A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Partizip
Partizipation
Partizipationsschein
partizipatorisch
partizipieren
Partner
Partnerfirma
Partnergemeinde
Partnerin
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for
partizipieren
Word division: par·ti·zi·pie·ren
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Damit
war
MobilCom
frei
,
als
Service-Provider
auch
UMTS-Dienste
anzubieten
und
an
dem
entstehenden
Markt
zu
partizipieren
. [EU]
De
este
modo
,
MobilCom
ya
tenía
libertad
para
ofrecer
servicios
UMTS
como
proveedor
de
servicios
y
participar
en
el
mercado
emergente
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
konnte
an
dem
Marktwachstum
, d. h.
dem
Anstieg
des
Gemeinschaftsverbrauchs
,
also
nicht
partizipieren
;
vielmehr
musste
er
im
Beobachtungszeitraum
Absatzverluste
von
21
%
hinnehmen
. [EU]
De
hecho
,
la
industria
de
la
Comunidad
no
se
benefició
del
crecimiento
del
mercado
,
es
decir
,
del
aumento
del
consumo
comunitario
,
sino
que
,
por
el
contrario
,
perdió
el
21
%
de
su
volumen
de
ventas
en
el
período
considerado
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
konnte
mithin
nicht
am
Marktwachstum
partizipieren
. [EU]
Por
consiguiente
,
la
industria
de
la
Comunidad
no
se
ha
beneficiado
del
crecimiento
del
mercado
.
Dies
kann
durch
eine
der
Kapitalzuführung
entsprechende
Änderung
der
Beteiligungsverhältnisse
erreicht
werden
.
Dadurch
kann
der
Kapitalgeber
angemessen
an
den
Dividenden
und
an
einem
möglichen
Wertanstieg
als
Ergebnis
der
größeren
Ertragsmöglichkeiten
partizipieren
. [EU]
Esto
puede
conseguirse
mediante
una
modificación
de
las
relaciones
de
propiedad
acorde
con
la
aportación
de
capital
.
De
este
modo
,
el
inversor
puede
participar
adecuadamente
en
los
dividendos
y
en
un
posible
incremento
de
valor
del
banco
si
aumentan
los
beneficios
.
Ein
Weg
,
um
dies
sicherzustellen
,
ist
eine
entsprechende
Änderung
der
Beteiligungsverhältnisse
.
Dadurch
kann
er
angemessen
an
den
Dividenden
der
Bank
und
an
einem
möglichen
offenen
und
verdeckten
Wertanstieg
als
Ergebnis
der
größeren
Ertragsmöglichkeiten
partizipieren
. [EU]
Una
manera
de
asegurar
esa
participación
consiste
en
introducir
la
correspondiente
modificación
en
la
estructura
de
propiedad
.
De
esta
forma
,
el
inversor
puede
participar
adecuadamente
en
los
dividendos
del
banco
y
en
el
posible
incremento
de
valor
,
declarado
y
oculto
,
derivado
de
la
mayor
capacidad
de
ingresos
.
Er
konnte
folglich
nicht
am
Wachstum
im
Bezugszeitraum
partizipieren
. [EU]
Por
tanto
,
no
se
benefició
de
ningún
crecimiento
durante
el
período
considerado
.
Mit
Rücksicht
darauf
,
dass
die
Transaktion
zwischen
beiden
Parteien
einen
Austausch
von
Übertragungsdienstleistungen
gegen
den
Zugang
zu
Inhalten
,
von
dem
beide
Parteien
partizipieren
,
umfasst
,
können
die
exakten
Bedingungen
, z. B.
um
welche
Infrastruktur
und
welchen
Betreiber
es
sich
handelt
,
erheblich
voneinander
abweichen
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
que
la
transacción
entre
ambas
partes
implica
un
intercambio
,
valioso
para
las
dos
,
de
servicios
de
transmisión
por
disponibilidad
de
contenido
,
las
condiciones
exactas
pueden
variar
considerablemente
,
dependiendo
,
por
ejemplo
,
de
las
plataformas
y
de
los
operadores
implicados
.
Während
der
Gemeinschaftsverbrauch
zwischen
2004
und
dem
UZ
um
17
%
zunahm
,
machen
der
Rückgang
des
Marktanteils
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
um
rund
13
Prozentpunkte
und
der
gleichzeitige
starke
Anstieg
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
deutlich
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
nicht
am
Marktwachstum
partizipieren
konnte
. [EU]
Si
bien
el
consumo
comunitario
creció
un
17
%
entre
2004
y
el
período
de
investigación
,
la
reducción
de
la
cuota
de
mercado
de
la
industria
de
la
Comunidad
en
torno
a
13
puntos
porcentuales
y
el
aumento
paralelo
de
las
importaciones
procedentes
de
China
muestran
que
la
industria
de
la
Comunidad
no
pudo
participar
en
el
crecimiento
del
mercado
.
Während
der
Gemeinschaftsverbrauch
zwischen
2004
und
dem
UZÜ
um
28
%
zunahm
,
zeigen
der
Rückgang
des
Marktanteils
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
um
21
%
und
der
gleichzeitige
Anstieg
der
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Länder
deutlich
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
nicht
am
Marktwachstum
partizipieren
konnte
. [EU]
Si
bien
el
consumo
comunitario
creció
un
28
%
entre
2004
y
el
PIR
,
la
reducción
en
un
21
%
de
la
cuota
de
mercado
de
la
industria
de
la
Comunidad
y
el
aumento
paralelo
de
las
importaciones
procedentes
de
los
países
afectados
muestran
claramente
que
la
industria
de
la
Comunidad
no
pudo
participar
en
el
crecimiento
del
mercado
.
Zudem
partizipieren
die
Geber
Stiller
Einlagen
im
Gegensatz
zu
Stammkapitalgebern
nicht
an
den
Wertzuwächsen
des
Unternehmens
,
sondern
die
Vergütung
erfolgt
vollständig
über
direkt
gezahlte
Vergütungen
,
die
normalerweise
unter
denen
von
Stammkapitalinvestitionen
liegen
. [EU]
Además
,
frente
a
los
inversores
en
capital
social
,
los
de
participaciones
sin
voto
no
participan
en
el
aumento
de
valor
de
la
empresa
,
sino
que
reciben
las
remuneraciones
en
forma
de
pago
directo
,
que
normalmente
son
inferiores
a
las
de
las
inversiones
en
capital
social
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "partizipieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners