DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Gewalt
Search for:
Mini search box
 

890 results for gewalt
Word division: Ge·walt
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Körperliche Gewalt ist meist kein Einzelereignis. Physical aggression is rarely a single event.

Die Androhung oder tatsächliche Anwendung von Gewalt gegenüber anderen Staaten ist als politisches Instrument abzulehnen. The threat or actual use of force against other countries is to be rejected as an instrument of policy.

Gewalt erzeugt Gegengewalt. Violence begets (more / further) violence.; Violence breeds (more) violence.

Gewalt des Kindesvaters gegenüber der Kindesmutter stellt ein Hindernis für einen umfangreicheren Kontakt dar. Violence by a child's father to the child's mother constitutes a bar to more extensive contact.

Viele, die unter Gewalt in der Familie leiden, üben sie später selbst aus. Many sufferers of domestic violence later become committers of the same.

Die Gewalt ging unvermindert weiter. The violence has continued without abatement.

Die meisten Religionen lehnen Gewalt strikt ab. Most religions are strongly opposed to violence.

Gewalt nimmt viel Raum in seinen Romanen ein. Violence features heavily in his novels.

Sklaverei beruht auf Gewalt und die fordert zum Widerstand heraus. Slavery depends on force, inviting the enslaved to answer with resistance.

Wir machen keine Geschäfte mit Leuten, die Gewalt befürworten. We have no truck with anyone who supports violence.

Der Streit wäre in Gewalt ausgeartet, wenn ich nicht eingegriffen hätte. The argument would have become violent if I hadn't interceded.

1989 trat er der Bürgerrechtsbewegung "Öffentlichkeit gegen Gewalt" bei, die die "sanfte Revolution" einleitete. [G] In 1989 he joined the "Public Against Violence" civil rights movement that was to spark the so-called "Velvet Revolution".

Aber immer und überall sind Menschen aus verletztem Stolz zur Gewalt bereit. [G] But human beings everywhere are prepared to requite wounded pride with violence.

Auch im linken Umfeld wurde erkannt, dass die behauptete Logik revolutionärer Gewalt ein Irrweg war. [G] In the left-wing scene it was also recognized that the upheld logic of revolutionary violence was the wrong approach.

Aus pragmatischen Gründen (um Erfahrungen zu sammeln) und aus rechtsmoralischen Gründen (weil man die Staaten nicht mit Gewalt in eine globale Rechtsordnung zwingen darf) ist die Weltrepublik für lange Zeit nichts anderes als der Inbegriff all der Rechtsinstitutionen, die man nach und nach für die verschiedenen staatenübergreifenden Konfliktthemen der Welt einrichtet. [G] For pragmatic reasons (to gather experience) and for reasons of moral law (because states may not be forced into joining a global legal order), the world republic will for a long time be no more than the totality of all the legal institutions gradually set up to deal with the world's various areas of international conflict.

Beide Seiten eint das Engagement für Toleranz und der Kampf gegen Antisemitismus und Gewalt von rechts. [G] Both sides are united in their commitment towards promoting tolerance and combating anti-Semitism and right-wing violence.

"Bei Themen wie rechte Gewalt haben vor einigen Jahren selbst kleine Plattenfirmen noch abgewunken", so Brothers Keepers-Initiator Ade. [G] "A few years ago, even small record companies turned down subjects like right-wing violence", says Brothers Keepers founder Ade.

"Über Rassismus und Gewalt wird viel geredet", so der Verein, "aber gegen die Ursachen zu wenig getan." [G] "There is a lot of debate about racism and violence", says Makista, "but too little is being done to address the causes".

Dass auch hier und heute die nackte Gewalt den Panzer der Zivilisation zu durchbrechen vermag, weiß man zwar. [G] One is aware that sheer force threatens to penetrate civilisation's defences even here and now.

Das Schlusskapitel der Ausstellung ist eine bedrückende Hölle aus Spannung und Gewalt. [G] The final chapter of the exhibition is an oppressive hell of tension and force.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners