A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Vorwärmer
vorwärts
Vorwärtskommen
Vorzeichenregel
vorzeigen
Vorzerkleinerung
vorziehen
Vorzug
Vorzugsrichtung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for Vorzeigen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Der
Reisende
muss
vom
Beginn
der
Reise
an
mit
einem
gültigen
Beförderungsausweis
versehen
sein
und
ihn
bei
der
Prüfung
der
Beförderungsausweise
vorzeigen
. [EU]
Desde
o
início
da
viagem
, o
passageiro
deve
ser
portador
de
um
título
de
transporte
válido
e
apresentá-lo
no
momento
de
controlo
dos
títulos
de
transporte
.
Die
NEACF-Inspektoren
müssen
den
Sonderausweis
bei
sich
tragen
und
vorzeigen
,
wenn
sie
an
Bord
eines
Fischereifahrzeugs
gehen
. [EU]
Os
inspectores
da
NEAFC
devem
ser
portadores
do
seu
documento
de
identidade
especial
e
devem
apresentá-lo
quando
subirem
a
bordo
de
um
navio
de
pesca
.
Die
Reisedokumente
von
Drittstaatsangehörigen
,
die
Familienangehörige
eines
Unionsbürgers
sind
,
auf
den
die
Richtlinie
2004/38/EG
Anwendung
findet
,
die
aber
die
Aufenthaltskarte
nach
Artikel
10
der
genannten
Richtlinie
nicht
vorzeigen
,
werden
bei
der
Ein-
und
Ausreise
abgestempelt
. [EU]
São
objecto
de
aposição
de
carimbo
de
entrada
e
de
saída
os
documentos
de
viagem
dos
nacionais
de
países
terceiros
que
sejam
membros
da
família
de
um
cidadão
da
União
aos
quais
se
aplique
a
Directiva
2004/38/CE
,
mas
que
não
apresentem
o
cartão
de
residência
previsto
no
artigo
10
.o
da
mesma
directiva
.
Die
Reisedokumente
von
Drittstaatsangehörigen
,
die
Familienangehörige
von
Drittstaatsangehörigen
sind
,
die
das
Gemeinschaftsrecht
auf
freien
Personenverkehr
genießen
,
die
aber
die
Aufenthaltskarte
nach
Artikel
10
der
Richtlinie
2004/38/EG
nicht
vorzeigen
,
werden
bei
der
Ein-
und
Ausreise
abgestempelt
. [EU]
São
objecto
de
aposição
de
carimbo
de
entrada
e
de
saída
os
documentos
de
viagem
dos
nacionais
de
países
terceiros
que
sejam
membros
da
família
de
nacionais
de
países
terceiros
que
gozem
do
direito
comunitário
à
liberdade
de
circulação
,
mas
que
não
apresentem
o
cartão
de
residência
previsto
no
artigo
10
.o
da
Directiva
2004/38/CE
.
Dokumente
vorzeigen
,
die
ihren
Status
als
Grenzbewohner
und
das
Vorliegen
berechtigter
Gründe
für
das
häufige
Überschreiten
der
Landaußengrenze
im
Rahmen
der
Regelung
für
den
kleinen
Grenzverkehr
belegen
[EU]
Apresentem
documentos
comprovativos
do
seu
estatuto
de
residente
fronteiriço
e
da
existência
de
razões
legítimas
para
atravessar
frequentemente
uma
fronteira
terrestre
externa
ao
abrigo
do
regime
de
pequeno
tráfego
fronteiriço
Lassen
die
Allgemeinen
Beförderungsbedingungen
die
Annahme
von
Reisegepäck
zur
Beförderung
ohne
Vorzeigen
eines
Beförderungsausweises
zu
,
so
gelten
hinsichtlich
des
Reisegepäcks
die
Bestimmungen
dieser
Einheitlichen
Rechtsvorschriften
über
die
Rechte
und
Pflichten
des
Reisenden
sinngemäß
für
den
Absender
von
Reisegepäck
. [EU]
Sempre
que
as
condições
gerais
de
transporte
prevejam
a
admissão
de
bagagens
para
transporte
sem
a
apresentação
de
um
título
de
transporte
,
as
disposições
das
presentes
regras
uniformes
que
fixam
os
direitos
e
as
obrigações
do
passageiro
em
relação
às
suas
bagagens
aplicam-se
,
por
analogia
,
ao
expedidor
das
mesmas
.
Soweit
die
Allgemeinen
Beförderungsbedingungen
keine
Ausnahme
vorsehen
,
wird
Reisegepäck
nur
gegen
Vorzeigen
eines
mindestens
bis
zum
Bestimmungsort
des
Reisegepäcks
gültigen
Beförderungsausweises
abgefertigt
. [EU]
Salvo
excepção
prevista
nas
condições
gerais
de
transporte
, o
registo
das
bagagens
só
se
efectua
mediante
apresentação
de
um
título
de
transporte
válido
pelo
menos
até
ao
local
de
destino
das
bagagens
.
Wenn
es
die
Umstände
gestatten
und
keine
zoll-
oder
sonstigen
verwaltungsbehördlichen
Vorschriften
entgegenstehen
,
kann
der
Reisende
gegen
Rückgabe
des
Gepäckscheins
und
,
wenn
es
die
Allgemeinen
Beförderungsbedingungen
vorsehen
,
gegen
Vorzeigen
des
Beförderungsausweises
die
Rückgabe
des
Gepäcks
am
Aufgabeort
verlangen
. [EU]
Se
as
circunstâncias
o
permitirem
e
as
disposições
aduaneiras
ou
de
outras
autoridades
administrativas
a
isso
não
se
opuserem
, o
passageiro
pode
pedir
a
restituição
das
bagagens
no
local
de
expedição
contra
a
entrega
da
senha
de
bagagens
e,
sempre
que
previsto
nas
condições
gerais
de
transporte
,
contra
apresentação
do
título
de
transporte
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vorzeigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners