DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Trend
Search for:
Mini search box
 

60 results for trend | trend
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Trend {m}; Tendenz {f} (hin zu/zu etw. / weg von etw.) [listen] trend; tendency (towards sth. / away from sth.) [listen] [listen]

Trends {pl}; Tendenzen {pl} trends; tendencies

allgemeiner Trend mainstream trend

Langzeittrend {m} long-term trend

eine gleichbleibende Tendenz (bei etw.) a stable trend (in sth.)

eine rückläufige Tendenz (bei etw.) a downward trend (in sth.)

eine steigende Tendenz (bei etw.) an upward trend (in sth.)

sich dem Trend widersetzen; gegen den Trend gehen to buck the trend

einem Trend folgen to follow a trend

einen Trend entfernen (aus Daten) to detrend (the data)

... und die Tendenz ist steigend ... and the proportion is growing

Der Trend geht in Richtung wärmere Winter. The trend is towards warmer winters.

Der Trend geht dahin, mit dem Unterricht in einer zweiten Sprache früher zu beginnen. The trend is to start teaching a second language earlier.

Die Tendenz geht dahin, dass der Browser Aufgaben übernimmt, die früher der Server geleistet hat. The trend is that the browser does more of the work the server used to do.

Richtung {f} [listen] trend; line [listen] [listen]

Richtungen {pl} trends

eine neue Richtung setzen; richtungweisend sein to set a trend

Mode {f}; Trend {m} trend [listen]

eine Mode mitmachen to follow a trend

die neueste Mode; der letzte Schrei [ugs.] the latest trend; the latest craze

der letzte Schrei sein to be all the rage

Trend {m} (in einer Zeitreihe) [statist.] trend (in a time series) [listen]

verlaufen; tendieren; neigen; gerichtet sein (nach) [listen] [listen] to trend (towards)

verlaufend; tendierend; neigend; gerichtet seiend trending

verlaufen; tendiert; geneigt; gerichtet gewesen [listen] trended

allgemeine Kursentwicklung {f} (Börse) [fin.] trend of prices; price trend (stock exchange)

die allgemeine Kursentwicklung auf dem Devisenmarkt the trend of exchange rates

Trendanalyse {f} trend analysis; analysis of trends

Trendanalysen {pl} trend analyses; analyses of trends

Trendkomponente {f} (einer Zeitreihe) [statist.] trend component (of a time series)

Trendkomponenten {pl} trend components

Trendkurve {f} (in einer Zeitreihe) [statist.] trend curve (in a time series)

Trendkurven {pl} trend curves

Trendvariable {f} [econ.] trend variable

Trendvariablen {pl} trend variables

Trendsportarten {pl} [sport] trend sports

Trendumkehr {f} trend reversal

Trendwende {f} change in trend

Kursbewegung {f} (Börse) [fin.] movement in prices; price movement; price trend (stock exchange)

Kursbewegungen {pl} movements in prices

leichte Kursbewegung fillip

nach oben gerichtete Kursbewegung upward movement of prices; upward tendency/trend in prices

rückläufige Kursbewegung downward movement of prices; downward tendency/trend in prices; declining price trend

Modeerscheinung {f}; kurzlebiger Trend {m}; Zeiterscheinung {f} [soc.] fad; passing fad; temporary phenomenon [listen]

Modeerscheinungen {pl}; kurzlebige Trends {pl}; Zeiterscheinungen {pl} fads; passing fads; temporary phenomenons

Das ist keine Modeerscheinung, das ist von Dauer. This is not a fad, this is here to stay.

Das ist der neueste Modetrend. That's the latest fashion fad.

Kunstrichtung {f} [art] form of art; art; trend in art [listen]

Kunstrichtungen {pl} forms of art; arts; trends in art [listen]

neue Kunstrichtungen new directions in art

Absatztendenz {f}; Verkaufstendenz {f} [econ.] sales trend

Absatztendenzen {pl}; Verkaufstendenzen {pl} sales trends

Abwärtstrend {m} downward trend; downhill trend; downside trend; downtrend; recession [listen]

Abwärtstrend der Geburtenrate; Rückläufigkeit der Geburtenrate downward trend in the birth rate

Aufwärtsentwicklung {f} upward trend

Aufwärtsentwicklungen {pl} upward trends

Beschäftigungsentwicklung {f}; Beschäftigungstendenz {f} employment trend

Beschäftigungsentwicklungen {pl}; Beschäftigungstendenzen {pl} employment trends

Börsenkursentwicklung {f}; Börsekursentwicklung {f} [Ös.] [fin.] price trend on the stock exchange

Börsenkursentwicklungen {pl}; Börsekursentwicklungen {pl} price trends on the stock exchange

Börsentrend {m}; Börsetrend {m} [Ös.] [fin.] stock market trend

Börsentrends {pl}; Börsetrends {pl} stock market trends

Entwicklungstrend {m}; Entwicklungstendenz {f} development trend; tendency of development

Entwicklungstrends {pl}; Entwicklungstendenzen {pl} development trends; tendencies of development

Marktentwicklung {f}; Markttrend {m} market trend

Marktentwicklungen {pl}; Markttrends {pl} market trends

Modeströmung {f} fashion trend

Modeströmungen {pl} fashion trends

Trendforscher {m}; Trendforscherin {f} trendspotter; trend researcher

Trendforscher {pl}; Trendforscherinnen {pl} trendspotters; trend researchers

Umsatzentwicklung {f}; Verkaufsentwicklung {f} sales trend

Umsatzentwicklungen {pl}; Verkaufsentwicklungen {pl} sales trends

Wachstumstrend {m} [econ.] growth trend

Wachstumstrendsisn {pl} growth trends

richtunggebend; richtungsgebend; richtungsweisend; zukunftsweisend {adj} trendsetting; guiding

richtungsweisendes Produkt; richtungsweisendes Unternehmen; Trendsetter {m} trend-setter

Modetrend {m} fashion trend

den Modetrend bestimmen to set the fashion

Arbeitsmarktentwicklung {f} labour market trend

Konjunkturanstieg {f}; Aufwärtstrend {m} [econ.] upward trend

Kostendegression {f} decreasing trend in costs

Stimmungsumschwung {m} change of mood; change of atmosphere; change in trend

im Trend liegen; angesagt sein; in sein; hip sein [ugs.] {vi} [soc.] to be trending; to be the in thing; to be all the go [Br.] (old-fashioned)

Zeittendenz {f} time trend

der neueste Trend; das Neueste {n} the new thing [coll.]

Modethema {n} fashionable topic; fashionable trend

Lohnentwicklung {f} wage development; wage trend

im Trend; trendig {adj} on-trend {adj}

Hauptstreichen {n} [min.] main trend; general trend

Streichen {n} [geol.] strike; trend; course [listen] [listen] [listen]

Entwicklung {f} (von jdm./etw.); Ausbildung {f}; Herausbildung {f} [listen] [listen] (von etw.) development (of sb./sth.) [listen]

Entwicklungen {pl} developments [listen]

bedrohliche Entwicklung threatening development

beschleunigte Entwicklung accelerated development

gegenwärtige Entwicklung present development

Gesamtentwicklung {f} overall development; general development; overall trend

Wirtschaftsentwicklung {f}; wirtschaftliche Entwicklung; wirtschaftlicher Aufbau economic development

jüngste Entwicklungen recent developments

Konjunktur {f}; Wirtschaftslage {f} economic situation; economic fluctuation

steigende Konjunktur {f} upward economic trend; increasing economic activity

fallende Konjunktur {f}; rückläufige Konjunktur {f} downward economic trend; decreasing economic activity

Nachsicht {f}; Milde {f} (gegenüber jdm.) leniency; lenience (for sb.)

der Trend zu größerer Milde gegenüber Straftätern the trend towards greater leniency for offenders

mit jdm. Nachsicht haben; gegenüber jdm. Milde walten lassen to be lenient towards sb.; to be forbearing with sb.

Riesen...; Mega... mega...

Megatrend {m} mega trend

Riesengeschäft {n}; Bombengeschäft {n} mega-deal

Schwangerschaft {f}; Gravidität {f} [med.] pregnancy; childbearing; gestation; gravidity [listen]

Schwangerschaften {pl} pregnancies

Bauchhöhlenschwangerschaft {f} abdominal pregnancy

biochemische Schwangerschaft; chemische Schwangerschaft (Frühestfehlgeburt) biochemical pregnancy; chemical pregnancy (very early miscarriage)

Eileiterschwangerschaft {f} tubal pregnancy

ektope Schwangerschaft; Extrauteringravidität {f} ectopic pregnancy; eccysis

Terminschwangerschaft {f} full-term pregnancy

unerwünschte Schwangerschaft unwanted pregnancy

in der Schwangerschaft during pregnancy; during childbearing

der Einsatz von Medikamenten in der Schwangerschaft und der Stillzeit the use of drugs during/in pregnancy and lactation

der Trend, später zu heiraten und Kinder zu bekommen marriage and childbearing postponement; the trend towards later marriage and childbearing

Wachstumsrate {f}; Steigerungsrate {f} growth rate; rate of growth; rate of increase

Wachstumsraten {pl}; Steigerungsraten {pl} growth rates; rates of growth; rates of increase

momentane Wachstumsrate intrinsic rate of increase

spezifische Wachstumsrate specific growth rate

trendmäßige Wachstumsrate (der Volkswirtschaft) [econ.] trend rate of growth (of/in the economy); (the economy's) trend growth rate

Wachstumsrate der Städte urban growth rate

Wettervorhersage {f}; Wetterprognose {f}; Wetterbericht {m} [meteo.] weather forecast; weather prognosis; weather report; meteorological report

Wettervorhersagen {pl}; Wetterprognosen {pl}; Wetterberichte {pl} weather forecasts; weather prognoses; weather reports; meteorological reports

kurzfristige Wettervorhersage; kurzfristige Prognose short-period weather forecast; short-range weather prognosis

langfristige Wettervorhersage; langfristige Prognose long-period weather forecast; long-range weather prognosis

numerische Wettervorhersage {f} numerical forecasting

allgemeine Flugwettervorhersage general aviation forecast /GAFOR/

Flughafenwettervorhersage {f} airport wheather forecast

Flugwettervorhersage {f} flight weather forecast; aviation weather forecast; airways forecast

Gebietswettervorhersage {f} area forecast

Klimavorhersage {f} climate forecast

Kürzestfristprognose {f} very-short-range forecast

Landewettervorhersage {f} (Kurzzeitwettervorhersage für Flugplätze) terminal aerodrome forecast /TAF/ (short-period forecast supplied to airfields)

Vorort-Landewettervorhersage {f} (Kurzzeitwettervorhersage für Flugplätze) trend-type (landing) forecast; landing forecast (short-period on-site forecast supplied to airfields)

Flugplatzwettervorhersage {f}; Flugplatzvorhersage {f} aerodrome forecast

Wettervorhersage für den Ausweichflugplatz alternate-aerodrome forecast

im Zuge; im Zug {+Gen.} during; in the course of; as part of; as sth. is/was going on [listen]

im Zuge des allgemeinen Trends as part of the general trend

Im Zuge des Umbaus wurde ein drittes Stockwerk aufgesetzt. During the rebuilding a third storey [Br.] / story [Am.] was added.

Im Zuge meiner Ausbildung verbrachte ich ein Jahr im Ausland. As part of my training, I spent a year abroad.

Im Zuge der Ereignisse wurde mir klar, dass ... As events unfolded I realised that ...

Im Zuge der Debatte werden sich die Bürger ihre eigene Meinung bilden. As the debate unfolds citizens will make up their own minds.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org