A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
hochglanzpoliert
hochglänzend
Hochglühen
Hochgradienten-Magnettrenntechnik
hochgradig
hochgradig schwachsinnig
hochhackig
Hochhalde
hochhalten
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
29 results for
hochgradig
Word division: hoch·gra·dig
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Außerdem
kann
es
erforderlich
sein
,
die
Übertragung
auf
Nichtzieltierarten
zu
untersuchen
,
die
für
lebende
Impfstämme
möglicherweise
hochgradig
empfänglich
sind
. [EU]
Además
,
podrá
ser
necesario
investigar
la
transmisión
a
especies
no
destinatarias
que
puedan
ser
muy
sensibles
a
la
cepa
de
la
vacuna
atenuada
.
Bei
der
Afrikanischen
Schweinepest
handelt
es
sich
um
eine
für
Hausschweine
und
Wildschweine
hochgradig
ansteckende
Virusinfektion
,
die
sich
potenziell
auf
sehr
bedrohliche
und
rasche
Weise
und
ungeachtet
nationaler
Grenzen
verbreiten
kann
. [EU]
La
peste
porcina
africana
es
una
virosis
altamente
contagiosa
de
cerdos
domésticos
y
jabalíes
,
que
puede
extenderse
rápidamente
y
alcanzar
graves
dimensiones
más
allá
de
las
fronteras
nacionales
.
Bei
der
Prüfung
der
staatlichen
Beihilfe
NN
76/2000
(
Sammlung
von
Tierkörpern
)
war
die
Kommission
zu
dem
Schluss
gelangt
,
dass
die
Sammlung
dazu
dient
,
der
Gewohnheit
der
Viehzüchter
,
hochgradig
umweltverschmutzende
und
umwelt-
und
gesundheitsschädigende
Tierkadaver
zu
verbrennen
,
zu
vergraben
oder
einfach
verrotten
zu
lassen
,
ein
Ende
zu
bereiten
. [EU]
En
la
ayuda
estatal
no
NN
76/2000
[15],
la
Comisión
había
considerado
,
en
relación
con
una
ayuda
para
la
recogida
de
carcasas
,
que
esta
última
contribuía
a
acabar
con
la
costumbre
que
tienen
los
agricultores
de
incinerar
,
enterrar
o
abandonar
las
canales
,
lo
que
es
muy
contaminante
y
nocivo
para
el
medio
ambiente
y
la
salud
.
Dem
Antrag
zufolge
sind
die
drei
größten
Wettbewerber
hochgradig
konzentriert
;
dies
ist
in
der
Tat
auf
allen
nationalen
Märkten
zu
beobachten
,
sowohl
in
Bezug
auf
Kesselkohle
als
auch
in
Bezug
auf
Kokskohle
. [EU]
Con
arreglo
a
la
solicitud
,
el
grado
de
concentración
de
los
tres
mayores
competidores
es
elevado
[8],
hecho
que
puede
ciertamente
observarse
en
todos
los
mercados
nacionales
tomados
por
separado
,
tanto
en
el
caso
del
carbón
térmico
como
del
de
coque
.
Der
Test
darf
dagegen
an
Chemikalien
,
die
in
Wasser
hochgradig
flüchtig
sind
(z. B.
Fumiganzien
,
organische
Lösungsmittel
)
und
daher
unter
den
Versuchsbedingungen
dieses
Tests
nicht
in
Lösung
gehalten
werden
können
,
nicht
durchgeführt
werden
. [EU]
El
ensayo
no
debe
aplicarse
a
sustancias
químicas
que
sean
muy
volátiles
a
partir
del
agua
(por
ejemplo
,
fumigantes
o
disolventes
orgánicos
) y,
por
tanto
,
no
se
puedan
mantener
en
solución
en
las
condiciones
experimentales
del
ensayo
.
Die
Lage
hinsichtlich
des
Abbaus
bitumenhaltiger
Steinkohle
in
der
Tschechischen
Republik
lässt
sich
daher
wie
folgt
zusammenfassen:
Sowohl
bei
Kessel-
als
auch
bei
Kokskohle
erreichen
die
drei
größten
Wettbewerber
auf
dem
räumlichen
Markt
,
wie
er
für
die
Zwecke
dieses
Beschlusses
definiert
wurde
,
einen
hohen
Gesamtmarktanteil
;
dabei
fällt
besonders
ins
Gewicht
,
dass
der
größte
Produzent
allein
einen
Anteil
von
fast
50
%
hat
.
Die
Märkte
sollten
daher
als
hochgradig
konzentrierte
Märkte
betrachtet
werden
. [EU]
En
lo
que
se
refiere
a
la
minería
del
carbón
bituminoso
en
la
República
Checa
,
la
situación
puede
resumirse
,
por
tanto
,
como
sigue:
tanto
en
el
caso
del
carbón
térmico
como
del
carbón
de
coque
,
las
cuotas
de
mercado
agregadas
de
los
tres
mayores
competidores
en
el
mercado
geográfico
definido
a
efectos
de
la
presente
Decisión
son
considerables
y,
lo
que
es
más
importante
,
el
mayor
productor
,
por
sí
solo
,
dispone
de
una
cuota
de
mercado
cercana
al
50
%,
por
lo
que
los
mercados
deben
considerarse
fuertemente
concentrados
, y
tal
como
se
señala
en
el
considerando
20
,
en
su
inmensa
mayoría
el
carbón
extraído
se
consume
en
el
mercado
local
.
die
Möglichkeit
einer
Grundwasserverunreinigung
,
insbesondere
durch
den
hochgradig
persistenten
Wirkstoff
und
seinen
Metaboliten
RPA
406341
,
in
gefährdeten
Gebieten
[EU]
deberán
atender
especialmente
a
la
posibilidad
de
contaminación
de
las
aguas
subterráneas
en
zonas
vulnerables
,
en
particular
por
la
alta
persistencia
de
la
sustancia
activa
y
su
metabolito
RPA
406341
Die
Währungsreserven
des
Euro-Währungsgebiets
sind
hochgradig
liquide
und
marktfähige
Forderungen
einwandfreier
Bonität
,
die
von
der
EZB
(
"zusammengelegte
Währungsreserven"
)
und
den
NZBen
(
"nicht
zusammengelegte
Währungsreserven"
)
gegenüber
Gebietsfremden
gehalten
werden
und
auf
Fremdwährung
(d. h.
nicht
auf
Euro
)
lauten
,
Gold
,
Reservepositionen
beim
IWF
und
Sonderziehungsrechte
(
SZRe
). [EU]
Los
activos
de
reserva
de
la
zona
del
euro
son
activos
negociables
,
de
elevada
liquidez
y
solvencia
,
mantenidos
por
el
BCE
(«reservas
puestas
en
común»
) y
los
BCN
(«activos
de
reserva
no
puestos
en
común»
)
frente
a
no
residentes
en
la
zona
del
euro
y
denominados
en
moneda
extranjera
(es
decir
,
en
monedas
distintas
del
euro
),
incluido
el
oro
,
las
posiciones
de
reserva
en
el
FMI
y
las
tenencias
de
DEG
.
die
Zusammenarbeit
zweier
Hauptkonkurrenten
könnte
zu
aufeinander
abgestimmten
Verhaltensweisen
der
Beteiligten
auf
dem
hochgradig
konzentrierten
Markt
für
Schichtglas
führen
. [EU]
la
cooperación
entre
dos
competidores
principales
podría
conducir
a
coordinar
el
comportamiento
de
las
partes
en
el
mercado
altamente
concentrado
del
vidrio
con
capas
,
Durch
seine
Rückkopplungsschleifen
ist
ein
solcher
Prozess
hochgradig
verwoben
. [EU]
Se
trata
de
un
proceso
con
estrechas
relaciones
internas
,
como
muestran
los
bucles
de
retroalimentación
.
eine
standardisierte
,
hochgradig
codierte
Datenstruktur
mit
festen
Textmodulen
,
um
die
automatische
Übersetzung
der
wichtigsten
Inhalte
in
andere
Sprachen
zu
ermöglichen
und
die
Integration
von
Nachrichten
für
Schifffahrtstreibende
in
Reiseplanungssysteme
zu
erleichtern
[EU]
estructura
normalizada
de
los
datos
utilizando
frases
predefinidas
y
codificadas
en
gran
medida
para
permitir
la
traducción
automática
del
contenido
principal
a
otras
lenguas
y
facilitar
la
integración
de
los
avisos
a
los
navegantes
en
los
sistemas
de
planificación
de
viajes
'Elementares
Pulver'
bezeichnet
ein
hochgradig
reines
Pulver
eines
Elements
. [EU]
"polvo
elemental"
significa
un
polvo
de
gran
pureza
de
un
elemento
.
Elementpulver
bezeichnet
ein
hochgradig
reines
Pulver
eines
Elements
. [EU]
"polvo
elemental"
significa
un
polvo
de
gran
pureza
de
un
elemento
.
Fertigung
,
einschließlich
traditioneller
Branchen
;
Schnelligkeit
und
Anpassbarkeit
von
Entwurf
,
Produktion
und
Auslieferung
hochgradig
kundenspezifischer
Güter
;
digitale
und
virtuelle
Produktion
;
Hilfsprogramme
für
Modellierung
,
Simulation
,
Optimierung
und
Darstellung
;
miniaturisierte
und
integrierte
IKT-Produkte
. [EU]
Fabricación
,
también
en
las
industrias
tradicionales:
diseño
rápido
y
adaptable
,
producción
y
entrega
de
mercancías
altamente
personalizadas
;
producción
digital
y
virtual
;
herramientas
de
modelización
,
simulación
,
optimización
y
presentación
;
productos
de
TIC
integrados
y
miniaturizados
.
Für
fototoxische
In-vivo-Reaktionen
sind
in
der
Regel
UVA
und
sichtbare
Bereiche
verantwortlich
(3) (
12
),
während
UVB
weniger
relevant
,
aber
selbst
hochgradig
zytotoxisch
ist
,
da
seine
Zytotoxizität
zwischen
313
und
280
nm
um
ein
Tausendfaches
zunimmt
(
13
). [EU]
La
luz
de
las
regiones
visible
y
UVA
suele
relacionarse
con
reacciones
fototóxicas
in
vivo
(3) (12),
mientras
que
generalmente
la
UVB
reviste
menor
importancia
pero
es
muy
citotóxica
;
la
citotoxicidad
se
multiplica
por
1000
cuando
la
longitud
de
onda
pasa
de
313
a
280
nm
(13).
in
toxischen
,
hochgradig
korrosiven
oder
zündfähigen
Umgebungen
oder
in
Umgebungen
mit
abrasiven
Stoffen
[EU]
en
ambientes
tóxicos
,
altamente
corrosivos
o
inflamables
o
en
ambientes
con
substancias
abrasivas
Liegen
(
aus
Vorversuchen
)
Informationen
darüber
vor
,
dass
die
Testchemikalie
bis
zur
Grenzkonzentration
im
Dunkelversuch
(
–
;Irr)
nicht
zytotoxisch
ist
,
aber
bei
Bestrahlung
(
+Irr
)
hochgradig
zytotoxisch
ist
,
können
die
Konzentrationsbereiche
,
die
für
den
(
+Irr
)-Versuch
zugrunde
gelegt
werden
müssen
,
von
den
Bereichen
für
den
(
–
;Irr)-Versuch
abweichen
,
damit
die
Forderung
einer
ausreichenden
Datenqualität
erfüllt
ist
. [EU]
Si
se
sabe
(por
un
experimento
de
determinación
de
la
gama
de
concentraciones
)
que
la
sustancia
problema
no
es
citotóxica
hasta
la
concentración
límite
en
el
experimento
sin
luz
(-
Irr
),
pero
es
muy
citotóxica
cuando
se
ha
irradiado
(+
Irr
),
la
gama
de
concentraciones
que
debe
seleccionarse
para
el
experimento
(+
Irr
)
puede
ser
diferente
de
la
elegida
para
el
experimento
(-
Irr
) a
fin
de
cumplir
los
requisitos
de
calidad
de
los
datos
.
Mit
Blick
auf
das
Herstellungsverfahren
beziehungsweise
den
Technologieeinsatz
wurde
vorgebracht
,
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
könne
den
spezifischen
Anforderungen
der
Kunden/Einzelhändler
nicht
gerecht
werden
,
da
seine
Produktion
hochgradig
automatisiert
sei
. [EU]
Respecto
al
proceso
de
producción/tecnológico
,
se
argumentó
que
la
industria
de
la
Comunidad
no
puede
responder
a
los
requisitos
específicos
de
los
clientes
y
los
minoristas
debido
al
gran
nivel
de
automatización
de
su
producción
.
Organische
Peroxide
(
nachstehend
"OP"
)
sind
hochgradig
explosiv
,
und
größere
Unfälle
sind
in
der
Branche
nicht
selten
. [EU]
Los
peróxidos
orgánicos
(en
lo
sucesivo
,
«PO»
)
son
sumamente
explosivos
, y
en
el
sector
no
son
infrecuentes
los
accidentes
graves
.
Säuglingsanfangsnahrung
auf
der
Grundlage
von
Proteinhydrolysaten
unterscheidet
sich
von
auf
hochgradig
hydrolysierten
Proteinen
basierenden
Nahrungen
im
halbelementaren
Zustand
,
die
für
die
Ernährung
bei
bestimmten
medizinischen
Diagnosen
verwendet
werden
und
nicht
unter
den
Anwendungsbereich
dieser
Richtlinie
fallen
. [EU]
Los
preparados
para
lactantes
basados
en
hidrolizados
de
proteínas
son
distintos
de
los
productos
dietéticos
semielementales
con
un
elevado
contenido
de
hidrolizados
utilizados
en
el
tratamiento
dietético
de
estados
médicos
diagnosticados
no
incluidos
en
el
ámbito
de
la
presente
Directiva
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hochgradig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners