DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Verwaltungsreform
Search for:
Mini search box
 

9 results for Verwaltungsreform
Word division: Ver·wal·tungs·re·form
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

Aktionen im Bereich unternehmens- und innovationsorientierte Wirtschafts- und Verwaltungsreform können Folgendes zum Ziel haben: [EU] Las acciones relativas a la reforma económica y administrativa relacionada con la empresa y la innovación podrán consistir en:

Besondere Aufmerksamkeit sollte dabei der zügigen und wirksamen Umsetzung der operationellen Programme "Verwaltungsreform" und "Digitale Konvergenz" geschenkt werden, da mit diesen grundlegende Reformen in der öffentlichen Verwaltung gefördert werden, was für die in der Stabilitätsprogrammaktualisierung vom Januar 2010 skizzierte Reformstrategie von zentraler Bedeutung ist. [EU] Al acometer tal labor, es preciso que se preste particular atención a la rápida y eficiente aplicación de los programas operativos relativos a la reforma administrativa y la convergencia digital, ya que redundan en pro de reformas esenciales en la Administración Pública, que son fundamentales para la estrategia de reforma presentada en la actualización de enero de 2010 del programa de estabilidad.

Besondere Aufmerksamkeit sollte den operationellen Programmen "Verwaltungsreform" und "Digitale Konvergenz" geschenkt werden, da mit diesen grundlegende Reformen in der öffentlichen Verwaltung gefördert werden, die für die in der Stabilitätsprogrammaktualisierung vom Januar 2010 skizzierte Reformstrategie von zentraler Bedeutung sind. [EU] Resulta oportuno prestar particular atención a los programas operativos relativos a la reforma administrativa y la convergencia digital, ya que redundan en pro de reformas esenciales en la Administración Pública, que son fundamentales para la estrategia de reforma presentada en la actualización de enero de 2010 del programa de estabilidad.

Die Kommission wird die geeigneten Mechanismen schaffen, um das Europäische Parlament zu unterrichten und regelmäßig mit ihm einen konstruktiven Dialog über die laufende Verwaltungsreform der Kommission zu führen. [EU] La Comisión definirá los mecanismos apropiados que permitan informar al Parlamento Europeo y mantener con regularidad un diálogo constructivo con él sobre la reforma administrativa en curso de la Comisión.

Diese Themen sind im weiteren Verlauf der Verwaltungsreform in Angriff zu nehmen, wobei der Anstieg der sozialen Transferleistungen zu begrenzen ist. [EU] Estos asuntos deben ser abordados en el contexto de más avances en la reforma de la administración y en el mantenimiento del control de los crecientes gastos destinados a transferencias sociales.

Minister für Beschäftigung, Verwaltungsreform und den öffentlichen Dienst [EU] Ministro de Trabajo, Reforma Administrativa y Función Pública

unternehmens- und innovationsorientierte Wirtschafts- und Verwaltungsreform. [EU] la reforma económica y administrativa relacionada con la empresa y la innovación.

Unternehmens- und innovationsorientierte Wirtschafts- und Verwaltungsreform [EU] Reforma económica y administrativa relacionada con la empresa y la innovación

Verstärkung der Reform der öffentlichen Verwaltung: Durchführung einer Verwaltungsreform mit dem Ziel der Straffung der öffentlichen Verwaltung und des Aufbaus eines professionellen und rechenschaftspflichtigen öffentlichen Diensts, der in der Lage ist, qualifiziertes Personal anzuziehen und zu halten. [EU] Consolidar la reforma de la Administración Pública: realizar una reforma de la Administración Pública que la simplifique y favorezca una función pública profesional y responsable capaz de atraer y conservar personal cualificado.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners