A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
54 results for Einsprüche
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
"Anträge
auf
einstweilige
Anordnung
,
Streithilfeanträge
,
Anträge
auf
Berichtigung
oder
Auslegung
von
Urteilen
,
Wiederaufnahmeanträge
,
Einsprüche
oder
Drittwidersprüche
,
Kostenfestsetzungsanträge
und
Anträge
auf
Prozesskostenhilfe
in
Bezug
auf
anhängige
Klagen
erhalten
die
gleiche
Nummer
wie
die
Hauptsache
,
mit
einem
nachgestellten
Hinweis
darauf
,
dass
es
sich
um
getrennte
besondere
Verfahren
handelt
. [EU]
«Las
demandas
de
medidas
provisionales
,
las
demandas
de
intervención
,
las
demandas
de
rectificación
o
de
interpretación
de
sentencias
,
las
demandas
de
revisión
,
las
demandas
de
oposición
contra
una
sentencia
en
rebeldía
o
las
demandas
de
oposición
de
tercero
,
las
solicitudes
de
tasación
de
costas
y
las
solicitudes
del
beneficio
de
justicia
gratuita
relativas
a
recursos
pendientes
recibirán
el
mismo
número
de
orden
que
el
asunto
principal
,
seguido
de
una
mención
que
indique
que
se
trata
de
procedimientos
especiales
distintos
.
Arbeitgeber
und
Förderer
von
Forschern
sollten
in
Übereinstimmung
mit
einzelstaatlichen
Regeln
und
Vorschriften
geeignete
Verfahren
einführen
,
eventuell
in
Form
einer
unparteiischen
Person
(
in
der
Art
eines
Ombudsmanns
),
um
Beschwerden/
Einsprüche
von
Forschern
zu
behandeln
,
einschließlich
derer
über
Konflikte
zwischen
Betreuern
und
Nachwuchsforschern
. [EU]
Los
organismos
que
emplean
y/o
financian
investigadores
deben
establecer
,
respetando
las
disposiciones
y
normativas
nacionales
,
procedimientos
apropiados
,
posiblemente
a
través
de
una
persona
imparcial
(a
modo
de
defensor
del
investigador
),
para
tratar
las
reclamaciones
y
apelaciones
de
los
investigadores
,
incluidas
las
referentes
a
conflictos
entre
supervisores
e
investigadores
en
fase
inicial
de
sus
carreras
.
Bei
der
Feststellung
der
Zulässigkeit
der
Einsprüche
gemäß
Artikel
9
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
509/2006
prüft
die
Kommission
,
ob
in
der
Erklärung
die
Gründe
für
den
Einspruch
angegeben
sind
und
die
Begründung
des
Einspruches
dargelegt
ist
. [EU]
A
la
hora
de
determinar
la
admisibilidad
de
la
oposición
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
9,
apartado
3,
del
Reglamento
(CE)
no
509/2006
,
la
Comisión
comprobará
que
la
declaración
consta
de
los
motivos
y
la
justificación
de
la
oposición
.
Beschwerden
und
Einsprüche
gegen
ihre
Entscheidungen
zu
regeln
. [EU]
Resolver
los
recursos
y
reclamaciones
presentados
contra
sus
decisiones
.
Da
bei
der
Kommission
keine
Einsprüche
gemäß
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
eingegangen
sind
,
sollten
diese
Bezeichnungen
in
das
Verzeichnis
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
geschützten
geografischen
Angaben
eingetragen
werden
- [EU]
Dado
que
no
se
ha
presentado
a
la
Comisión
objeción
alguna
con
arreglo
al
artículo
7
del
Reglamento
(CE)
no
510/2006
,
procede
inscribir
dichas
denominaciones
en
el
«Registro
de
denominaciones
de
origen
protegidas
y
de
indicaciones
geográficas
protegidas»
.
Da
bei
der
Kommission
keine
Einsprüche
gemäß
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
eingegangen
sind
,
sollten
diese
Bezeichnungen
in
das
Verzeichnis
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
geschützten
geografischen
Angaben
eingetragen
werden
- [EU]
Habida
cuenta
de
que
no
se
ha
presentado
a
la
Comisión
ninguna
objeción
con
arreglo
al
artículo
7
del
Reglamento
(CE)
no
510/2006
,
las
citadas
denominaciones
deben
inscribirse
en
el
Registro
de
Denominaciones
de
Origen
Protegidas
y
de
Indicaciones
Geográficas
Protegidas
.
Da
bei
der
Kommission
keine
Einsprüche
gemäß
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
eingegangen
sind
,
ist
die
Eintragung
dieser
Bezeichnungen
zu
löschen
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
que
no
se
ha
notificado
a
la
Comisión
ninguna
declaración
de
oposición
de
acuerdo
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
7
del
Reglamento
(CE)
no
510/2006
,
el
registro
de
esas
denominaciones
debe
anularse
.
Daher
sind
seine
diesbezüglichen
Einsprüche
unbegründet
- [EU]
Por
consiguiente
,
sus
demandas
a
este
respecto
no
están
justificadas
.
Der
Antragsteller
kann
bei
den
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
der
Erstattung
Einspruch
gegen
eine
Entscheidung
,
einen
Erstattungsantrag
abzuweisen
,
einlegen
,
und
zwar
in
den
Formen
und
binnen
der
Fristen
,
die
für
Einsprüche
bei
Erstattungsanträgen
der
in
diesem
Mitgliedstaat
ansässigen
Personen
vorgesehen
sind
. [EU]
Contra
las
decisiones
de
desestimación
de
las
solicitudes
de
devolución
cabrá
recurso
del
solicitante
ante
las
autoridades
competentes
del
Estado
miembro
de
devolución
en
las
mismas
condiciones
en
cuanto
a
la
forma
y
los
plazos
que
las
previstas
para
los
recursos
correspondientes
a
las
solicitudes
de
devolución
presentadas
por
personas
establecidas
en
dicho
Estado
miembro
.
Der
Bezeichnung
"Belokranjska
pogač
;a"
sollte
dieser
Schutz
gewährt
werden
,
da
keine
Einsprüche
erhoben
wurden
und
nicht
dargelegt
wurde
,
dass
die
Verwendung
des
Namens
für
ähnliche
Agrarerzeugnisse
oder
Lebensmittel
rechtmäßig
,
anerkannt
und
wirtschaftlich
von
Bedeutung
ist
- [EU]
Procede
conceder
tal
protección
a
la
denominación
«Belokranjska
pogač
;a»
en
la
medida
en
que
, a
falta
de
declaración
de
oposición
,
no
se
ha
demostrado
que
otros
productos
agrícolas
o
alimenticios
similares
utilicen
el
nombre
de
forma
legal
,
notoria
y
económicamente
significativa
.
Der
Bezeichnung
"Idrijski
ž
;likrofi"
sollte
dieser
Schutz
gewährt
werden
,
da
keine
Einsprüche
erhoben
wurden
und
nicht
dargelegt
wurde
,
dass
die
Verwendung
des
Namens
für
ähnliche
Agrarerzeugnisse
oder
Lebensmittel
rechtmäßig
,
anerkannt
und
wirtschaftlich
von
Bedeutung
ist
- [EU]
Procede
conceder
tal
protección
a
la
denominación
«Idrijski
ž
;likrofi»
en
la
medida
en
que
, a
falta
de
declaración
de
oposición
,
no
se
ha
demostrado
que
otros
productos
agrícolas
o
alimenticios
similares
utilicen
el
nombre
de
forma
legal
,
notoria
y
económicamente
significativa
.
Der
Bezeichnung
"Liptovská
saláma"
/
"Liptovský
salám"
sollte
dieser
Schutz
gewährt
werden
,
da
keine
Einsprüche
erhoben
wurden
und
sich
nicht
ergeben
hat
,
dass
der
Name
legal
und
offenkundig
für
ähnliche
Agrarerzeugnisse
oder
Lebensmittel
verwendet
wird
und
dies
wirtschaftlich
von
Bedeutung
ist
- [EU]
Procede
conceder
tal
protección
a
la
denominación
«Liptovská
saláma»
/
«Liptovský
salám»
en
la
medida
en
que
, a
falta
de
declaración
de
oposición
,
no
se
ha
demostrado
que
otros
productos
agrícolas
o
alimenticios
similares
utilicen
el
nombre
de
forma
legal
,
notoria
y
económicamente
significativa
.
Der
Bezeichnung
"Pierekaczewnik"
sollte
dieser
Schutz
gewährt
werden
,
da
keine
Einsprüche
erhoben
wurden
und
sich
nicht
ergeben
hat
,
dass
der
Name
legal
und
offenkundig
für
ähnliche
Agrarerzeugnisse
oder
Lebensmittel
verwendet
wird
und
dies
wirtschaftlich
von
Bedeutung
ist
." [EU]
Procede
conceder
dicha
protección
a
la
denominación
"Pierekaczewnik"
en
la
medida
en
que
, a
falta
de
oposición
,
no
ha
podido
demostrarse
que
el
nombre
se
utiliza
de
manera
legal
,
notoria
y
económicamente
significativa
en
productos
agrícolas
o
alimenticios
similares
.».
Der
Bezeichnung
"Prekmurska
gibanica"
sollte
dieser
Schutz
gewährt
werden
,
da
keine
Einsprüche
erhoben
wurden
und
sich
nicht
ergeben
hat
,
dass
der
Name
legal
und
offenkundig
für
ähnliche
Agrarerzeugnisse
oder
Lebensmittel
verwendet
wird
und
dies
wirtschaftlich
von
Bedeutung
ist
- [EU]
Procede
conceder
tal
protección
a
la
denominación
«Prekmurska
gibanica»
en
la
medida
en
que
, a
falta
de
declaración
de
oposición
,
no
se
ha
demostrado
que
otros
productos
agrícolas
o
alimenticios
similares
utilicen
el
nombre
de
forma
legal
,
notoria
y
económicamente
significativa
.
Der
Bezeichnung
"Spiš
;ské
párky"
sollte
dieser
Schutz
gewährt
werden
,
da
keine
Einsprüche
erhoben
wurden
und
sich
nicht
ergeben
hat
,
dass
der
Name
legal
und
offenkundig
für
ähnliche
Agrarerzeugnisse
oder
Lebensmittel
verwendet
wird
und
dies
wirtschaftlich
von
Bedeutung
ist
- [EU]
Procede
conceder
tal
protección
a
la
denominación
«Spiš
;ské
párky»
en
la
medida
en
que
, a
falta
de
declaración
de
oposición
,
no
se
ha
demostrado
que
otros
productos
agrícolas
o
alimenticios
similares
utilicen
el
nombre
de
forma
legal
,
notoria
y
económicamente
significativa
.
Der
Bezeichnung
"Traditionally
Farmed
Gloucestershire
Old
Spots
Pork"
sollte
dieser
Schutz
gewährt
werden
,
da
keine
Einsprüche
erhoben
wurden
und
nicht
dargelegt
wurde
,
dass
die
Verwendung
des
Namens
für
ähnliche
Agrarerzeugnisse
oder
Lebensmittel
rechtmäßig
,
anerkannt
und
wirtschaftlich
von
Bedeutung
ist
- [EU]
Procede
conceder
tal
protección
a
la
denominación
«Traditionally
Farmed
Gloucestershire
Old
Spots
Pork»
en
la
medida
en
que
, a
falta
de
declaración
de
oposición
,
no
se
ha
podido
demostrar
que
otros
productos
agrícolas
o
alimenticios
similares
utilicen
el
nombre
de
forma
legal
,
notoria
y
económicamente
significativa
.
Der
Mitgliedstaat
prüft
die
Zulässigkeit
der
bei
ihm
gemäß
der
Regelung
nach
Titel
II
eingegangenen
Einsprüche
unter
Berücksichtigung
der
Kriterien
gemäß
Artikel
10
Absatz
1
und
der
bei
ihm
gemäß
der
Regelung
nach
Titel
III
eingegangenen
Einsprüche
unter
Berücksichtigung
der
Kriterien
gemäß
Artikel
21
Absatz
1. [EU]
El
Estado
miembro
examinará
la
admisibilidad
de
las
declaraciones
de
oposición
recibidas
al
amparo
del
régimen
establecido
en
el
título
II
a
la
luz
de
los
criterios
contemplados
en
el
artículo
10
,
apartado
1, o
la
admisibilidad
de
las
oposiciones
recibidas
al
amparo
del
régimen
establecido
en
el
título
III
a
la
luz
de
los
criterios
contemplados
en
el
artículo
21
,
apartado
1.
Die
Einsprüche
Belgiens
und
Dänemarks
wurden
gemäß
Artikel
7
Absatz
3
Unterabsatz
1
Buchstaben
a
und
c
der
genannten
Verordnung
für
zulässig
befunden
. [EU]
Las
oposiciones
de
Bélgica
y
Dinamarca
se
consideraron
admisibles
con
arreglo
al
artículo
7,
apartado
3,
párrafo
primero
,
letras
a) y c),
de
dicho
Reglamento
.
Die
Einsprüche
betrafen
die
Nichteinhaltung
der
in
Artikel
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
festgelegten
Bedingungen
,
insbesondere
in
Bezug
auf
den
Namen
des
Erzeugnisses
und
seine
Verwendung
,
die
Besonderheit
und
das
Ansehen
des
Erzeugnisses
,
die
Abgrenzung
des
geografischen
Gebiets
und
die
Beschränkungen
für
den
Ursprung
der
Rohstoffe
. [EU]
Las
declaraciones
de
oposición
aducían
el
incumplimiento
de
las
condiciones
establecidas
en
el
artículo
2
del
Reglamento
(CE)
no
510/2006
,
concretamente
las
relativas
al
nombre
y
su
uso
, a
la
especificidad
y
reputación
del
producto
, a
la
delimitación
de
la
zona
geográfica
y a
las
restricciones
aplicables
al
origen
de
las
materias
primas
.
Die
Einsprüche
galten
der
Nichtbeachtung
von
Artikel
2
der
genannten
Verordnung
und
waren
zulässig
im
Sinne
von
Artikel
7
Absatz
4
der
Verordnung
. [EU]
Las
declaraciones
de
oposición
se
refieren
al
incumplimiento
de
las
condiciones
previstas
en
el
artículo
2
del
Reglamento
y
eran
admisibles
según
lo
dispuesto
en
el
apartado
4
del
artículo
7
del
Reglamento
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einsprüche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners