A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Föderalismus
Föderalist
föderalistisch
Föderalversammlung
Föderation
Föderationsrat
föderativ
Föhn
föhnen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
472 results for
Föderation
Word division: Fö·de·ra·ti·on
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
2001
führte
der
Rat
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1601/2001
einen
endgültigen
Antidumpingzoll
von
9,7
bis
50
,7 %
auf
die
Einfuhren
bestimmter
Kabel
und
Seile
aus
Eisen
oder
Stahl
mit
Ursprung
unter
anderem
in
der
Russischen
Föderation
ein
. [EU]
En
2001
,
el
Consejo
,
mediante
el
Reglamento
(CE)
no
1601/2001
[3],
estableció
un
derecho
antidumping
definitivo
,
que
oscilaba
entre
el
9,7 % y
el
50
,7 %,
sobre
las
importaciones
de
determinados
cables
de
hierro
o
de
acero
originarios
,
entre
otros
países
,
de
la
Federación
de
Rusia
.
2.
Bis
zum
Abschluss
der
in
Absatz
1
genannten
Konsultationen
kann
die
Kommission
die
Russische
Föderation
ersuchen
,
vorsorglich
die
erforderlichen
Maßnahmen
zu
treffen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
in
diesen
Konsultationen
zu
vereinbarenden
Anpassungen
der
Höchstmengen
vorgenommen
werden
können
. [EU]
A
la
espera
de
que
se
alcance
el
resultado
de
las
consultas
mencionadas
en
el
apartado
1,
la
Comisión
podrá
pedir
a
la
Federación
de
Rusia
que
tome
las
medidas
preventivas
necesarias
para
asegurarse
de
que
pueden
llevarse
a
cabo
los
ajustes
a
los
límites
cuantitativos
acordados
tras
tales
consultas
.
3,
off
.
401
,
Moskau
,
Russische
Föderation
113149
[EU]
401
,
Moscú
,
Federación
Rusa
113149
5.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1500/2003
des
Rates
vom
18
.
Februar
2003
über
die
Verwaltung
des
Systems
der
doppelten
Kontrolle
ohne
Höchstmengen
für
die
Ausfuhr
bestimmter
Stahlerzeugnisse
aus
der
Russischen
Föderation
in
die
Europäische
Gemeinschaft
(
Text
von
Bedeutung
für
den
EWR
) [EU]
Reglamento
(CE)
no
1500/2003
del
Consejo
,
de
18
de
febrero
de
2003
,
relativo
a
la
gestión
del
sistema
de
doble
control
sin
límites
cuantitativos
para
las
exportaciones
de
la
Federación
de
Rusia
a
la
Comunidad
Europea
de
determinados
productos
siderúrgicos
.
[7]
Richtlinie
2009/13/EG
des
Rates
vom
16
.
Februar
2009
zur
Durchführung
der
Vereinbarung
zwischen
dem
Verband
der
Reeder
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
(
ECSA
)
und
der
Europäischen
Transportarbeiter-
Föderation
(
ETF
)
über
das
Seearbeitsübereinkommen
2006
(
ABl
. L
124
vom
20
.5.2009, S.
30
). [EU]
Directiva
2009/13/CE
del
Consejo
,
de
16
de
febrero
de
2009
,
por
la
que
se
aplica
el
Acuerdo
celebrado
entre
las
Asociaciones
de
Armadores
de
la
Comunidad
Europea
(ECSA) y
la
Federación
Europea
de
Trabajadores
del
Transporte
(ETF)
relativo
al
Convenio
sobre
el
trabajo
marítimo
,
2006
(DO L
124
de
20
.5.2009, p.
30
).
89
,
Moskau
,
Russische
Föderation
127521
[EU]
89
,
Moscú
,
Federación
Rusa
127521
Ab
dem
Zeitpunkt
des
Beitritts
der
Russischen
Föderation
zur
Welthandelsorganisation
ist
die
Verordnung
zur
Durchführung
des
Abkommens
nicht
mehr
erforderlich
. [EU]
En
la
fecha
en
que
la
Federación
de
Rusia
se
convierta
en
miembro
de
la
Organización
Mundial
del
Comercio
,
el
Reglamento
en
virtud
del
cual
se
aplica
el
Acuerdo
dejará
de
ser
necesario
.
als
Referenzschuldner
einen
Mitgliedstaat
hat
,
einschließlich
eines
Ministeriums
,
einer
Agentur
oder
einer
Zweckgesellschaft
dieses
Mitgliedstaats
oder
-
bei
einem
Mitgliedstaat
mit
föderaler
Struktur
-
eines
Glieds
dieser
Föderation
[EU]
se
refieran
a
un
Estado
miembro
,
incluidos
cualesquiera
ministerios
,
agencias
o
entidades
con
fines
especiales
de
ese
Estado
miembro
, o,
si
el
Estado
miembro
es
un
Estado
federal
, a
uno
de
los
componentes
de
la
federación
Am
11
.
November
2009
äußerten
sich
die
zuständigen
Behörden
der
Russischen
Föderation
vor
dem
Flugsicherheitsausschuss
,
wobei
sie
ihre
verschiedenen
Aufsichtstätigkeiten
und
Durchsetzungsmaßnahmen
erläuterten
,
die
sie
im
Hinblick
auf
eine
dauerhafte
Beseitigung
der
festgestellten
Sicherheitsmängel
durch
das
Luftfahrtunternehmen
durchgeführt
hatten
. [EU]
Las
autoridades
competentes
de
la
Federación
de
Rusia
efectuaron
presentaciones
ante
el
Comité
de
Seguridad
Aérea
el
11
de
noviembre
,
en
las
cuales
explicaron
las
distintas
actividades
de
supervisión
y
medidas
de
ejecución
adoptadas
para
garantizar
la
resolución
sostenible
por
la
compańía
de
las
deficiencias
de
seguridad
detectadas
previamente
.
Am
14
.
Dezember
2011
hat
der
Rat
den
Beschluss
2012/105/EU
angenommen
,
mit
dem
die
Unterzeichnung
des
Abkommens
und
des
Protokolls
und
ihre
vorläufige
Anwendung
ab
dem
Tag
des
WTO-Beitritts
der
Russischen
Föderation
genehmigt
wurden
. [EU]
El
14
de
diciembre
de
2011
,
el
Consejo
adoptó
la
Decisión
2012/105/UE
[4],
por
la
que
se
autoriza
la
firma
del
Acuerdo
y
del
Protocolo
y
su
aplicación
provisional
a
partir
de
la
fecha
de
adhesión
de
la
Federación
de
Rusia
a
la
OMC
.
Am
14
.
Oktober
2011
ernannten
der
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
und
die
Regierungen
der
Russischen
Föderation
,
des
Vereinigten
Königreichs
und
der
Vereinigten
Staaten
als
Mitträger
der
NVV-Resolution
von
1995
zum
Nahen
Osten
und
die
Verwahrstaaten
des
Vertrags
in
Konsultation
mit
den
Staaten
der
Region
den
finnischen
Staatssekretär
Jaakko
Laajava
zum
Moderator
und
benannten
die
finnische
Regierung
als
Ausrichter
der
Konferenz
2012
über
die
Schaffung
einer
von
Kernwaffen
und
allen
anderen
Massenvernichtungswaffen
freien
Zone
im
Nahen
Osten
. [EU]
El
14
de
octubre
de
2011
,
el
Secretario
General
de
las
Naciones
Unidas
y
los
Gobiernos
de
la
Federación
de
Rusia
,
el
Reino
Unido
y
los
Estados
Unidos
,
en
calidad
de
copatrocinadores
de
la
Resolución
de
1995
en
relación
con
la
no
proliferación
en
Oriente
Medio
, y
los
Estados
depositarios
del
Tratado
,
en
consulta
con
los
Estados
de
la
región
,
nombraron
al
Subsecretario
de
Estado
Jaakko
Laajava
como
Facilitador
, y
designaron
a
Finlandia
como
Gobierno
que
acogería
la
Conferencia
de
2012
para
la
instauración
de
una
zona
sin
armas
nucleares
y
demás
armas
de
destrucción
masiva
en
Oriente
Próximo
.
Am
16
.
und
17
.
Juni
1993
wurde
eine
Arbeitsgruppe
für
den
Beitritt
der
Russischen
Föderation
zur
WTO
eingesetzt
,
um
sich
auf
Beitrittsbedingungen
zu
verständigen
,
die
für
die
Russische
Föderation
und
alle
WTO-Mitglieder
annehmbar
sind
. [EU]
El
16
de
junio
de
1993
se
creó
un
grupo
de
trabajo
sobre
la
adhesión
de
la
Federación
de
Rusia
,
con
objeto
de
llegar
a
un
acuerdo
sobre
unas
condiciones
de
adhesión
que
fueran
aceptables
para
la
Federación
de
Rusia
y
todos
los
miembros
de
la
OMC
.
Am
19
.
Februar
2010
unterrichteten
die
zuständigen
Behörden
der
Russischen
Föderation
die
Kommission
über
die
Änderung
ihrer
Entscheidung
vom
25
.
April
2008
,
mit
der
13
russischen
Luftfahrtunternehmen
der
Betrieb
in
die
Europäische
Union
mit
Luftfahrzeugen
,
die
in
ihren
Luftverkehrsbetreiberzeugnissen
aufgeführt
waren
,
untersagt
wurde
. [EU]
Las
autoridades
competentes
de
la
Federación
de
Rusia
informaron
a
la
Comisión
el
19
febrero
2010
de
una
modificación
de
su
decisión
de
25
de
abril
de
2008
,
por
la
cual
las
aeronaves
inscritas
en
el
AOC
de
trece
compańías
rusas
no
podían
realizar
operaciones
con
destino
a
la
Unión
Europea
.
Am
20
.
März
2004
gab
die
Kommission
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
bekannt
,
dass
sie
gemäß
Artikel
11
Absatz
3
und
Artikel
22
Buchstabe
c)
der
Grundverordnung
eine
Reihe
teilweiser
Interimsüberprüfungen
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
bestimmter
Waren
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
,
der
Russischen
Föderation
,
der
Ukraine
und
der
Republik
Belarus
einleiten
werde
. [EU]
El
20
de
marzo
de
2004
,
mediante
un
anuncio
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
[4],
la
Comisión
publicó
la
iniciación
de
reconsideraciones
provisionales
parciales
de
las
medidas
antidumping
aplicables
a
las
importaciones
de
determinados
productos
originarios
de
la
República
Popular
de
China
,
la
Federación
Rusa
,
Ucrania
y
la
República
de
Bielorrusia
,
de
conformidad
con
el
apartado
3
del
artículo
11
y
la
letra
c)
del
artículo
22
el
Reglamento
de
base
.
Am
20
.
März
2004
gab
die
Kommission
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
bekannt
,
dass
sie
gemäß
Artikel
11
Absatz
3
und
Artikel
22
Buchstabe
c)
der
Grundverordnung
eine
Reihe
teilweiser
Interimsüberprüfungen
von
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
bestimmter
Waren
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
,
der
Russischen
Föderation
,
der
Ukraine
und
der
Republik
Belarus
einleiten
werde
. [EU]
El
20
de
marzo
de
2004
,
mediante
un
anuncio
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
[4],
la
Comisión
publicó
la
iniciación
de
varias
reconsideraciones
provisionales
parciales
de
las
medidas
antidumping
aplicables
a
las
importaciones
de
determinados
productos
originarios
de
la
República
Popular
de
China
,
la
Federación
Rusa
,
Ucrania
y
la
República
de
Bielorrusia
,
de
conformidad
con
el
apartado
3
del
artículo
11
y
la
letra
c)
del
artículo
22
del
Reglamento
de
base
.
Am
25
.
April
2008
haben
die
zuständigen
Behörden
der
Russischen
Föderation
eine
Entscheidung
erlassen
,
die
am
26
.
April
2008
in
Kraft
trat
. [EU]
El
25
de
abril
de
2008
las
autoridades
competentes
de
la
Federación
de
Rusia
adoptaron
una
decisión
que
entró
en
vigor
el
26
de
abril
de
2008
.
Am
26
.
Juni
2007
haben
die
zuständigen
Behörden
der
Russischen
Föderation
weitere
Informationen
vorgelegt
. [EU]
Las
autoridades
competentes
de
la
Federación
de
Rusia
presentaron
información
adicional
el
26
junio
de
2007
.
Am
26
.
Oktober
2007
unterzeichneten
die
Europäische
Gemeinschaft
und
die
Russische
Föderation
ein
Abkommen
über
den
Handel
mit
bestimmten
Stahlerzeugnissen
(
"Abkommen"
). [EU]
El
26
de
octubre
de
2007
[2],
la
Comunidad
Europea
y
la
Federación
de
Rusia
firmaron
un
acuerdo
sobre
el
comercio
de
determinados
productos
siderúrgicos
(«el
Acuerdo»
).
Am
26
.
März
2008
teilten
die
zuständigen
Behörden
der
Russischen
Föderation
der
Kommission
ihre
Absicht
mit
,
ihre
Entscheidung
vom
26
.
November
2007
,
durch
die
mehreren
in
der
Russischen
Förderation
zugelassenen
Luftfahrtunternehmen
Betriebsbeschränkungen
auferlegt
wurden
,
zu
ändern
und
sämtliche
für
diese
Unternehmen
geltenden
Beschränkungen
mit
Wirkung
vom
25
.
April
2008
aufzuheben
. [EU]
El
26
de
marzo
de
2008
,
las
autoridades
competentes
de
la
Federación
de
Rusia
comunicaron
a
la
Comisión
su
intención
de
modificar
su
decisión
de
26
de
noviembre
de
2007
en
lo
que
respecta
a
las
restricciones
de
explotación
impuestas
a
determinadas
compańías
aéreas
con
licencia
en
la
Federación
de
Rusia
para
suprimir
todas
las
restricciones
de
explotación
anteriores
,
impuestas
a
todas
las
compańías
aéreas
afectadas
, a
partir
del
25
de
abril
de
2008
.
Am
27
.
Oktober
folgten
weitere
Konsultationen
mit
der
Behörde
,
um
genaue
Informationen
über
das
Sicherheitsniveau
der
Luftfahrtunternehmen
zu
erhalten
,
die
Flüge
in
die
Union
durchführen
,
sowie
über
die
Sicherheit
des
Betriebs
bestimmter
Luftfahrzeugmuster
russischer
Luftfahrtunternehmen
,
die
an
tödlichen
Unfällen
in
der
Russischen
Föderation
2010
und
2011
beteiligt
waren
. [EU]
Con
objeto
de
proporcionar
información
detallada
sobre
los
resultados
en
materia
de
seguridad
de
las
compańías
aéreas
que
operan
en
la
Unión
y
de
la
seguridad
de
las
operaciones
de
determinados
tipos
de
aeronaves
implicadas
en
accidentes
mortales
de
compańías
aéreas
rusas
en
la
Federación
de
Rusia
en
2010
y
2011
,
se
celebraron
nuevas
consultas
con
las
autoridades
de
dicho
país
el
27
de
octubre
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Föderation":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners