A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Mittelebene
Mittelelektrode
Mittelengland
Mittelentnahme
Mitteleuropa
Mittelfeld
Mittelfeldspieler
Mittelfeldspielerin
Mittelfellentzündung
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for
Mitteleuropa
Word division: Mit·tel·eu·ro·pa
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Damit
gaben
sie
zu
verstehen
,
daß
sie
ihre
Tötungsarbeit
nur
in
Polen
und
Rußland
geleistet
hatten
,
nur
an
Kriegsschauplätzen
in
Ost-
und
Mitteleuropa
,
die
einen
amerikanischen
G.I.
nicht
betrafen
. [G]
They
thus
gave
me
to
understand
that
they
had
performed
their
work
of
killing
only
in
Poland
and
Russia
,
only
at
theatres
of
war
in
eastern
and
central
Europe
where
there
had
not
been
any
American
GIs
.
Kostete
der
Strom
aus
Photovoltaik-Anlagen
1985
noch
ca
. 1,50
Euro
pro
Kilowattstunde
,
liegen
die
Preise
in
Mitteleuropa
heute
zwischen
60
und
90
Cent
. [G]
Whereas
the
electricity
generated
from
photovoltaic
plants
cost
approximately
EUR
1.50/kWh
in
1985
,
prices
in
Central
Europe
today
are
between
60
and
90
cents
.
Sprachlich
und
stilistisch
oft
neuartige
,
manchmal
hoch
komplexe
und
bisweilen
an
Traditionen
aus
der
Zeit
vor
dem
Zweiten
Weltkrieg
anschließende
Werke
,
etwa
von
Ota
Filip
,
Libuse
Moníková
,
Zsuzsanna
Gahse
,
György
Dalos
,
Herta
Müller
oder
Richard
Wagner
,
bereicherten
insbesondere
den
damaligen
Mitteleuropa
-Diskurs
. [G]
The
Central
European
discourse
at
that
time
was
enriched
by
works
that
employed
new
and
highly
complex
linguistic
and
stylistic
devices
,
some
of
which
hailed
back
to
pre-World
War
II
days
,
for
instance
by
Ota
Filip
,
Libuse
Moníková
,
Zsuzsanna
Gahse
,
György
Dalos
,
Herta
Müller
and
Richard
Wagner
.
Von
Seesen
breitete
sich
die
liberale
Richtung
-
im
Zuge
der
rechtlichen
und
gesellschaftlichen
Emanzipation
der
Juden
in
Mitteleuropa
-
schnell
aus
. [G]
From
Seesen
the
Liberal
movement
spread
in
the
course
of
the
legal
and
social
emancipation
of
the
Jews
in
Central
Europe
.
Zehn
Jahre
lang
hat
Rigg
in
ganz
Mitteleuropa
geforscht
,
akribisch
recherchiert
,
Augenzeugen
interviewt
,
Belege
und
Fotos
gesammelt
,
Archive
durchforstet
und
Tausende
von
Seiten
wertvoller
Primärquellen
gefunden
. [G]
For
ten
years
Rigg
meticulously
researched
sources
throughout
Central
Europe
,
interviewed
eyewitnesses
,
collected
documents
and
photographs
,
and
immersed
himself
in
archives
where
he
found
thousands
of
pages
of
valuable
primary
sources
.
Ackerböden
sind
in
Schweden
in
der
Regel
saurer
als
in
Mitteleuropa
.
Aufgrund
dieser
spezifischen
Gegebenheit
ist
Cadmium
für
Pflanzen
leichter
aufnehmbar
. [EU]
Arable
soils
are
in
general
more
acidic
in
Sweden
than
in
Central
Europe
and
this
specific
situation
makes
cadmium
more
readily
available
for
plants
.
Außerdem
hat
die
Kommission
in
ihrer
Untersuchung
des
Energiesektors
in
Bezug
auf
mögliche
,
über
den
nationalen
Bereich
hinausgehende
Definitionen
des
geografischen
Marktes
eine
Analyse
zu
der
Frage
vorgenommen
,
ob
bestimmte
Länderpaare
in
Mitteleuropa
einen
relevanten
Markt
bilden
könnten
. [EU]
Furthermore
,
the
Commission
has
also
analysed
in
its
Energy
Sector
Inquiry
[5],
with
regards
to
possible
geographical
market
definitions
going
beyond
the
national
scope
,
whether
certain
countries
in
Central
Europe
could
be
part
of
possible
pairs
of
relevant
markets
.
Bei
der
Entscheidung
für
den
Flughafen
Leipzig
als
Betriebsstandort
seien
die
Faktoren
wie
das
Zweibahnsystem
,
der
24-Stunden-Betrieb
,
der
direkte
Bahn-
und
Straßenanschluss
an
jeden
wichtigen
Zielort
in
Mitteleuropa
und
die
erneuerte
und
verlängerte
Südbahn
ausschlaggebend
gewesen
. [EU]
Among
the
factors
taken
into
account
when
deciding
to
base
its
operations
at
Leipzig
airport
were
the
two-runway
system
,
unrestricted
24-hour
operation
,
direct
rail
and
road
links
to
every
important
destination
in
Central
Europe
and
the
repositioned
and
extended
southern
runway
.
Der
größte
Teil
des
Jahresumsatzes
2004
in
Höhe
von
316
Mio
.
EUR
wurde
in
Nord-
und
Mitteleuropa
erwirtschaftet
. [EU]
Most
of
the
company's
EUR
316
million
turnover
in
2004
was
generated
in
the
Nordic
countries
and
central
Europe
.
Der
größte
Teil
des
Jahresumsatzes
in
Höhe
von
316
Mio
.
EUR
wurde
im
Jahr
2004
in
Nord-
und
Mitteleuropa
erwirtschaftet
. [EU]
Most
of
the
company's
net
sales
in
2004
of
EUR
316
million
came
from
the
Nordic
countries
and
Central
Europe
.
Die
firmeninterne
Organisation
von
VA
Tech
mit
dem
Metallanlagenbauer
VAI
als
weltweit
tätigem
Unternehmen
und
Elin
EBG
als
für
den
elektrischen
Anlagenbau
zuständigen
Unternehmensteil
,
der
seinen
Schwerpunkt
überwiegend
in
Österreich
hat
und
darüber
hinaus
im
Industrieanlagenbau
in
Mitteleuropa
tätig
ist
,
legt
nahe
,
den
Markt
bzw
.
die
Märkte
des
sonstigen
elektrischen
Industrieanlagenbaus
in
räumlicher
Hinsicht
enger
abzugrenzen
als
die
Märkte
des
spezialisierten
elektrischen
Metallurgieanlagenbaus
. [EU]
VA
Tech's
internal
organisation
,
according
to
which
VAI
is
active
worldwide
in
the
area
of
metallurgical
plant
building
and
Elin
EBG
,
which
generally
covers
electrical
plant
building
,
concentrates
its
activities
in
Austria
and
is
otherwise
highly
active
in
the
area
of
industrial
plant
building
in
Central
Europe
,
suggests
that
the
market
or
markets
in
other
areas
of
electrical
industrial
plant
building
should
be
defined
more
narrowly
in
geographical
terms
than
that
of
the
specialised
field
of
electrical
metallurgical
plant
building
.
Hinsichtlich
des
Verhaltens
von
Alitalia
auf
dem
Markt
und
der
Rettungsbeihilfe
betont
OS
jedoch
,
dass
das
von
Alitalia
an
den
Tag
gelegte
Marktgebaren
besonders
starke
Auswirkungen
auf
die
Marktlage
von
OS
gehabt
habe
,
da
OS
auf
einem
geografisch
benachbarten
Markt
tätig
sei
,
auf
dem
schon
andere
Wettbewerbsformen
in
großem
Ausmaß
anzutreffen
seien
,
die
OS
als
"normal"
einstuft
,
da
sie
nicht
mit
dem
Einsatz
öffentlicher
Beihilfen
in
Zusammenhang
gebracht
werden
können
.
Als
Beispiel
dafür
lassen
sich
die
low
cost
Gesellschaften
oder
die
Carrier
aus
Mitteleuropa
nennen
,
wie
etwa
die
nationale
tschechische
Fluggesellschaft
(
Czech
Airlines
). [EU]
With
regard
to
Alitalia's
conduct
on
the
market
and
the
rescue
aid
,
OS
emphasises
however
that
Alitalia's
conduct
has
had
a
particular
impact
on
its
market
position
as
OS
operates
in
a
market
which
is
geographically
nearby
and
which
is
already
greatly
affected
by
other
forms
of
competition
,
which
it
considers
'normal'
because
they
do
not
involve
State
aid
,
but
which
are
nevertheless
clearly
felt
,
such
as
the
presence
of
low-cost
airlines
and
airlines
based
in
Central
Europe
such
as
Czech
Airlines
.
In
diesem
Bericht
wurden
die
Aktivitäten
und
Trends
von
Billigfluganbietern
weltweit
und
in
Mitteleuropa
beschrieben
,
um
der
Leitung
des
Flughafens
Empfehlungen
für
Preise
,
Marketing
und
Finanzfragen
zu
geben
. [EU]
The
purpose
of
this
report
was
to
describe
the
activities
of
and
trends
in
the
low-cost
airline
business
worldwide
and
in
central
Europe
in
order
to
provide
the
airport
management
with
recommendations
on
prices
,
marketing
and
financial
issues
.
in
die
Tschechische
Republik
, z. B.
Münchsmünster-Litvinov
,
einschließlich
der
Möglichkeit
eines
Kreissystems
in
Mitteleuropa
[EU]
to
the
Czech
Republic
, e.g.
Münchsmünster-Litvinov
,
with
the
possibility
of
a
circular
system
in
Central
Europe
Mitteleuropa
(
Stade-Leuna-Neratovice
) [EU]
Central
Europe
(Stade-Leuna-Neratovice)
MOL
Group
(
zu
diesem
Konzern
gehören
auch
die
slowakische
Slovnaft
und
die
ungarische
TVK
),
führend
in
Mitteleuropa
und
nicht
am
EPS-Projekt
beteiligt
,
unterstützt
das
EPS-Projekt
ebenfalls
,
räumt
jedoch
einer
Verbindung
zur
bestehenden
ukrainischen
Ethylen-Pipeline
über
die
Slowakei
(
Pressburg
)
und
Ungarn
(
Szashalombatta
(
Budapest
)/Tiszaujvaros)
als
erster
Phase
Vorrang
ein
. [EU]
MOL
Group
(including
the
Slovakian
company
Slovnaft
and
the
Hungarian
company
TVK
),
the
market
leader
in
Central
Europe
but
not
party
to
the
EPS
project
,
also
expressed
support
for
the
EPS
project
but
preferred
initially
a
connection
to
the
existing
Ukrainian
ethylene
pipeline
via
Slovakia
(Bratislava)
and
Hungary
(Szashalombatta (Budapest)/Tiszaujvaros).
Nach
dem
jüngsten
vorliegenden
Bericht
(
Zahlen
für
2008
)
wies
das
begünstigte
Unternehmen
einen
globalen
Index
von
[50-70]
gegenüber
dem
in
der
Studie
ermittelten
Durchschnittswert
von
113
,7
und
dem
Durchschnittswert
206
,8
für
Süd-
und
Mitteleuropa
auf
. [EU]
In
the
latest
available
report
(2008
figures
),
the
beneficiary
presented
a
global
index
of
[50-70],
which
compares
with
a
value
of
113
,7
for
the
study
average
and
,
206
,8
for
the
Southern
and
Central
European
average
.
ÖSTLICHES
MITTELEUROPA
[EU]
EAST-CENTRAL
EUROPE
Sie
besitzt
und
betreibt
zwei
Sirius-Satelliten
,
welche
die
nordische
und
baltische
Region
sowie
Ost-
und
Mitteleuropa
mit
Fernseh-
und
anderen
Medien-
und
Telekommunikationsdienstleistungen
versorgen
. [EU]
NSAB
owns
and
operates
two
Sirius
satellites
that
provide
the
Nordic
and
Baltic
regions
,
as
well
as
Eastern
and
Central
Europe
,
with
television
and
other
media
and
telecommunications
services
.
So
wurden
etwa
aus
Skandinavien
bei
Probenahmen
im
Frühling
(
Aerosole
beim
Straßenstreuen
)
Verluste
nahe
0 %
mitgeteilt
,
während
in
Mitteleuropa
bei
Probenahmen
im
Winter
(
Aerosole
mit
hohem
Ammoniumnitratgehalt
)
Verluste
von
bis
zu
70
%
festgestellt
wurden
. [EU]
As
an
example
of
this
,
losses
close
to
0 %
were
reported
in
Scandinavia
during
a
spring
episode
(aerosols
from
road
sanding
),
whereas
losses
up
to
70
%
were
observed
in
Central
Europe
during
a
winter
episode
(aerosols
with
high
ammonium
nitrate
content
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mitteleuropa":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners