DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
need
Search for:
Mini search box
 

99 results for need
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Bedarf {m} (an etw.) (Umstand, dass etwas benötigt wird) [listen] need; requirement; requirements [listen] [listen] [listen]

Eiweißbedarf {m} protein requirement

Jahresbedarf {m} yearly need; yearly requirement

erhöhter Bedarf increased requirements

voraussichtlicher Bedarf anticipated requirement

bei dringendem/akutem Bedarf in cases of urgent need

Es besteht dringender Bedarf an gut ausgebildeten Fachkräften. There is an urgent need for quality professionals.

Notwendigkeit {f}; Bedarfsfall {m}; Bedarf {m} [listen] [listen] necessity; need; needfulness [listen] [listen]

bei Bedarf; im Bedarfsfall [geh.] in case of necessity; when necessary; in case of need; when needed; when required; as required

etw. dringend benötigen to have an emergency need for sth.

Notwendigkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun) [listen] necessity; need (for sth. / to do sth.); needfulness [dated] [listen] [listen]

Notwendigkeiten {pl} necessities; needs [listen]

dringende Notwendigkeit dire necessity

Naturnotwendigkeit {f} natural necessity.

wenn sich die Notwendigkeit ergibt when the necessity arises

Was für die einen Luxus ist, ist für die anderen eine Notwendigkeit. What is a luxury for some is a necessity for others.

Bedürfnis {n}; Bedürftigkeit {f} [geh.] (nach etw.) [psych.] [listen] (emotional) need; want; (emotional) neediness (for sth. / to do sth.) [listen]

ein Bedürfnis befriedigen to satisfy a need

die leiblichen Bedürfnisse befriedigen to satisfy your bodily wants

ein Bedürfnis wecken to create a need

jds. Bedürfnissen gerecht werden; auf jds. Bedürfnisse zugeschnitten sein to fit sb.'s needs

Ich hatte das Bedürfnis, mit jemandem zu reden. I felt the need to talk to someone.

Bedürftigkeit {f} [in Zusammensetzungen] need; needfulness [listen]

Hilfsbedürftigkeit {f}; Hilfebedürftigkeit {f} need for help

Pflegebedürftigkeit {f} need for care

die soziale Bedürftigkeit nachweisen to demonstrate (a) financial need

Grundsatz {m} des begründeten Informationsbedarfs (Datenverarbeitung) [comp.] need-to-know principle (data processing)

unter Beschränkung auf jenen Personenkreis, der einen begründeten Informationsbedarf hat (Datenverarbeitung) on a need-to-know basis (data processing)

Erklärungsbedarf {m} need for an explanation

Es besteht Erklärungsbedarf. There is a need for an explanation.

eine Geschichte, die einer Erklärung bedarf / die der Aufklärung bedarf a story (that stands) in need of an explanation

Sie haben Erklärungsbedarf, warum sie das getan haben. They are in need of an explanation for why they have done this.

Gesprächsbedarf {m} need to talk; need for communication

Hier bestehe noch viel Gesprächsbedarf. There is much to talk about here.

In einigen technischen Punkten besteht weiterer Gesprächsbedarf. Some technical issues remain to be further discussed.

Reformbedarf {m} [adm.] need for reform

dringender Reformbedarf urgent need for reform

wie groß der Reformbedarf ist how much reform is needed

Handlungsbedarf {m} need for action

Spätestens zu diesem Zeitpunkt bestand Handlungsbedarf. It was then, if not before, that there was need for action.

Klärungsbedarf {m} need for clarification

Klärungsbedarf haben to seek clarification

Unterstützungsbedarf {m} need for support

kontinuierlicher Unterstützungsbedarf continuous need for support

Verbesserungsbedarf {m} need for improvement

Verbesserungsbedarf ausmachen to see need for improvement

Forschungsbedarf {m} need for research

Es besteht weiterer Forschungsbedarf. More research is required.; More research needs to be conducted.

Abstimmungsbedarf {m} need for coordination

Entscheidungsbedarf {m} need for a decision

Geltungsbedürfnis {n}; Geltungsdrang {m} [psych.] need for social recognition; craving for social recognition; drive for personal prestige

Schutzbedarf {m} (gegenüber Naturgefahren) [envir.] need for protection; requirement for protection (against natural hazards)

Aufholbedarf {m} need to catch up

Informationsbedürfnis {n} need for information

Optimierungsbedarf {m} need for optimisation [Br.]; need for optimization [Br.]

Alltagsbedürfnis {n} everyday need

Alltagsbedürfnisse {pl} everyday needs

Grundbedürfnis {n} basic need; basic requirement; fundamental need

Grundbedürfnisse {pl} basic needs; basic requirements; fundamental needs

Nachholbedarf (bei etw.) {m} unsatisfied need (for sth.)

(bei etw.) großen Nachholbedarf haben to have a lot of catching up to do (with sth. / in terms of sth.)

Alltagsbedarf {m} day-to-day need

(gesetzliche) Bedarfssätze {pl} (bei Unterstützungsleistungen) [fin.] (statutory) need rates (for support benefits)

die Bedürftigen {pl}; Bedürftige the needy; those in need

Bestattungsvorsorge {f} (für den eigenen Todesfall) pre-need funeral arrangements; funeral pre-arrangements

Ersatzbedarf {m} replacement need; replacement requirement; replacement demand

Kommunikationsbedarf {m} communication need; need for communication

Mehrbedarf {m} (an) greater need (of; for)

Mitteilungsbedürfnis {n} desire to communicate; need to communicate

Technologiebedarf {m} technology need

Trainingsbedarf {m} [sport] training need

Wohnungsbedarf {m} [adm.] housing requirements; housing need

Zeitbedarf {m} time need

Beratungsbedarf {m} [econ.] consulting need

Bügelwäsche {f} ironing (clothes that need to be, or have been, ironed)

Kundenbedarf {m} [econ.] customer need; customer requirement(s); customer demand

Entwicklungsbedarf {m} development need; need for development; development requirement

Bewegungsdrang {m}; Bewegungsbedürfnis {n} urge to move; desire for exercise; need for movement

Urbedürfnis {n}; Grundbedürfnis {n} primal need

Autolackierereibedarf {m} [techn.] automotive paint shop need

Automobilbedarf {m} [auto] automobile need

Anwenderbedarf {m} [techn.] user need

Abstufung {f}; Nuancierung {f} [geh.] gradation

feinere Abstufungen bei etw. benötigen to need finer gradations in sth.

Angaben {pl} (zu jdm./etw.) [adm.] [listen] details (of sb./sth.) [listen]

Angaben zur Person personal details

Angaben zum Preis und zur Verfügbarkeit des Produkts pricing and availability details of the product

Wir brauchen nähere Angaben. We need fuller details / more background information.

Annahmeerklärung {f}; Akzeptleistung {f}; Akzept {n} [fin.] acceptance [listen]

Blankoakzept {n}; Blankoannahme {f} blank acceptance; acceptance in blank

Gefälligkeitsakzept {n} accommodation acceptance

Inkassoakzept {n} acceptance for collection

Inlandsakzept {n} domestic acceptance [Am.]

Bürgschaftsakzept {n}; Avalakzept {n} collateral acceptance

Notakzept {n} acceptance in case of need

Teilakzept {n} partial acceptance

Ehrenannahme {f}; Ehrenakzept {n} (eines notleidenden Wechsels) acceptance for honour/by intervention/supra protest (of an overdue bill)

bedingungslose Annahme {f}; uneingeschränktes Akzept {n} general/unconditional/unqualified acceptance [listen]

ein Akzept einlösen to honour/meet an acceptance

ein Akzept einholen to obtain acceptance

etw. zum Akzept vorlegen to present sth. for acceptance

etw. mit Akzept versehen to provide sth. with acceptance

mangels Annahme zurück returned for want of acceptance

jds. Beileidsbekundung {f}; jds. Anteilnahme {f} (mit jdm.) sb.'s commiseration [formal]; sb.'s commiserations [formal] (to sb.)

ein mitfühlender Blick a look of commiseration

Sie brauchen unsere Unterstützung, nicht nur unsere Anteilnahme. They need our assistance, not just our commiseration.

Chris tut mir leid, weil er die Reise nach Teneriffa versäumt hat. Commiserations to Chris on missing the trip to Tenerife.

Ich möchte ihrer Familie mein Mitgefühl bei all dem, was sie jetzt durchmachen muss, ausdrücken. I want to send my commiserations to her family for what they must be going through.

jdm. einen Arschtritt geben (jdm. Beine machen) [übtr.] to give sb. a kick up the arse [fig.]

einen Arschtritt brauchen [übtr.] to need a kick up the arse [fig.]

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners