A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ned
neddicky
nedlessly long
nee
need
need a rest
need elucidation
need for action
need for care
Search for:
ä
ö
ü
ß
99 results for
need
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
Bedarf
{m}
(
an
etw
.) (
Umstand
,
dass
etwas
benötigt
wird
)
need
;
requirement
;
requirements
Eiweißbedarf
{m}
protein
requirement
Jahresbedarf
{m}
yearly
need
;
yearly
requirement
erhöhter
Bedarf
increased
requirements
voraussichtlicher
Bedarf
anticipated
requirement
bei
dringendem/akutem
Bedarf
in
cases
of
urgent
need
Es
besteht
dringender
Bedarf
an
gut
ausgebildeten
Fachkräften
.
There
is
an
urgent
need
for
quality
professionals
.
Notwendigkeit
{f}
;
Bedarfsfall
{m}
;
Bedarf
{m}
necessity
;
need
;
need
fulness
bei
Bedarf
;
im
Bedarfsfall
[geh.]
in
case
of
necessity
;
when
necessary
;
in
case
of
need
;
when
need
ed
;
when
required
;
as
required
etw
.
dringend
benötigen
to
have
an
emergency
need
for
sth
.
Notwendigkeit
{f}
(
zu
etw
. /
etw
.
zu
tun
)
necessity
;
need
(for
sth
. /
to
do
sth
.);
need
fulness
[dated]
Notwendigkeiten
{pl}
necessities
;
need
s
dringende
Notwendigkeit
dire
necessity
Naturnotwendigkeit
{f}
natural
necessity
.
wenn
sich
die
Notwendigkeit
ergibt
when
the
necessity
arises
Was
für
die
einen
Luxus
ist
,
ist
für
die
anderen
eine
Notwendigkeit
.
What
is
a
luxury
for
some
is
a
necessity
for
others
.
Bedürfnis
{n}
;
Bedürftigkeit
{f}
[geh.]
(
nach
etw
.)
[psych.]
(emotional)
need
;
want
; (emotional)
need
iness
(for
sth
. /
to
do
sth
.)
ein
Bedürfnis
befriedigen
to
satisfy
a
need
die
leiblichen
Bedürfnisse
befriedigen
to
satisfy
your
bodily
wants
ein
Bedürfnis
wecken
to
create
a
need
jds
.
Bedürfnissen
gerecht
werden
;
auf
jds
.
Bedürfnisse
zugeschnitten
sein
to
fit
sb
.'s
need
s
Ich
hatte
das
Bedürfnis
,
mit
jemandem
zu
reden
.
I
felt
the
need
to
talk
to
someone
.
Bedürftigkeit
{f}
[in Zusammensetzungen]
need
;
need
fulness
Hilfsbedürftigkeit
{f}
;
Hilfebedürftigkeit
{f}
need
for
help
Pflegebedürftigkeit
{f}
need
for
care
die
soziale
Bedürftigkeit
nachweisen
to
demonstrate
(a)
financial
need
Grundsatz
{m}
des
begründeten
Informationsbedarfs
(
Datenverarbeitung
)
[comp.]
need
-to-know
principle
(data
processing
)
unter
Beschränkung
auf
jenen
Personenkreis
,
der
einen
begründeten
Informationsbedarf
hat
(
Datenverarbeitung
)
on
a
need
-to-know
basis
(data
processing
)
Erklärungsbedarf
{m}
need
for
an
explanation
Es
besteht
Erklärungsbedarf
.
There
is
a
need
for
an
explanation
.
eine
Geschichte
,
die
einer
Erklärung
bedarf
/
die
der
Aufklärung
bedarf
a
story
(that
stands
)
in
need
of
an
explanation
Sie
haben
Erklärungsbedarf
,
warum
sie
das
getan
haben
.
They
are
in
need
of
an
explanation
for
why
they
have
done
this
.
Gesprächsbedarf
{m}
need
to
talk
;
need
for
communication
Hier
bestehe
noch
viel
Gesprächsbedarf
.
There
is
much
to
talk
about
here
.
In
einigen
technischen
Punkten
besteht
weiterer
Gesprächsbedarf
.
Some
technical
issues
remain
to
be
further
discussed
.
Reformbedarf
{m}
[adm.]
need
for
reform
dringender
Reformbedarf
urgent
need
for
reform
wie
groß
der
Reformbedarf
ist
how
much
reform
is
need
ed
Handlungsbedarf
{m}
need
for
action
Spätestens
zu
diesem
Zeitpunkt
bestand
Handlungsbedarf
.
It
was
then
,
if
not
before
,
that
there
was
need
for
action
.
Klärungsbedarf
{m}
need
for
clarification
Klärungsbedarf
haben
to
seek
clarification
Unterstützungsbedarf
{m}
need
for
support
kontinuierlicher
Unterstützungsbedarf
continuous
need
for
support
Verbesserungsbedarf
{m}
need
for
improvement
Verbesserungsbedarf
ausmachen
to
see
need
for
improvement
Forschungsbedarf
{m}
need
for
research
Es
besteht
weiterer
Forschungsbedarf
.
More
research
is
required
.;
More
research
need
s
to
be
conducted
.
Abstimmungsbedarf
{m}
need
for
coordination
Entscheidungsbedarf
{m}
need
for
a
decision
Geltungsbedürfnis
{n}
;
Geltungsdrang
{m}
[psych.]
need
for
social
recognition
;
craving
for
social
recognition
;
drive
for
personal
prestige
Schutzbedarf
{m}
(
gegenüber
Naturgefahren
)
[envir.]
need
for
protection
;
requirement
for
protection
(against
natural
hazards
)
Aufholbedarf
{m}
need
to
catch
up
Informationsbedürfnis
{n}
need
for
information
Optimierungsbedarf
{m}
need
for
optimisation
[Br.]
;
need
for
optimization
[Br.]
Alltagsbedürfnis
{n}
everyday
need
Alltagsbedürfnisse
{pl}
everyday
need
s
Grundbedürfnis
{n}
basic
need
;
basic
requirement
;
fundamental
need
Grundbedürfnisse
{pl}
basic
need
s
;
basic
requirements
;
fundamental
need
s
Nachholbedarf
(
bei
etw
.)
{m}
unsatisfied
need
(for
sth
.)
(
bei
etw
.)
großen
Nachholbedarf
haben
to
have
a
lot
of
catching
up
to
do
(with
sth
. /
in
terms
of
sth
.)
Alltagsbedarf
{m}
day-to-day
need
(
gesetzliche
)
Bedarfssätze
{pl}
(
bei
Unterstützungsleistungen
)
[fin.]
(statutory)
need
rates
(for
support
benefits
)
die
Bedürftigen
{pl}
;
Bedürftige
the
need
y
;
those
in
need
Bestattungsvorsorge
{f}
(
für
den
eigenen
Todesfall
)
pre-
need
funeral
arrangements
;
funeral
pre-arrangements
Ersatzbedarf
{m}
replacement
need
;
replacement
requirement
;
replacement
demand
Kommunikationsbedarf
{m}
communication
need
;
need
for
communication
Mehrbedarf
{m}
(
an
)
greater
need
(of;
for
)
Mitteilungsbedürfnis
{n}
desire
to
communicate
;
need
to
communicate
Technologiebedarf
{m}
technology
need
Trainingsbedarf
{m}
[sport]
training
need
Wohnungsbedarf
{m}
[adm.]
housing
requirements
;
housing
need
Zeitbedarf
{m}
time
need
Beratungsbedarf
{m}
[econ.]
consulting
need
Bügelwäsche
{f}
ironing
(clothes
that
need
to
be
,
or
have
been
,
ironed
)
Kundenbedarf
{m}
[econ.]
customer
need
;
customer
requirement
(s);
customer
demand
Entwicklungsbedarf
{m}
development
need
;
need
for
development
;
development
requirement
Bewegungsdrang
{m}
;
Bewegungsbedürfnis
{n}
urge
to
move
;
desire
for
exercise
;
need
for
movement
Urbedürfnis
{n}
;
Grundbedürfnis
{n}
primal
need
Autolackierereibedarf
{m}
[techn.]
automotive
paint
shop
need
Automobilbedarf
{m}
[auto]
automobile
need
Anwenderbedarf
{m}
[techn.]
user
need
Abstufung
{f}
;
Nuancierung
{f}
[geh.]
gradation
feinere
Abstufungen
bei
etw
.
benötigen
to
need
finer
gradations
in
sth
.
Angaben
{pl}
(
zu
jdm
./etw.)
[adm.]
details
(of
sb
./sth.)
Angaben
zur
Person
personal
details
Angaben
zum
Preis
und
zur
Verfügbarkeit
des
Produkts
pricing
and
availability
details
of
the
product
Wir
brauchen
nähere
Angaben
.
We
need
fuller
details
/
more
background
information
.
Annahmeerklärung
{f}
;
Akzeptleistung
{f}
;
Akzept
{n}
[fin.]
acceptance
Blankoakzept
{n}
;
Blankoannahme
{f}
blank
acceptance
;
acceptance
in
blank
Gefälligkeitsakzept
{n}
accommodation
acceptance
Inkassoakzept
{n}
acceptance
for
collection
Inlandsakzept
{n}
domestic
acceptance
[Am.]
Bürgschaftsakzept
{n}
;
Avalakzept
{n}
collateral
acceptance
Notakzept
{n}
acceptance
in
case
of
need
Teilakzept
{n}
partial
acceptance
Ehrenannahme
{f}
;
Ehrenakzept
{n}
(
eines
notleidenden
Wechsels
)
acceptance
for
honour/by
intervention/supra
protest
(of
an
overdue
bill
)
bedingungslose
Annahme
{f}
;
uneingeschränktes
Akzept
{n}
general/unconditional/unqualified
acceptance
ein
Akzept
einlösen
to
honour/meet
an
acceptance
ein
Akzept
einholen
to
obtain
acceptance
etw
.
zum
Akzept
vorlegen
to
present
sth
.
for
acceptance
etw
.
mit
Akzept
versehen
to
provide
sth
.
with
acceptance
mangels
Annahme
zurück
returned
for
want
of
acceptance
jds
.
Beileidsbekundung
{f}
;
jds
.
Anteilnahme
{f}
(
mit
jdm
.)
sb
.'s
commiseration
[formal]
;
sb
.'s
commiserations
[formal]
(to
sb
.)
ein
mitfühlender
Blick
a
look
of
commiseration
Sie
brauchen
unsere
Unterstützung
,
nicht
nur
unsere
Anteilnahme
.
They
need
our
assistance
,
not
just
our
commiseration
.
Chris
tut
mir
leid
,
weil
er
die
Reise
nach
Teneriffa
versäumt
hat
.
Commiserations
to
Chris
on
missing
the
trip
to
Tenerife
.
Ich
möchte
ihrer
Familie
mein
Mitgefühl
bei
all
dem
,
was
sie
jetzt
durchmachen
muss
,
ausdrücken
.
I
want
to
send
my
commiserations
to
her
family
for
what
they
must
be
going
through
.
jdm
.
einen
Arschtritt
geben
(
jdm
.
Beine
machen
)
[übtr.]
to
give
sb
. a
kick
up
the
arse
[fig.]
einen
Arschtritt
brauchen
[übtr.]
to
need
a
kick
up
the
arse
[fig.]
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "need":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners