A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
flannelette
flannelled weaseled
flannelling
flannels
flap
flap about
flap aileron
flap amputation
flap around
Search for:
ä
ö
ü
ß
74 results for
flap
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
Schlag
{m}
;
Klaps
{m}
flap
Schläge
{pl}
;
Klapse
{pl}
flap
s
flattern
{vi}
(
mit
den
Flügeln
schlagen
)
[ornith.]
to
flap
;
to
flutter
(move
its
wings
)
flatternd
flap
ping
;
fluttering
geflattert
flap
ped
;
fluttered
flattert
flap
s
;
flutters
flatterte
flap
ped
;
fluttered
davonflattern
to
flap
away
jdn
./etw.
flatternd
umfliegen
;
umflattern
;
umgaukeln
[poet.]
[zool.]
to
flutter
around
sb
./sth.
langsam
über
das
Wasser
flattern
to
flap
slowly
across
the
water
Lasche
{f}
;
Klappe
{f}
flap
Laschen
{pl}
;
Klappen
{pl}
flap
s
die
Spitzlasche/Spitzklappe
eines
Briefumschlags
the
triangular
flap
of
an
envelope
die
Klappe
einer
Jackentasche
the
flap
of
a
jacket
pocket
die
Zeltklappe
öffnen
to
open
the
tent
flap
Auftriebshilfe
{f}
[aviat.]
flap
Auftriebshilfen
{pl}
flap
s
Klappkübelwagen
{m}
[techn.]
flap
-hinge
car
Klappkübelwagen
{pl}
flap
-hinge
cars
Lamellenschleifwerkzeug
{n}
[techn.]
flap
-type
grinding
tool
Lamellenschleifwerkzeuge
{pl}
flap
-type
grinding
tools
Flattern
{n}
;
Knattern
{n}
flap
Wulstband
{n}
(
Reifen
)
flap
Gewebelappen
{m}
;
Lappen
{m}
(
Transplantation
)
[med.]
flap
(in
surgical
grafting
)
Gewebelappen
{pl}
;
Lappen
{pl}
flap
s
freier
Lappen
{m}
free
flap
Hautlappen
{m}
flap
of
skin
;
skin
flap
Insellappen
{m}
island
flap
Muskellappen
{m}
flap
of
muscle
;
muscle
flap
Propellerlappen
{m}
propeller
flap
Stiellappen
{m}
pedicle
flap
;
pedicled
graft
mit
etw
.
fächeln
;
mit
etw
.
wacheln
[Bayr.]
[Ös.]
;
mit
etw
.
schlagen
;
etw
.
zum
Flattern
bringen
{v}
(
auf
und
ab
oder
links
und
rechts
)
to
flap
sth
.
fächelnd
;
wachelnd
;
schlagend
;
zum
Flattern
bringend
flap
ping
gefächelt
;
gewachelt
;
geschlagen
;
zum
Flattern
gebracht
flap
ped
Eine
Frau
wachelte
mit
einem
weißen
Tuch
.
A
woman
was
flap
ping
a
white
sheet
.
Er
fächelte
sich
mit
dem
Saum
seines
T-Shirts
kühle
Luft
zu
.
He
flap
ped
the
hem
of
his
T-shirt
,
trying
to
get
a
little
cool
air
.
Schlagt
mit
den
Armen
,
um
euch
warm
zu
halten
.
Flap
your
arms
to
keep
warm
.
The
raven
flap
ped
its
wings
furiously
and
flew
off
.
Der
Rabe
schlug
wild
mit
den
Flügeln
und
flog
davon
.
Eine
Windböe
ließ
die
Zelte
flattern
.
A
gust
of
wind
flap
ped
the
tents
.
flattern
;
klatschen
{vi}
(
Sache
)
to
flap
(of a
thing
)
flatternd
;
klatschend
flap
ping
geflattert
;
geklatscht
flap
ped
Die
Fahnen
flatterten
im
Wind
.
The
flags
were
flap
ping
/
fluttering
in
the
wind
.
Die
Seemöwen
flogen
mit
flatternden
Flügeln
davon
.
The
seagulls
flew
of
f,
wings
flap
ping
.
Der
nasse
Rock
klatschte
um
ihre
Knie
.
Her
wet
skirt
flap
ped
around
her
knees
.
Der
Mantel
wurde
plötzlich
aufgeweht
.
His/Her
coat
flap
ped
open
.
Klappenventil
{n}
;
Scharnierventil
{n}
;
Rückschlagklappe
{f}
;
Klappe
{f}
[in Zusammensetzungen]
flap
valve
;
leaf
valve
;
clap
valve
;
clapper
valve
;
non-return
flap
Klappenventile
{pl}
;
Scharnierventile
{pl}
;
Rückschlagklappen
{pl}
;
Klappen
{pl}
flap
valves
;
leaf
valves
;
clap
valves
;
clapper
valves
;
non-return
flap
s
(
drehbare
)
Absperrklappe
{f}
;
Drehklappe
{f}
;
Schmetterlingsklappe
{f}
butterfly
valve
Bodenventil
{n}
;
Bodenklappe
{f}
foot
valve
Fallgewichtsklappe
{f}
weighted
flap
valve
Kipprückschlagklappe
{f}
tilting
disk
flap
valve
;
tilt
clap
valve
;
swing-type
leaf
valve
rotieren
;
flippen
{vi}
(
Person
)
to
flap
[Br.]
[coll.]
;
to
flap
about
[Br.]
[coll.]
(of a
person
)
rotierend
;
flippend
flap
ping
;
flap
ping
about
rotiert
;
geflippt
flap
ped
;
flap
ped
about
nervös
herumrennen
to
flap
around
Klapptor
{n}
flap
gate
Klapptore
{pl}
flap
gates
Klapptor
einer
Schleuse
drop
gate
of
a
lock
Hautfetzen
{m}
flap
of
skin
Hautfetzen
{pl}
flap
s
of
skin
Klappöler
{m}
[techn.]
flap
covered
lubricator
;
grease
fitting
Klappöler
{pl}
flap
covered
lubricators
;
grease
fittings
Klappsitz
{m}
flap
seat
;
folding/tilting
seat
;
tip-up
seat
;
drop
seat
Klappsitze
{pl}
flap
seats
;
folding/tilting
seats
;
tip-up
seats
;
drop
seats
Krempziegel
{m}
[constr.]
flap
tile
Krempziegel
{pl}
flap
tiles
Pendelklappe
{f}
[techn.]
flap
valve
Pendelklappen
{pl}
flap
valves
Rückschlagklappe
{f}
;
Rückstauklappe
{f}
(
in
einer
Abwasserleitung
)
flap
trap
(in a
sewer
)
Rückschlagklappen
{pl}
;
Rückstauklappen
{pl}
flap
traps
Tauchteiler
{m}
;
Streifenabschwächer
{m}
(
Wellenleiter
)
[electr.]
flap
attenuator
;
vane
attenuator
(waveguide)
Tauchteiler
{pl}
;
Streifenabschwächer
{pl}
flap
attenuators
;
vane
attenuators
Lappenschrumpfung
{f}
(
bei
einem
Transplantat
)
[med.]
flap
shrinkage
(transplant)
Lappenverfahren
{n}
;
Lappenmethode
{f}
(
Chirurgie
)
[med.]
flap
procedure
(surgery)
(
helle
)
Aufregung
{f}
;
Aufgeregtheit
{f}
;
Erregung
{f}
[geh.]
(
Person
);
Aufruhr
{m}
(
Personenkreis
) (
wegen
etw
.)
agitation
;
dither
;
flap
[coll.]
(over
sth
.)
sichtlich
erregt
in
a
state
of
obvious
agitation
;
in
an
obvious
dither
in
heller
Aufregung
sein
;
ganz
aufgeregt
sein
;
ganz
aufgelöst
sein
to
be
all
in
a
state
of
high
agitation
;
to
be
all
of
a
dither
;
to
be
in
a
dither
;
to
have
the
dithers
;
to
dither
jdn
.
in
helle
Aufregung
versetzen
to
throw
sb
.
into
agitation
/
into
a
dither
;
to
send
sb
.
into
a
flap
versuchen
,
seine
Aufgeregtheit
zu
verbergen
to
try
not
to
show
your
agitation
aufgeregt
auf
dem
Sitz
hin
und
her
wetzen
to
be
wriggling
on
the
seat
with
agitation
aufgeregt
auf
und
ab
gehen
to
pace
up
and
down
in
agitation
in
heller
Aufregung
sein
to
flap
[coll.]
in
helle
Aufregung
geraten
;
in
Flattern
geraten
[ugs.]
to
start
to
flap
[coll.]
in
Panik
geraten
;
die
Panik
bekommen
[ugs.]
to
get
in
a
flap
In
ihrer
Aufgeregtheit
/
In
der
Aufregung
stieß
sie
sein
Glas
um
.
She
knocked
his
glass
over
in
her
agitation
.
Reg
dich
doch
nicht
immer
gleich
so
auf
.
Don't
get
yourself
in
a
dither
over
everything
.
Sie
fängt
bei
der
kleinsten
Sache
an
,
zu
rotieren
/
zu
flippen
[Ös.]
.;
Sie
kriegt
bei
der
kleinsten
Kleinigkeit
die
Panik
.
She
gets
in
a
flap
over
the
slightest
thing
.
Hongkong
ist
in
Aufruhr
.
Hong
Kong
is
in
a
dither
.
Buchumschlag
{m}
;
Schutzumschlag
{m}
;
Umschlag
{m}
;
Buchhülle
{f}
(
Buch
)
[print]
book
jacket
;
dust
jacket
;
jacket
;
jacket
flap
;
book
cover
;
dust
cover
;
book
wrapper
;
dust
wrapper
;
wraparound
(book)
Buchumschläge
{pl}
;
Schutzumschläge
{pl}
;
Umschläge
{pl}
;
Buchhüllen
{pl}
book
jackets
;
dust
jackets
;
jackets
;
jacket
flap
s
;
book
covers
;
dust
covers
;
book
wrappers
;
dust
wrappers
;
wraparounds
ohne
Umschlag
disbound
Fliegenklatsche
{f}
;
Fliegenklappe
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Fliegenpatsche
{f}
[Süddt.];
Fliegenpracker
{m}
[Ös.]
;
Fliegentätscher
{m}
[Schw.]
fly
swat
;
fly
swatter
;
swatter
;
fly
flap
Fliegenklatschen
{pl}
;
Fliegenklappen
{pl}
;
Fliegenpatschen
{pl}
;
Fliegenpracker
{pl}
;
Fliegentätscher
{pl}
fly
swats
;
fly
swatters
;
swatters
;
fly
flap
s
elektrische
Fliegenklatsche
{f}
;
Insektenschläger
{m}
electric
fly
swatter
;
electric
swatter
Abfangklappe
{f}
[aviat.]
recovery
flap
Abfangklappen
{pl}
recovery
flap
s
Abschlussklappe
{f}
closing
flap
;
closing
gate
Abschlussklappen
{pl}
closing
flap
s
;
closing
gates
Auspuffklappe
{f}
[auto]
exhaust
flap
Auspuffklappen
{pl}
exhaust
flap
s
Außenlasche
{f}
outer
flap
Außenlaschen
{pl}
outer
flap
s
Babyklappe
{f}
;
Babynest
{n}
;
Babykörbchen
{n}
[ugs.]
baby
flap
;
baby
hatch
;
baby
drop
box
Babyklappen
{pl}
;
Babynester
{pl}
;
Babykörbchen
{pl}
baby
flap
s
;
baby
hatches
;
baby
drop
boxes
Bugklappe
{f}
[naut.]
bow
flap
;
bow
door
;
end
prow
Bugklappen
{pl}
bow
flap
s
;
bow
doors
;
end
prows
Flutklappe
{f}
(
eines
U-Boots
)
[naut.]
flooding
flap
(of a
submarine
)
Flutklappen
{pl}
flooding
flap
s
Innenklappe
{f}
inside
flap
Innenklappen
{pl}
inside
flap
s
Katzenklappe
{f}
;
Katzentür
{f}
cat
flap
;
cat
door
Katzenklappen
{pl}
;
Katzentüren
{pl}
cat
flap
s
;
cat
doors
Klapptisch
{m}
folding
table
;
flap
table
Klapptische
{pl}
folding
tables
;
flap
tables
Klüsendeckel
{m}
[naut.]
hawse
flap
;
buckler
Klüsendeckel
{pl}
hawse
flap
s
;
bucklers
Kontrollklappe
{f}
[mach.]
inspection
flap
Kontrollklappen
{pl}
inspection
flap
s
Lasche
{f}
(
Verschluss
)
tab
;
flap
Laschen
{pl}
tabs
;
flap
s
Luftklappenventil
{n}
[techn.]
air
flap
valve
Luftklappenventile
{pl}
air
flap
valves
(
große
)
Lüftungsklappe
{f}
[constr.]
ventilation
flap
Lüftungsklappen
{pl}
ventilation
flap
s
Pendeldrehklappe
{f}
(
Güterwagen
) (
Bahn
)
articulated
rotating
flap
(goods
wagon
) (railway)
Pendeldrehklappen
{pl}
articulated
rotating
flap
s
Rückstauklappe
{f}
[techn.]
non-return
flap
;
backflow
trap
;
backflow
protection
flap
Rückstauklappen
{pl}
non-return
flap
s
;
backflow
traps
;
backflow
protection
flap
s
Rundstiellappen
{m}
[anat.]
tunnel
(tube)
flap
;
gauntlet
(pocket)
flap
Rundstiellappen
{pl}
tunnel
flap
s
;
gauntlet
flap
s
Saugrohrklappe
{f}
[techn.]
intake
manifold
flap
Saugrohrklappen
{pl}
intake
manifold
flap
s
Schaltklappe
{f}
switching
cover
;
switching
flap
Schaltklappen
{pl}
switching
covers
;
switching
flap
s
Schauklappe
{f}
inspection
door
;
inspection
flap
Schauklappen
{pl}
inspection
doors
;
inspection
flap
s
Schmutzfänger
{m}
(
Gummilappen
am
Kotflügel
)
[auto]
mud
flap
[Br.]
;
fender
flap
[Am.]
Schmutzfänger
{pl}
mud
flap
s
;
fender
flap
s
Umluftklappe
{f}
[techn.]
recirculating
air
flap
Umluftklappen
{pl}
recirculating
air
flap
s
Ventilklappe
{f}
[techn.]
valve
flap
Ventilklappen
{pl}
valve
flap
s
More results
Search further for "flap":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners