A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
39 results for tiefsten
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Inmitten
des
tiefsten
Traumes
...,
nein
!
Inmitten
des
Deliriums
...,
nein
!
Inmitten
der
Ohnmacht
...,
nein
!
Inmitten
des
Todes
...,
nein
! [L]
En
medio
del
más
profundo
sueño
...,
¡no
!
En
medio
del
delirio
...,
¡no
!
En
medio
del
desvanecimiento
...,
¡no
!
En
medio
de
la
muerte
...,
¡no
!
Wenn
wir
aus
dem
tiefsten
Traum
erwachen
,
zerreißen
wir
das
Spinnennetz
irgendeines
Traumes
. [L]
Cuando
nos
despertamos
del
más
profundo
sueño
,
rompemos
la
telaraña
de
algún
sueño
.
Abstand
zwischen
der
Wasseroberfläche
und
dem
tiefsten
Punkt
des
Fanggerätes
(
in
Metern
) [EU]
Distancia
entre
la
superficie
del
agua
y
la
parte
más
baja
del
arte
de
pesca
(en
metros
)
Aplicable
a
los
buques
que
utilizan
artes
de
arrastre
,
palangres
o
redes
fijas
Abstand
zwischen
der
Wasseroberfläche
und
dem
tiefsten
Punkt
des
Fanggeräts
(
in
Metern
). [EU]
Distancia
entre
la
superficie
del
agua
y
la
parte
más
baja
del
arte
de
pesca
(en
metros
).
Anmerkung:
Für
die
Schnittebene
A-A
ist
bei
den
Durchbrüchen
eine
Stelle
auszuwählen
,
an
der
die
Kugel
ohne
Belastung
am
tiefsten
eindringen
kann
. [EU]
Nota:
La
sección
A-A
se
hará
en
el
punto
de
la
superficie
del
espacio
que
permita
la
introducción
máxima
de
la
esfera
sin
ejercer
ninguna
fuerza
.
Anmerkung:
Für
die
Schnittebene
A-A
ist
bei
den
Durchbrüchen
eine
Stelle
auszuwählen
,
an
der
die
Kugel
ohne
Belastung
am
tiefsten
eindringen
kann
. [EU]
Nota:
La
sección
A-A
se
hará
en
el
punto
de
la
zona
de
discontinuidad
en
que
se
produzca
la
máxima
introducción
de
la
esfera
sin
que
se
apliquen
cargas
.
Bei
sonstigen
Fächern
wird
der
thermodynamische
Faktor
anhand
der
tiefsten
Auslegungstemperatur
ermittelt
,
die
vom
Endnutzer
gemäß
Herstelleranweisungen
eingestellt
werden
kann
und
dauerhaft
aufrechterhalten
wird
. [EU]
Para
otros
compartimentos
,
el
factor
termodinámico
se
determina
a
la
temperatura
de
diseño
más
fría
que
puede
ser
regulada
por
el
usuario
final
y
mantenida
continuamente
con
arreglo
a
las
instrucciones
del
fabricante
.
Bei
sonstigen
Fächern
wird
der
thermodynamische
Faktor
anhand
der
tiefsten
Auslegungstemperatur
ermittelt
,
die
vom
Nutzer
gemäß
Herstelleranweisungen
eingestellt
werden
kann
und
dauerhaft
aufrechterhalten
wird
. [EU]
Para
otros
compartimentos
,
el
factor
termodinámico
se
determina
a
la
temperatura
de
diseño
más
fría
que
puede
ser
regulada
por
el
usuario
final
y
mantenida
continuamente
con
arreglo
a
las
instrucciones
del
fabricante
.
Da
bei
der
weltweiten
Nachfrage
ein
struktureller
Anstieg
zu
beobachten
ist
,
der
mit
dem
steigenden
Lebensstandard
in
den
Schwellenländern
und
mit
der
zunehmenden
Erzeugung
von
Biokraftstoffen
zusammenhängt
,
sind
die
weltweiten
Getreidebestände
am
Ende
des
Wirtschaftsjahrs
2007/08
das
dritte
Jahr
in
Folge
rückläufig
und
dürften
ihren
tiefsten
Stand
seit
dem
Wirtschaftsjahr
1979/80
erreicht
haben
. [EU]
Habida
cuenta
de
que
la
demanda
mundial
está
experimentando
un
aumento
estructural
debido
al
aumento
del
nivel
de
vida
en
los
países
emergentes
y
al
desarrollo
de
la
producción
de
biocarburantes
,
las
existencias
mundiales
de
cereales
al
término
de
la
campaña
2007/08
se
habrán
reducido
por
tercer
año
consecutivo
y
probablemente
se
situarán
en
su
nivel
más
bajo
desde
la
campaña
de
1979/80
.
Das
Kopfmodell
ist
auf
eine
Höhe
von
100
-0/+5
mm
,
gemessen
von
der
oberen
Oberfläche
des
Musters
zum
tiefsten
Punkt
des
Kopfmodells
,
zu
heben
und
dann
fallen
zu
lassen
. [EU]
Se
levantará
la
cabeza
hasta
una
altura
de
100
-0/+5
mm
de
la
superficie
superior
de
la
muestra
al
punto
más
inferior
de
la
cabeza
, y
se
la
dejará
caer
.
"Datenimputation"
ist
die
Zuordnung
eines
künstlichen
,
aber
plausiblen
Datensatzes
zu
genau
einem
geografischen
Gebiet
auf
der
tiefsten
geografischen
Ebene
,
auf
der
Zählungsdaten
gewonnen
werden
,
und
die
Vervollständigung
einer
Datenquelle
durch
einen
solchen
Datensatz
; [EU]
«imputación
de
registro»
atribución
de
un
registro
de
datos
artificial
,
pero
verosímil
,
exactamente
a
una
zona
geográfica
al
nivel
geográfico
más
detallado
para
el
que
se
han
elaborado
los
datos
del
censo
, e
imputación
de
dicho
registro
de
datos
a
una
fuente
de
datos
;
16
)
Der
Durchflussmesser
für
qmdw
ist
in
Reihe
an
den
Durchflussmesser
für
qmdew
anzuschließen
,
und
die
Differenz
zwischen
den
beiden
Durchflussmessern
ist
für
mindestens
fünf
Sollwerte
zu
kalibrieren
,
wobei
die
Durchflusswerte
gleichmäßig
auf
den
Abstand
zwischen
den
tiefsten
bei
der
Prüfung
verwendeten
Wert
für
qmdw
und
den
bei
der
Prüfung
verwendeten
Wert
für
qmdew
verteilt
sind
. [EU]
El
caudalímetro
para
qmdw
estará
conectado
en
serie
al
caudalímetro
para
qmdew
,
calibrándose
la
diferencia
entre
ambos
caudalímetros
en
al
menos
cinco
puntos
de
reglaje
con
valores
de
caudal
equidistantes
entre
el
valor
qmdw
más
bajo
utilizado
durante
la
prueba
y
el
valor
de
qmdew
utilizado
durante
la
prueba
.
Der
Durchflussmesser
für
qmdw
ist
mit
dem
Durchflussmesser
für
qmdew
in
Reihe
zu
schalten
und
die
Differenz
zwischen
den
beiden
Durchflussmessern
ist
für
mindestens
fünf
Einstellwerte
zu
kalibrieren
,
wobei
die
Durchflusswerte
gleichmäßig
auf
den
Abstand
zwischen
den
tiefsten
bei
der
Prüfung
verwendeten
Wert
für
qmdw
und
den
bei
der
Prüfung
verwendeten
Wert
für
qmdew
verteilt
sind
. [EU]
El
caudalímetro
de
qmdw
estará
conectado
en
serie
al
caudalímetro
de
qmdew
, y
se
calibrará
la
diferencia
entre
ambos
en
al
menos
cinco
puntos
de
reglaje
con
valores
de
caudal
equidistantes
entre
el
valor
de
qmdw
más
bajo
utilizado
durante
el
ensayo
y
el
valor
de
qmdew
utilizado
durante
el
ensayo
.
Der
Durchschnittspreis
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
lag
2005
auf
seinem
tiefsten
Stand
. [EU]
Los
precios
medios
de
las
importaciones
procedentes
de
China
mostraron
su
nivel
más
bajo
en
2005
.
Der
Radius
der
Räder
,
gemessen
bis
zum
tiefsten
Teil
der
Nut
,
muss
den
Angaben
von
Absatz
1.5.4.2
entsprechen
. [EU]
El
radio
de
las
ruedas
,
medido
hasta
el
fondo
del
surco
,
deberá
ser
el
indicado
en
el
apartado
1.5.4.2.
der
senkrechte
Abstand
vom
tiefsten
Punkt
des
Schiffskörpers
,
einschließlich
des
Kiels
oder
anderer
fester
Anbauten
,
bis
zur
Ebene
der
größten
Einsenkung
des
Schiffskörpers
in
m;" [EU]
distancia
vertical
en
m
entre
el
punto
más
bajo
del
casco
,
incluida
la
quilla
u
otros
dispositivos
fijos
de
fijación
, y
el
plano
de
calado
máximo
;»;
der
senkrechte
Abstand
zwischen
der
Augenhöhe
des
Piloten
und
dem
tiefsten
Punkt
des
Fahrwerks
mit
auf
dem
normalen
Gleitpfad
ausgerichtetem
Flugzeug
darf
nicht
mehr
als
3
Meter
betragen
[EU]
la
distancia
vertical
entre
la
trayectoria
del
ojo
del
piloto
y
la
de
la
parte
inferior
de
la
ruedas
,
con
el
avión
estabilizado
en
la
senda
de
planeo
normal
,
no
supera
los
3
metros
Die
Breite
kann
,
wenn
hervorstehende
Radkästen
dies
erfordern
,
auf
300
mm
verringert
werden
,
sofern
ab
einer
Mindesthöhe
von
400
mm
über
dem
tiefsten
Punkt
der
Türöffnung
die
Breite
550
mm
beträgt
. [EU]
Podrá
reducirse
la
anchura
hasta
300
mm
cuando
así
lo
requieran
los
arcos
de
las
ruedas
,
siempre
y
cuando
se
respete
la
anchura
de
550
mm
con
una
altura
mínima
de
400
mm
por
encima
de
la
parte
inferior
del
hueco
de
la
puerta
.
Die
Breite
kann
,
wenn
hervorstehende
Radkästen
dies
erfordern
,
auf
300
mm
verringert
werden
,
sofern
ab
einer
Mindesthöhe
von
400
mm
über
dem
tiefsten
Punkt
der
Türöffnung
die
Breite
550
mm
beträgt
. [EU]
Podrá
reducirse
la
anchura
hasta
300
mm
cuando
interfieran
los
arcos
de
las
ruedas
,
siempre
y
cuando
se
respete
la
anchura
de
550
mm
con
una
altura
mínima
de
400
mm
por
encima
de
la
parte
inferior
del
hueco
de
la
puerta
.
Die
taiwanischen
Preise
waren
im
gesamten
Bezugszeitraum
rückläufig
und
erreichten
ihren
tiefsten
Stand
im
UZÜ
. [EU]
Los
precios
taiwaneses
se
redujeron
durante
el
período
considerado
y
estaban
en
su
nivel
más
bajo
durante
el
PIR
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tiefsten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners