A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for nähme
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Allerdings
fanden
sich
in
den
Informationen
keine
eindeutigen
Belege
dafür
,
dass
der
kooperierende
ausführende
Hersteller
diese
Regelungen
in
Anspruch
nähme
. [EU]
Sin
embargo
,
en
la
documentación
no
se
encontraron
pruebas
definitivas
de
que
el
productor
exportador
cooperante
utilizara
estos
sistemas
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
keine
Ausschreibung
stattgefunden
und
ein
unmittelbarer
Wettbewerber
von
Postbus
behauptet
hat
,
Postbus
hätte
eine
Überkompensation
erhalten
,
war
die
Kommission
jedoch
der
Auffassung
,
dass
es
im
vorliegenden
Fall
angezeigt
wäre
,
diesem
Wettbewerber
sowie
allen
betroffenen
Dritten
die
Gelegenheit
zu
geben
,
sich
zu
den
Methoden
Österreichs
zur
Kostenprüfung
und
Vermeidung
einer
Überkompensation
zu
äußern
,
bevor
sie
endgültig
dazu
Stellung
nähme
,
ob
Postbus
eine
Überkompensation
erhalten
habe
oder
nicht
. [EU]
Ahora
bien
,
la
Comisión
consideró
que
,
teniendo
en
cuenta
que
no
hubo
concurso
y
que
un
competidor
directo
de
Postbus
aducía
que
este
había
recibido
una
compensación
excesiva
,
procedía
brindar
la
posibilidad
a
dicho
competidor
,
así
como
a
los
terceros
interesados
,
de
pronunciarse
sobre
los
métodos
de
comprobación
de
los
costes
y
de
prevención
de
compensaciones
excesivas
aplicados
por
Austria
,
antes
de
poder
determinar
de
manera
concluyente
si
Postbus
recibió
o
no
una
compensación
excesiva
.
Nähme
man
dennoch
an
,
das
Kriterium
des
marktwirtschaftlich
handelnden
privaten
Kapitalgebers
anwenden
zu
müssen
,
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
der
griechische
Staat
hätte
die
Leistung
der
Bürgschaft
nicht
akzeptiert
,
wenn
er
ein
marktwirtschaftlich
handelndes
Privatunternehmen
wäre
. [EU]
Incluso
si
,
no
obstante
,
se
considerara
que
debería
aplicarse
la
prueba
del
inversor
en
una
economía
de
mercado
,
la
Comisión
estima
que
,
si
el
Estado
hubiera
sido
una
empresa
privada
que
actuara
en
condiciones
normales
de
mercado
,
no
habría
aceptado
conceder
la
garantía
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nähme":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners