensstrukturen mit Zuständigkeiten für Dienste widerspiegelte, die später die Grundlage für den Clyde and Hebrides Ferry Services Contract von 2007 bildeten. [EU] Foram assinados vários compromissos em 1961, 1973, 1975 e 1995, reflectindo cada um deles anteriores estruturas da empresa com a responsabilidade pela prestação dos serviços que mais tarde constituíram a base para o contrato de serviços de ferry das ilhas Clyde e Hebrides de 2007.

Quelle: Bericht von Audit Scotland vom Dezember 2005 über den Fährdienstvertrag mit NorthLink. [EU] Fonte: Report of Audit Scotland of December 2005 on the NorthLink ferry services contract.

Sollte es aus Rechtsgründen zur rechtlichen Sicherstellung ihrer Verrechnung im Falle einer Beendigung oder Kündigung ("Close-out and termination netting") notwendig sein, alle anfallenden Einzelabschlüsse zu einem einzigen Vertrag zusammenzufassen ("Single Contract Arrangement") und/oder einen Rahmenvertrag abzuschließen, sollen entsprechende Regelungen getroffen werden. [EU] Havendo necessidade de integrar numa única relação contratual todas as operações de política monetária a realizar no âmbito de um mesmo acordo, e/ou de as colocar ao abrigo de um contrato-quadro, para efeitos de resolução e compensação, deverá dispor-se especificamente nesse sentido.

Standardformular 11 "Bekanntmachung ; Aufträge, die von einem Konzessionär vergeben werden, der kein öffentlicher Auftraggeber ist" [EU] Formulário-tipo 11 'Contract notice - Contracts to be awarded by a concessionaire who is not a contracting authority'

Standardformular 17 "Auftragsbekanntmachung ; Verteidigung und Sicherheit" [EU] Formulário-tipo 17 'Contract notice ; Defence and Security'

Standardformular 18 "Bekanntmachung vergebener Aufträge ; Verteidigung und Sicherheit" [EU] Formulário-tipo 18 'Contract award notice ; Defence and Security'

Standardformular 2 "Auftragsbekanntmachung" [EU] Formulário-tipo 2 'Contract notice'

Standardformular 3 "Bekanntmachung vergebener Aufträge" [EU] Formulário-tipo 3 'Contract award notice'

Standardformular 5 "Auftragsbekanntmachung ; Versorgungssektoren" [EU] Formulário-tipo 5 'Contract notice ; Utilities'

Standardformular 6 "Bekanntmachung vergebener Aufträge ; Versorgungssektoren" [EU] Formulário-tipo 6 'Contract award notice ; Utilities'

Standardformular 9 "Vereinfachte Auftragsbekanntmachung im Rahmen eines dynamischen Beschaffungssystems" [EU] Formulário-tipo 9 'Simplified contract notice on a dynamic purchasing system'

Teile in anderen Bereichen des Armaturenbretts über der Ebene der Instrumententafel sollen zumindest abgestumpft sein, wenn sie von einer Kugel mit 165 mm Durchmesser berührt werden können. [EU] As partes do painel de instrumentos acima do nível do painel de instrumentos, se forem contractíveis por uma esfera de 165 mm de diâmetro, serão pelo menos arredondadas.

Teile in anderen Bereichen des Armaturenbretts über der Ebene der Instrumententafel sollen zumindest abgestumpft sein, wenn sie von einer Kugel mit 165 mm Durchmesser berührt werden können. [EU] As partes situadas noutras zonas do painel de instrumentos acima do nível do painel de instrumentos, se forem contractíveis por uma esfera de 165 mm de diâmetro, serão pelo menos arredondadas.

The Schengen States are required to have a service contract guaranteeing repairs to, and/or replacement of, hardware and software. [EU] The Schengen States are required to have a service contract guaranteeing repairs to, and/or replacement of, hardware and software.

Weitere Einzelheiten sind in dem jüngst von der Kommission veröffentlichten Bericht "Dienstleistungsauftrag in Bezug auf Emissionen von Schiffen: Zuschreibung, Minderung und marktgestützte Instrumente: landseitige Stromversorgung" zu entnehmen. [EU] O recente relatório Service Contract on Ship Emissions Assignment, Abatement and Market-based Instruments: Shore-side Electricity [1], elaborado para a Comissão, inclui informações mais detalhadas.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners