A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Gewandhausorchester
gewandt
Gewandtheit
gewarnt sein
gewaschen
Gewebe
Gewebe betreffend
Gewebe-Plasminogenaktivator
Gewebeaffinität
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
118 results for
gewaschen
Word division: ge·wa·schen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Alle
Transportbehälter
zur
Abholung
und
Beförderung
von
lebenden
Tieren
müssen
sofort
nach
Entleerung
und
erforderlichenfalls
vor
jeder
Wiederverwendung
gereinigt
,
gewaschen
und
desinfiziert
werden
. [EU]
Inmediatamente
después
de
desocupado
y,
en
caso
necesario
,
antes
de
su
reutilización
,
todo
el
equipo
empleado
para
la
recogida
y
entrega
de
los
animales
vivos
se
deberá
limpiar
,
lavar
y
desinfectar
.
Am
Ende
der
Expositionszeit
werden
die
Zellen
gewaschen
und
kultiviert
,
um
die
Überlebensrate
zu
bestimmen
und
die
Expression
des
Mutantenphänotyps
zu
ermöglichen
. [EU]
Al
término
del
período
de
exposición
se
lavan
las
células
y
se
cultivan
para
determinar
la
supervivencia
y
dejar
que
se
exprese
el
fenotipo
mutante
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
Ware
gewaschen
werden
kann
,
und
angesichts
der
Abmessungen
und
des
Materials
,
aus
dem
sie
hergestellt
ist
,
hat
sie
die
Eigenschaften
von
Bettwäsche
,
da
sie
die
Matratze
vor
normaler
Abnutzung
schützt
,
wenn
sie
quer
über
die
Matratze
gezogen
wird
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
las
características
del
artículo
,
el
hecho
de
que
pueda
lavarse
,
sus
dimensiones
y
la
materia
con
la
que
está
confeccionado
,
puede
ser
considerado
como
ropa
de
cama
porque
protege
el
colchón
contra
el
desgaste
normal
cuando
se
coloca
en
sentido
transversal
.
Anschließend
werden
die
Tiere
mit
vorsichtigen
Wischbewegungen
gewaschen
,
wobei
die
geschorenen
Flächen
in
eine
Antibiotikalösung
getaucht
werden
(
die
Lösung
enthält
beispielsweise
Streptomycin
,
Penicillin
,
Chloramphenicol
und
Amphotericin
in
Konzentrationen
,
die
ein
bakterielles
Wachstum
verhindern
). [EU]
A
continuación
se
lavan
los
animales
frotándolos
cuidadosamente
al
mismo
tiempo
que
se
cubre
la
zona
pelada
con
una
solución
antibiótica
(que
contenga
,
por
ejemplo
,
estreptomicina
,
penicilina
,
cloranfenicol
y
anfotericina
en
concentraciones
que
sean
eficaces
para
inhibir
el
crecimiento
bacteriano
).
Anschließend
werden
die
Zellen
gewaschen
,
fixiert
und
getrocknet
. [EU]
A
continuación
,
se
aclaran
las
células
,
se
fijan
y
se
tiñen
.
Anschließend
wird
1-mal
mit
30
ml
Wasser
gewaschen
.
Danach
ist
,
wie
unter
5
angegeben
,
fortzufahren
. [EU]
Lavar
una
vez
con
30
ml
de
agua
y
proseguir
como
se
describe
en
el
punto
5.
Ausschließlich
aus
Kuhmilch
mit
Labzusatz
hergestellter
Käse
;
der
Käsebruch
wird
un
gewaschen
geteilt
;
spontane
Trocknung
;
wird
trocken
gesalzen
;
je
nach
Größe
unterschiedliche
Reifezeit
;
mindestens
fünf
Wochen
für
Basisformat
.
In
dieser
Zeit
wird
die
Rinde
mehrmals
mit
Salzlake
ohne
Fungizide
gewaschen
. [EU]
Se
sala
en
seco
y
se
madura
,
dependiendo
de
los
formatos
,
durante
al
menos
cinco
semanas
para
el
tamaño
básico
.
En
este
tiempo
,
la
corteza
se
lava
varias
veces
con
agua
salada
sin
utilizar
fungicidas
.
Außerdem
sollten
Eier
der
Klasse
A
nicht
gewaschen
werden
,
weil
während
des
Waschens
oder
danach
physikalische
Schutzbarrieren
,
wie
z. B.
die
Kutikula
,
beschädigt
werden
können
. [EU]
Además
,
los
huevos
de
la
categoría
A
no
deben
lavarse
debido
a
los
posibles
daños
que
pueden
ocasionarse
a
las
barreras
físicas
,
como
la
cutícula
,
durante
el
proceso
de
lavado
o
después
del
mismo
.
bei
Vollwaschmitteln
die
Zahl
der
normalen
Waschmaschinenfüllungen
bei
'normal'
verschmutzten
Textilien
und
bei
Feinwaschmitteln
die
Zahl
der
normalen
Waschmaschinenfüllungen
bei
'leicht'
verschmutzten
Textilien
,
die
mit
dem
Packungsinhalt
bei
mittlerem
Wasserhärtegrad
(2,5
mmol
CaCO3/l
)
gewaschen
werden
können
, [EU]
Para
los
detergentes
de
gran
potencia
,
el
número
de
cargas
de
referencia
de
lavadora
con
ropa
de
"suciedad
normal"
, y,
para
los
detergentes
para
ropa
delicada
,
el
número
de
cargas
de
referencia
de
lavadora
con
ropa
"ligeramente
sucia"
,
que
se
pueden
lavar
con
el
contenido
del
paquete
en
agua
de
dureza
media
,
correspondiente
a 2,5
mmol
CaCO3/l
.
bei
Vollwaschmitteln
die
Zahl
der
normalen
Waschmaschinenfüllungen
(
'normal'
verschmutzte
Textilien
),
bei
Feinwaschmitteln
die
Zahl
der
normalen
Waschmaschinenfüllungen
(
leicht
verschmutzte
Textilien
),
die
mit
dem
Packungsinhalt
bei
mittlerem
Wasserhärtegrad
(2,5
mmol
CaCO3/l
)
gewaschen
werden
können
; [EU]
Para
los
detergentes
de
gran
potencia
,
el
número
de
cargas
de
referencia
de
lavadora
con
ropa
de
"suciedad
normal"
, y,
para
los
detergentes
para
ropa
delicada
,
el
número
de
cargas
de
referencia
de
lavadora
con
ropa
"ligeramente
sucia"
,
que
se
pueden
lavar
con
el
contenido
del
paquete
en
agua
de
dureza
media
,
correspondiente
a 2,5
mmol
CaCO3/l
.
Belebtschlamm
aus
einer
biologischen
Kläranlage
wird
gewaschen
,
indem
er
mit
Wasser
(
der
vorgeschriebenen
Qualität
)
wiederholt
zentrifugiert
oder
sedimentiert
wird
. [EU]
Se
lava
(repetidamente)
el
lodo
activado
recogido
en
una
planta
de
tratamiento
biológico
,
centrifugándolo
o
dejándolo
sedimentarse
con
agua
de
iguales
características
a
la
que
se
usa
para
el
ensayo
(antes
citado
).
Bimssteinkörner
mit
Salzsäure
ausgekocht
,
mit
Wasser
gewaschen
und
getrocknet
. [EU]
Piedra
pómez
granulada
,
hervida
en
ácido
clorhídrico
,
lavada
en
agua
y
desecada
.
Bimssteinkörner
,
mit
Salzsäure
gewaschen
und
geglüht
. [EU]
Piedra
pómez
granulada
,
lavada
en
ácido
clorhídrico
y
calcinada
Danach
wird
das
Harz
mit
50
ml
Methanol
(3.8)
gewaschen
.
Das
Methanol
wird
verworfen
und
das
Harz
in
frischem
Methanol
aufbewahrt
. [EU]
A
continuación
,
lavar
la
resina
con
50
ml
de
metanol
(3.8),
desechar
el
metanol
y
guardar
la
resina
bajo
metanol
nuevo
.
Das
Erzeugnis
kann
zur
Verringerung
des
Jodgehalts
gewaschen
sein
[EU]
Este
producto
podrá
haber
sido
lavado
para
reducir
su
contenido
de
yodo
.
Das
Filterretentat
wird
zweimal
mit
je
25
ml
Aceton
gewaschen
,
an
der
Luft
oder
im
Stickstoffstrom
getrocknet
und
in
einer
Reibschale
fein
zerrieben
. [EU]
Se
lava
dos
veces
el
residuo
que
queda
en
el
filtro
con
25
ml
de
acetona
cada
vez
, y
se
deja
secar
al
aire
o
en
corriente
de
nitrógeno
;
después
se
pulveriza
bien
en
mortero
.
Das
Harz
wird
2-mal
mit
je
500
ml
Wasser
und
danach
mit
250
ml
Methanol
(3.2)
gewaschen
. [EU]
Lavar
la
resina
dos
veces
con
porciones
de
agua
de
500
ml
y, a
continuación
,
con
250
ml
de
metanol
(3.2).
Das
Methanol
wird
aus
der
Säule
ablaufen
gelassen
und
das
Harz
mit
100
ml
Wasser
gewaschen
.
Sobald
die
Flüssigkeit
das
obere
Ende
des
Harzbettes
erreicht
hat
,
wird
der
Absperrhahn
geschlossen
. [EU]
Dejar
salir
el
metanol
de
la
columna
y
lavar
la
resina
con
100
ml
de
agua
,
cortando
el
flujo
cuando
el
líquido
alcance
la
parte
superior
del
lecho
de
resina
.
Dazu
wird
der
Glasfiltertiegel
(4.2)
mit
Inhalt
an
die
Kaltextraktionsvorrichtung
(4.6)
angeschlossen
und
unter
Anlegen
von
Vakuum
3-mal
mit
je
30
ml
Petrolether
gewaschen
,
wobei
sichergestellt
wird
,
dass
der
Rückstand
trocken
ist
. [EU]
Conectar
el
crisol
filtrante
(4.2),
con
su
contenido
, a
la
unidad
de
extracción
en
frío
(4.6),
aplicar
vacío
y
lavar
tres
veces
consecutivas
con
30
ml
de
éter
de
petróleo
cada
vez
,
cuidando
de
que
el
residuo
esté
seco
.
Der
Antragsteller
hat
Informationen
zu
den
angebotenen
Dienstleistungen
vorzulegen
und
anzugeben
,
ob
Wäsche
auf
dem
Gelände
des
Beherbergungsbetriebs
gewaschen
wird
. [EU]
Asimismo
,
especificará
los
servicios
ofrecidos
y
si
el
servicio
de
lavandería
está
situado
en
las
instalaciones
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gewaschen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners