A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Energiewirtschaft
Energieübertragung
eng
eng umschlungen
engagieren
enge Rock
Engel
England
englisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
19 results for Engagieren
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Angeblich
wird
derzeit
in
der
VR
China
in
über
200
Produktionsstätten
,
von
denen
sich
immer
mehr
im
Exportgeschäft
engagieren
,
Furfuraldehyd
hergestellt
. [EU]
Refere-se
que
,
actualmente
,
existirão
mais
de
200
fábricas
de
produção
de
furfural
em
funcionamento
na
RPC
,
que
cada
vez
mais
se
dedicam
a
actividades
de
exportação
.
Aus
dem
oben
Gesagten
geht
klar
hervor
,
dass
die
FSO
langfristig
die
Absicht
hat
,
sich
stärker
in
der
Entwicklung
neuer
Produkte
zu
engagieren
. [EU]
Do
exposto
resulta
claramente
que
, a
longo
prazo
, a
FSO
espera
ser
envolvida
mais
profundamente
no
desenvolvimento
de
novos
produtos
.
Dadurch
lässt
sich
auch
das
Interesse
von
Wirtschafts-
und
Finanzakteuren
an
bestimmten
Tätigkeiten
wecken
,
die
sich
zwar
weiter
entwickeln
wollen
,
sich
jedoch
nicht
außerhalb
ihrer
üblichen
Geschäftssegmente
engagieren
möchten
. [EU]
Deve
também
favorecer
o
interesse
dos
operadores
industriais
ou
financeiros
em
determinadas
actividades
,
os
quais
querem
continuar
a
desenvolvê-las
mas
não
desejam
expor-se
fora
do
seu
campo
de
acção
de
referência
.
Das
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehende
Institut
wird
nur
geringe
Einlagen
halten
und
sich
nicht
in
neuen
Geschäftsbereichen
der
Kreditvergabe
oder
anderen
Aktivitäten
engagieren
. [EU]
O
banco
resultante
da
fusão
manterá
apenas
depósitos
de
pequeno
montante
e
não
iniciará
novas
atividades
de
concessão
de
crédito
ou
outras
.
Das
Interesse
daran
,
sich
in
Gemeinschaften
und
Netzen
für
kulturelle
,
soziale
und/oder
berufliche
Zwecke
zu
engagieren
,
fördert
ebenfalls
diese
Kompetenz
. [EU]
Esta
competência
também
sai
reforçada
quando
o
indivíduo
manifesta
interesse
em
participar
em
comunidades
e
redes
para
fins
culturais
,
sociais
e/ou
profissionais
.
Der
Europäische
Rat
hat
am
1.
September
2008
erklärt
,
dass
die
Europäische
Union
bereit
ist
,
sich
zu
engagieren
,
um
sämtliche
Bemühungen
im
Hinblick
auf
eine
friedliche
und
dauerhafte
Lösung
der
Konflikte
in
Georgien
zu
unterstützen
,
und
dass
sie
außerdem
bereit
ist
,
vertrauensbildende
Maßnahmen
zu
fördern
. [EU]
Em
1
de
Setembro
de
2008
, o
Conselho
Europeu
manifestou
a
disponibilidade
da
União
Europeia
para
se
empenhar
no
apoio
a
todos
os
esforços
tendentes
a
garantir
uma
solução
pacífica
e
duradoura
dos
conflitos
na
Geórgia
,
bem
como
para
apoiar
a
adopção
de
medidas
de
confiança
.
Der
Europäische
Rat
hat
am
1.
September
2008
seine
tiefe
Besorgnis
über
den
in
Georgien
ausgebrochenen
offenen
Konflikt
zum
Ausdruck
gebracht
und
erklärt
,
dass
die
Europäische
Union
(
EU
)
bereit
ist
,
sich
zu
engagieren
,
um
sämtliche
Bemühungen
im
Hinblick
auf
eine
friedliche
und
dauerhafte
Lösung
des
Konflikts
zu
unterstützen
. [EU]
Em
1
de
Setembro
de
2008
, o
Conselho
Europeu
manifestou-se
seriamente
preocupado
com
o
conflito
aberto
que
deflagrou
na
Geórgia
e
manifestou
a
disponibilidade
da
União
Europeia
(UE)
para
se
empenhar
no
apoio
a
todos
os
esforços
tendentes
a
garantir
uma
solução
pacífica
e
duradoura
do
conflito
.
Die
Alternative
,
das
Wohnungsbauvermögen
nicht
als
Stille
Einlage
,
sondern
als
Stammkapital
einzubringen
,
hat
das
Land
nach
Angaben
Deutschlands
nicht
verfolgt
,
weil
es
sich
zum
damaligen
Zeitpunkt
nicht
als
unmittelbarer
Anteilseigner
und
Gewährträger
engagieren
wollte
und
dies
auch
vom
damals
alleinigen
Anteilseigner
,
dem
Sparkassen-
und
Giroverband
Hessen-Thüringen
,
nicht
gewünscht
wurde
. [EU]
De
acordo
com
indicações
da
Alemanha
, o
Land
não
optou
pela
possibilidade
alternativa
,
ou
seja
, a
incorporação
do
fundo
de
incentivo
à
construção
de
habitação
não
como
participação
passiva
mas
sim
como
capital
social
,
porque
nessa
altura
não
queria
assumir
a
posição
de
accionista
directo
e
garante
, o
que
também
não
era
desejado
pela
Sparkasse-
und
Giroverband
Hessen-Thüringen
que
era
então
o
único
accionista
.
Die
Änderung
bei
der
Bürgschaft
des
Staates
für
die
Ausfallbürgschaft
hat
nämlich
zur
Folge
,
dass
sich
die
Banken
künftig
mit
6
Mrd
.
EUR
engagieren
. [EU]
De
facto
, a
modificação
da
garantia
do
Estado
sobre
a
linha
de
cauções
implica
que
a
exposição
dos
bancos
passou
a
representar
6
mil
milhões
de
euros
.
Die
europäischen
Mikrofinanzierungsinstrumente
können
zur
Stützung
derjenigen
Strukturen
der
Sozialwirtschaft
beitragen
,
die
ausgeschlossenen
Menschen
bei
der
sozialen
Wiedereingliederung
helfen
und
sie
beim
Erwerb
der
Mindestkompetenzen
unterstützen
,
die
sie
brauchen
,
um
sich
dauerhaft
in
einem
Unternehmensprojekt
engagieren
zu
können
. [EU]
Os
instrumentos
europeus
de
microfinanciamento
poderão
contribuir
para
apoiar
as
estruturas
da
economia
social
que
assistem
as
pessoas
excluídas
no
seu
processo
de
reinserção
social
e
as
ajudam
a
adquirir
as
competências
mínimas
necessárias
para
se
empenharem
num
projecto
empresarial
sustentável
.
Die
Europäische
Union
möchte
Simbabwe
versichern
,
dass
sie
nach
wie
vor
bereit
ist
,
sich
zu
engagieren
und
die
die
Entwicklungszusammenarbeit
betreffenden
restriktiven
Maßnahmen
jederzeit
zu
überprüfen
. [EU]
A
União
Europeia
gostaria
de
assegurar
ao
Zimbabué
a
sua
disponibilidade
permanente
para
dialogar
e
proceder
,
em
qualquer
momento
, à
reapreciação
das
restrições
à
cooperação
para
o
desenvolvimento
.
Die
Organisation
muss
über
Verfahren
und
Vorkehrungen
verfügen
,
um
die
Notwendigkeit
einer
Zusammenarbeit
mit
Haltern
,
Eisenbahnunternehmen
,
Infrastrukturbetreibern
oder
anderen
Beteiligten
zu
erkennen
und
sich
entsprechend
zu
engagieren
. [EU]
A
organização
deve
ter
procedimentos
e
disposições
que
dêem
resposta
à
necessidade
e
materializem
a
vontade
de
colaborar
com
os
detentores
de
vagões
,
as
empresas
ferroviárias
,
os
gestores
de
infra-estruturas
ou
outras
partes
interessadas
.
Die
sonstigen
relevanten
Umstände
,
unter
denen
die
besagten
Erklärungen
abgegeben
wurden
,
bestätigen
im
Übrigen
den
klaren
und
verbindlichen
Charakter
der
ministeriellen
Botschaft
ebenso
wie
den
Willen
des
Staates
,
sich
in
voller
Kenntnis
der
Sachlage
zu
engagieren
. [EU]
Por
outro
lado
,
as
restantes
circunstâncias
pertinentes
que
rodeiam
as
declarações
referidas
,
confirmam
a
clareza
e a
firmeza
da
mensagem
do
Ministro
,
bem
como
a
vontade
do
Estado
de
assumir
um
compromisso
com
pleno
conhecimento
de
causa
.
Die
Versicherungsvereine
auf
Gegenseitigkeit
und
die
Versorgungswerke
dürften
daher
immer
den
anteilsmäßigen
Schwellenwert
einhalten
,
während
die
Versicherungsgesellschaften
,
die
nur
begrenzt
auf
dem
Markt
der
Solidarverträge
vertreten
sind
und
sich
dort
engagieren
möchten
,
Schwierigkeiten
haben
könnten
,
die
Kriterien
der
Schwellenwerte
(
sowohl
im
Hinblick
auf
den
Anteil
als
auch
auf
den
absoluten
Wert
)
zu
erfüllen
und
so
in
den
Genuss
der
Steuerbefreiungen
zu
gelangen
. [EU]
Por
conseguinte
,
as
mútuas
e
as
instituições
de
previdência
satisfariam
sempre
o
critério
do
limiar
expresso
em
percentagem
,
enquanto
as
empresas
de
seguros
com
uma
presença
limitada
no
mercado
dos
contratos
solidários
e
que
desejassem
investir
neste
domínio
,
poderiam
ter
dificuldades
em
cumprir
os
critérios
de
limiar
(tanto
em
termos
de
percentagem
como
em
termos
absolutos
) e,
portanto
,
em
beneficiar
de
isenções
fiscais
.
In
den
vom
schnellen
Wandel
geprägten
Gesellschaften
werden
wirksame
Maßnahmen
zur
Unterstützung
von
Freiwilligentätigkeiten
benötigt
,
damit
sich
mehr
Menschen
ehrenamtlich
engagieren
. [EU]
Nas
sociedades
em
rápida
mutação
torna-se
necessário
garantir
medidas
eficazes
de
apoio
às
actividades
de
voluntariado
,
de
forma
a
permitir
a
participação
de
um
maior
número
de
pessoas
nessas
actividades
.
Konferenzen
und
Veranstaltungen
zur
Anregung
der
Debatte
über
und
zur
Sensibilisierung
für
die
Bedeutung
und
den
Wert
von
Freiwilligentätigkeiten
,
so
dass
Bürger
dazu
angeregt
werden
,
sich
zu
engagieren
,
und
zur
Würdigung
des
Engagements
der
Freiwilligen
und
ihrer
Organisationen
[EU]
Organização
de
conferências
e
eventos
para
promover
o
debate
e
sensibilizar
os
cidadãos
para
a
importância
e o
valor
das
actividades
de
voluntariado
,
estimulando
a
participação
dos
cidadãos
e
felicitando
os
esforços
realizados
pelos
voluntários
e
suas
organizações
Lieferungen
an
zentrale
WKK-Kraftwerke
unterscheiden
sich
von
anderen
Lieferungen
auf
Einzelhandelsebene
durch
höhere
Flexibilität
und
höheren
Verbrauch
,
andere
Verbrauchsmuster
,
Preise
und
Vertragsarten
,
andersartige
Regulierungsrahmen
und
dadurch
,
dass
sich
zentrale
WKK-Kraftwerke
direkt
auf
dem
Großhandelsmarkt
engagieren
können
. [EU]
O
abastecimento
das
centrais
de
produção
combinada
de
calor
e
electricidade
centralizadas
distingue-se
igualmente
dos
outros
mercados
retalhistas
por
uma
flexibilidade
e
um
nível
de
consumo
mais
elevados
,
por
uma
estrutura
da
procura
,
preços
e
tipos
de
contratos
diferentes
,
bem
como
pela
capacidade
dessas
centrais
de
intervirem
directamente
no
mercado
grossista
.
Schließlich
weisen
sie
darauf
hin
,
dass
sich
der
Investor
ohne
derartige
Anreize
nicht
in
diesem
Gebiet
engagieren
würde
,
was
auch
aus
dem
Protokoll
der
Sitzung
des
Ausschusses
vom
6.
Oktober
2005
hervorgehe
,
der
mit
der
Umsetzung
der
Vereinbarung
betraut
wurde
. [EU]
Por
último
,
essas
autoridades
sublinham
que
,
na
ausência
de
tais
incentivos
, o
investidor
não
implantaria
as
suas
actividades
naquela
zona
,
como
decorre
da
acta
da
reunião
do
comité
responsável
pala
execução
do
Acordo
de
programa
,
realizada
em
6
de
Outubro
de
2005
.
Unterstützung
für
operative
Tätigkeiten
von
Nichtregierungsorganisationen
,
die
sich
hauptsächlich
für
Umweltschutz
und
-verbesserung
auf
europäischer
Ebene
engagieren
und
zur
Entwicklung
und
Durchführung
der
gemeinschaftlichen
Politik
und
Rechtsvorschriften
beitragen
[EU]
Apoio
às
actividades
operacionais
de
organizações
não
governamentais
que
se
dedicam
essencialmente
à
protecção
do
ambiente
e à
melhoria
das
condições
ambientais
a
nível
europeu
e
que
estão
envolvidas
no
desenvolvimento
e
aplicação
da
política
e
da
legislação
comunitárias
ambientais
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Engagieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners