A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3782 results for aparelhos
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
101
.
Verordnung
vom
12
.
Juni
1995
über
die
Sicherheit
von
technischen
Einrichtungen
und
Geräten
(
AS
1995
2770
),
zuletzt
geändert
am
2.
April
2008
(
AS
2008
1785
) [EU]
Portaria
de
12
de
Junho
de
1995
sobre
a
segurança
das
instalações
e
aparelhos
técnicos
(RO
1995
2770
),
com
a
última
redacção
que
lhe
foi
dada
em
2
de
Abril
de
2008
(RO
2008
1785
).
101
.
Verordnung
vom
2.
März
1998
über
Geräte
und
Schutzsysteme
zur
Verwendung
in
explosionsgefährdeten
Bereichen
(
AS
1998
963
),
zuletzt
geändert
am
11
.
Juni
2010
(
AS
2010
2749
) [EU]
Portaria
de
2
de
março
de
1998
sobre
a
segurança
de
aparelhos
e
sistemas
de
proteção
destinados
a
ser
utilizados
em
atmosferas
potencialmente
explosivas
(RO
1998
963
),
com
a
última
redação
que
lhe
foi
dada
em
11
de
junho
de
2010
(RO
2010
2749
)
105
mm
bei
Weichen
mit
zulässigen
Geschwindigkeiten
70
km/h
< v
≤
;
170
km/h
im
abzweigenden
Strang
[EU]
105
mm
para
os
aparelhos
que
admitam
no
ramo
desviado
velocidades
de
70
km/h
< V
≤
;
170
km/h
10
Bildwiedergabegeräte
der
Art
"Digital
versatile
disc"
(
DVD
) [EU]
10
aparelhos
de
reprodução
videofónica
de
tipo
disco
versátil
digital
(DVD)
.10
Frittier-
,
Koch-
und
Grillgeräte:
[EU]
.10
Fritadeiras
e
aparelhos
para
cozer
e
assar
alimentos
.11
Hydraulische
Ruderanlagen
mit
Kraftantrieb
müssen
mit
folgendem
ausgestattet
sein:
[EU]
.11
Os
aparelhos
de
governo
hidráulicos
motorizados
devem
ser
providos
de:
11
.
Richtlinie
92/75/EWG
des
Rates
vom
22
.
September
1992
über
die
Angabe
des
Verbrauchs
an
Energie
und
anderen
Ressourcen
durch
Haushaltsgeräte
mittels
einheitlicher
Etiketten
und
Produktinformationen
[EU]
Directiva
92/75/CEE
do
Conselho
,
de
22
de
Setembro
de
1992
,
relativa
à
indicação
do
consumo
de
energia
dos
aparelhos
domésticos
por
meio
de
rotulagem
e
outras
indicações
uniformes
relativas
aos
produtos
.
.16
Kontrollstationen
sind
Räume
,
in
denen
die
Schiffsfunkanlage
,
die
wichtigsten
Navigationseinrichtungen
,
die
Notstromquelle
oder
die
zentrale
Feueranzeige-
oder
Feuerüberwachungsanlage
untergebracht
sind
. [EU]
.16
Postos
de
segurança
são
os
espaços
onde
estão
instalados
os
aparelhos
de
radiocomunicações
,
os
aparelhos
principais
de
navegação
do
navio
ou
a
fonte
de
energia
de
emergência
,
ou
em
que
está
centralizado
o
equipamento
de
detecção
e
extinção
de
incêndios
.
.16
'Kontrollstationen'
sind
Räume
,
in
denen
die
Schiffsfunkanlage
,
die
wichtigsten
Navigationseinrichtungen
oder
die
Notstromquelle
befinden
,
oder
wo
die
Feueranzeige-
oder
Feuerüberwachungsanlage
zentral
untergebracht
sind
. [EU]
.16
Postos
de
segurança
são
os
espaços
onde
estão
instalados
os
aparelhos
de
radiocomunicações
,
os
aparelhos
principais
de
navegação
do
navio
ou
a
fonte
de
energia
de
emergência
,
ou
em
que
está
centralizado
o
equipamento
de
detecção
e
extinção
de
incêndios
.
.19.2
Maschinenräume
sind
Maschinenräume
der
Kategorie
A
und
andere
Räume
,
die
Antriebsanlagen
,
Kessel
,
Ölaufbereitungsanlagen
,
Dampf-
und
Verbrennungskraftmaschinen
,
Generatoren
und
größere
elektrische
Maschinen
,
Ölübernahmestellen
,
Kühlmaschinen
,
Stabilisierungs-
,
Lüftungs-
und
Klimaanlagen
enthalten
,
und
ähnliche
Räume
sowie
Schächte
zu
diesen
Räumen
. [EU]
.19.2
Espaços
de
máquinas
são
os
espaços
de
máquinas
da
categoria
A e
quaisquer
outros
espaços
ocupados
por
máquinas
propulsoras
,
caldeiras
,
instalações
de
combustível
líquido
,
máquinas
a
vapor
e
motores
de
combustão
interna
,
geradores
e
maquinaria
eléctrica
principal
,
estações
de
embarque
de
combustível
,
aparelhos
de
refrigeração
,
estabilização
,
ventilação
e
climatização
e
espaços
similares
,
bem
como
os
troncos
de
acesso
a
estes
espaços
.
.1
An
Bord
müssen
Fluchtretter
vorgehalten
werden
,
die
den
Vorschriften
des
Codes
für
Brandsicherheitssysteme
entsprechen
. [EU]
.1
Devem
existir
aparelhos
de
respiração
para
evacuação
de
emergência
que
satisfaçam
o
disposto
no
código
dos
sistemas
de
segurança
contra
incêndios
.
.1
An
Bord
müssen
Fluchtretter
vorgehalten
werden
,
die
den
Vorschriften
des
Codes
für
Brandsicherheitssysteme
entsprechen
. [EU]
.1
Devem
existir
aparelhos
respiratórios
para
evacuação
de
emergência
que
satisfaçam
o
disposto
no
Código
dos
sistemas
de
segurança
contra
incêndios
.
1
Freier
Durchgang
im
Zungenbereich
[EU]
1
Cota
de
livre
passagem
nos
aparelhos
.1
Geräte
,
die
den
Betrieb
der
Motoren
elektrischer
und
elektro-hydraulischer
Ruderanlagen
anzeigen
,
sind
auf
der
Kommandobrücke
und
an
einer
geeigneten
Überwachungsstelle
für
die
Hauptmaschinenanlage
anzubringen
. [EU]
.1
Devem
ser
instalados
indicadores
de
funcionamento
dos
motores
dos
aparelhos
de
governo
eléctricos
e
electro-hidráulicos
na
ponte
de
comando
e
num
ponto
adequado
do
posto
de
comando
das
máquinas
principais
.
.1
im
Fall
einer
elektrischen
Ruderanlage
ein
Elektromotor
und
die
dazugehörige
elektrische
Ausrüstung
[EU]
.1
no
caso
dos
aparelhos
de
governo
eléctricos
,
um
motor
eléctrico
e o
equipamento
eléctrico
a
ele
associado
.1
Jedes
Schiff
muss
mindestens
mit
den
funktechnischen
Rettungsmitteln
,
Radartranspondern
,
persönlichen
Rettungsmitteln
,
Überlebensfahrzeugen
und
Bereitschaftsbooten
,
Raketen
für
den
Notfall
und
einem
Leinenwurfgerät
ausgestattet
sein
,
die
in
der
nachstehenden
Tabelle
und
den
dazugehörigen
Anmerkungen
nach
Schiffsklassen
angegeben
sind
. [EU]
.1
Todos
os
navios
devem
transportar
,
pelo
menos
,
os
meios
radioeléctricos
de
salvação
,
os
respondedores
de
radar
,
os
meios
de
salvação
pessoais
,
as
embarcações
de
sobrevivência
e
de
socorro
,
os
fachos
de
socorro
e
os
aparelhos
lança-cabos
especificados
na
tabela
seguinte
e
respectivas
notas
,
com
base
na
classe
do
navio
.
1
MESSEINRICHTUNG
(
siehe
die
Abbildung
1) [EU]
APARELHOS
(ver
figura
1
infra
)
2005
hatten
beispielsweise
Geräte
mit
Flachbildschirmen
am
Gesamtwert
aller
im
Einzelhandel
des
Vereinigten
Königreichs
verkauften
Fernsehgeräte
einen
Anteil
von
63
%,
2004
waren
es
lediglich
37
%
gewesen
. [EU]
A
título
de
exemplo
,
os
aparelhos
receptores
de
televisão
de
ecrã
plano
representavam
63
%
do
valor
total
de
todos
os
aparelhos
de
televisão
comprados
a
retalho
no
Reino
Unido
em
2005
,
em
comparação
com
apenas
37
%
em
2004
.
.21
'Kontrollstationen'
sind
Räume
,
in
denen
die
Schiffsfunkanlage
,
die
wichtigsten
Navigationseinrichtungen
oder
die
Notstromquelle
befinden
,
oder
wo
die
Feueranzeige-
oder
Feuerüberwachungsanlage
zentral
untergebracht
sind
. [EU]
.21
Postos
de
segurança
são
os
espaços
onde
estão
instalados
os
aparelhos
de
radiocomunicações
,
ou
os
aparelhos
principais
de
navegação
do
navio
ou
a
fonte
de
energia
de
emergência
,
ou
em
que
está
centralizado
o
equipamento
de
detecção
e
extinção
de
incêndios
.
.21
Kontrollstationen
sind
Räume
,
in
denen
sich
die
Schiffsfunkanlage
,
die
wichtigsten
Navigationsausrüstungen
oder
die
Notstromquelle
befinden
,
oder
wo
die
Feueranzeige-
oder
Feuerüberwachungsanlage
zentral
untergebracht
sind
. [EU]
.21
Postos
de
segurança
são
os
espaços
onde
estão
instalados
os
aparelhos
de
radiocomunicações
,
ou
os
aparelhos
principais
de
navegação
do
navio
ou
a
fonte
de
energia
de
emergência
,
ou
em
que
está
centralizado
o
equipamento
de
detecção
e
extinção
de
incêndios
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aparelhos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners