A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
angehängt sein
angehängte Partikel
angeklebter Teil
angeklebtes Teil
angeknackst
angekränkelt
angekündigter Bezugspreis
angekündigtes Produkt
angelaufen
Search for:
ä
ö
ü
ß
43 results for angekommen
Word division: an·ge·kom·men
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Ich
wollte
nicht
unhöflich
sein
,
es
tut
mir
leid
,
wenn
das
so
angekommen
ist
.
It
wasn't
my
intention
to
be
rude
so
I
apologise
if
it
came
across
that
way
.
Der
Vorschlag
ist
bei
unserem
Chef
nicht
besonders
gut
angekommen
.
The
suggestion
didn't
go
down
very
well
with
our
boss
.
Seid
ihr
gut
angekommen
?
Did
you
arrive
safely
?;
Did
you
get
there
all
right
?
Er
ist
eben
angekommen
.
He
just
arrived
.
Ich
würde
sagen
,
ich
bin
gegen
Mittag
dort
angekommen
.
I
suppose
I
got
there
about
noon
.
Ohne
diese
Störungen
/
Wären
diese
Störungen
nicht
gewesen
,
wären
wir
schon
zwei
Stunden
früher
angekommen
.
But
for
those
disruptions
,
we
would
have
arrived
two
hours
earlier
.
Ein
ganzer
Haufen
von
ihnen
ist
gleichzeitig
angekommen
.
Umpteen
of
them
arrived
at
once
.
Das
Konzept
des
Energiesparens
ist
bei
den
Leuten
angekommen
,
sie
haben
aber
im
Alltag
immer
wieder
Anfälle
von
Vergesslichkeit
.
People
understand
the
idea
of
energy
saving
,
but
are
subject
to
occasional
senior
moments
of
forgetfulness
in
everyday
life
.
Autoren
wie
Jakob
Hein
,
Falko
Hennig
,
Andreas
Gläser
,
Jochen
Schmidt
und
Ahne
haben
inzwischen
Bücher
geschrieben
und
sind
im
Literaturbetrieb
angekommen
. [G]
Authors
like
Jakob
Hein
,
Falko
Hennig
,
Andreas
Gläser
,
Jochen
Schmidt
and
Ahne
have
in
the
meantime
written
books
and
caught
on
in
the
official
literary
scene
.
Dann
ist
der
Sport
endgültig
beim
Zirkus
angekommen
. [G]
Because
then
sport
will
have
finally
reached
the
level
of
a
circus
.
Das
neue
Kunstmuseum
öffnet
am
5.März
seine
Pforten
mit
der
Ausstellung
Angekommen
-
Die
Sammlung
im
eigenen
Haus
. [G]
The
new
art
museum
opens
its
doors
on
5
March
with
the
exhibition
Angekommen
-
Die
Sammlung
im
eigenen
Haus
.
Das
Publikum
in
der
niedersächsischen
Hauptstadt
schien
damit
,
man
schrieb
den
September
2003
,
angekommen
zu
sein
in
der
Realität
des
ästhetischen
Diskurses
. [G]
Thus
it
happened
in
September
2003
that
the
opera
public
of
the
capital
of
Lower
Saxony
appeared
to
have
arrived
in
the
reality
of
aesthetic
discourse
.
"Die
Photographie
ist
in
der
Kunst
angekommen
und
hat
ihre
Eigenart
verloren
."
Diesen
Satz
sprach
der
Kritiker
Klaus
Honnef
bei
einer
Podiumsdiskussion
aus
und
fasste
damit
die
Schwierigkeiten
zusammen
,
heute
noch
von
einer
Photographie
in
der
Kunst
oder
einer
Kunst
in
der
Photographie
zu
sprechen
. [G]
"Photography
has
caught
on
in
art
and
given
up
its
separate
existence
."
This
assertion
by
critic
Klaus
Honnef
during
a
panel
discussion
sums
up
why
it's
become
so
hard
these
days
to
talk
about
photography
in
art
or
,
for
that
matter
,
art
in
photography
.
"Es
ist
wahnsinnig
gut
angekommen
"
,
sagt
sie
. [G]
"It
has
gone
down
exceedingly
well
,"
she
says
.
In
der
deutschen
Entwicklungspolitik
scheint
diese
Erkenntnis
aber
noch
nicht
angekommen
zu
sein
. [G]
But
this
realisation
doesn't
seem
to
have
reached
German
development
policy
yet
.
"In
gewisser
Weise
ist
er
wieder
im
Mittelalter
angekommen
"
,
so
Menasse
. [G]
"In
a
certain
sense
he
has
arrived
again
in
the
Middle
Ages
."
So
Menasse
.
Insofern
lässt
sich
die
Aussage
wagen
,
dass
die
Photographie
perfekt
im
kulturellen
Lebens
Deutschlands
angekommen
ist
. [G]
So
one
might
venture
to
say
that
photography
has
been
perfectly
integrated
into
cultural
life
in
Germany
.
Malik
Fathi
,
Ioannis
Masmanidis
,
Piotr
Trochowski
,
David
Odonkor
(
Shooting
Star
der
deutschen
A-Mannschaft
bei
der
WM
2006
),
Nando
Rafael:
Ein
Blick
auf
die
Liste
der
Spielernamen
genügt
,
um
zu
erkennen
,
dass
die
Kinder
aus
Migrantenfamilien
im
Nationalkader
angekommen
sind
. [G]
Malik
Fathi
,
Ioannis
Masmanidis
,
Piotr
Trochowski
,
David
Odonkor
(shooting
star
of
the
German
A
team
during
the
World
Cup
2006
),
Nando
Rafael
-
one
glance
at
the
list
of
players'
names
suffices
to
see
that
children
coming
from
immigrant
families
have
broken
through
into
the
national
squad
.
Solange
es
im
südöstlichen
Anatolien
Zwangsheiraten
,
den
Brauch
der
Vielehe
und
der
Ehrenmorde
gibt
,
kann
man
dem
Land
am
Bosporus
nicht
bescheinigen
,
daß
es
in
der
politischen
Kultur
des
Westens
angekommen
ist
. [G]
As
long
as
there
are
forced
marriages
,
polygamy
and
honour
killings
in
Southeast
Anatolia
,
one
cannot
declare
that
the
country
on
the
Bosporus
has
opened
itself
to
the
political
culture
of
the
West
.
Viele
Ältere
träumen
seit
ihrer
Ankunft
von
der
Rückkehr
in
die
Heimat
und
sind
deshalb
nie
richtig
in
der
Gesellschaft
angekommen
. [G]
Many
of
the
older
women
have
longed
to
return
to
their
home
country
ever
since
they
arrived
and
have
therefore
never
fully
integrated
into
society
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "angekommen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners