A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
closet queen
closetbowl
closets
closeup
closing
closing adhesive strip
closing angle bracket
closing argument
closing arguments
Search for:
ä
ö
ü
ß
121 results for
closing
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
Show:
All
Nouns
Adjectives
German
English
Schluss
{m}
;
Schluß
{m}
[alt]
;
Abschluss
{m}
;
Abschluß
{m}
[alt]
closing
Abschluss
der
Bücher
[fin.]
closing
of
accounts
;
closing
of
books
Geschäftsabschluss
{m}
;
Abschluss
{m}
;
Tag
{m}
des
Abschlusses
;
Abschlussdatum
{n}
[econ.]
closing
date
[Am.]
(of
the
accounts
)
Schließung
{f}
closing
Schließungen
{pl}
closing
s
Schließung
{f}
(
einer
Straße/Grenze/Institution
)
shutdown
;
shutting
down
;
closure
;
closing
down
(of a
road/border/institution
)
Grenzschließung
{f}
border
shutdown
Schulschließung
{f}
school
closure
Verabschiedung
{f}
(
Tagesordnungspunkt
)
closing
statement
(item
on
agenda
)
Auflassung
{f}
;
Stilllegung
{f}
(
von
Betriebsanlagen
)
[econ.]
closing
;
closure
;
closing
-down
;
shutdown
(of
facilities
)
Auflassung/Stilllegung
eines
Bergwerks
closing
-down/shutdown
of
a
mine
;
mine
closure
Stilllegung
einer
Bahnstrecke
closing
of
a
rail
line
;
closure
of
a
rail
line
Räumungsverkauf
{m}
;
Liquidationsverkauf
{m}
(
wegen
Geschäftsauflösung
)
[econ.]
closing
-down
sale
;
liquidation
sale
;
closeout
(sale)
[Am.]
Räumungsverkäufe
{pl}
;
Liquidationsverkäufe
{pl}
closing
-down
sale
s;
liquidation
sales
;
closeout
sales
letzter
Termin
{m}
;
Schlusstermin
{m}
;
Abschlusstermin
{m}
closing
date
letzte
Termine
{pl}
;
Schlusstermine
{pl}
;
Abschlusstermine
{pl}
closing
dates
Abgabetermin
{m}
;
Einreichtermin
{m}
closing
date
for
submissions
;
submission
date
Annahmeschluss
{m}
;
Einsendeschluss
{m}
;
Meldeschluss
{m}
[sport]
closing
date
for
entries
Anzeigenschluss
{m}
closing
date
for
advertisement
Sperrstunde
{f}
closing
time
;
curfew
Wann
ist
Sperrstunde
?
What
time
is
the
curfew
?
Ich
muss
um
elf
zu
Hause
sein
.
My
curfew
is
10
.
ausgesperrt
sein
to
be
under
curfew
Schlussminute
{f}
closing
minute
Schlussminuten
{pl}
closing
minutes
in
den
Schlussminuten
in
the
closing
minutes
Schlussphase
{f}
closing
stage
;
final
stage
Schlussphasen
{pl}
closing
stages
;
final
stages
in
der
Schlussphase
in
the
closing
stages
Schlusssekunde
{f}
closing
second
Schlusssekunden
{pl}
closing
seconds
in
den
Schlusssekunden
in
the
closing
seconds
Abschlussklappe
{f}
closing
flap
;
closing
gate
Abschlussklappen
{pl}
closing
flaps
;
closing
gates
Abschlussdeich
{m}
closing
dike
Abschlussdeiche
{pl}
closing
dikes
Geschäftsauflösung
{f}
;
Geschäftsaufgabe
{f}
;
Geschäftsschließung
{f}
[econ.]
closing
/
closing
-down
/
close-down
/
closure
of
a/the
business/shop
Geschäftsauflösungen
{pl}
;
Geschäftsaufgaben
{pl}
;
Geschäftsschließungen
{pl}
closing
s
/
closing
-downs
/
close-downs
/
closures
of
a/the
business/shop
Nachspiel
{n}
[mus.]
closing
section
Nachspiele
{pl}
closing
sections
Ruhetag
{m}
(
eines
Lokals
)
closing
day
Dienstag
Ruhetag
closed
on
Tuesdays
Schlussfeier
{f}
closing
ceremony
Schlussfeiern
{pl}
closing
ceremonies
Schlussformel
{f}
;
Grußformel
{f}
;
Begrüßungsformel
{f}
(
im
Schriftverkehr
)
[ling.]
closing
formula
;
complimentary
close
(in
correspondence
)
Schlussformeln
{pl}
;
Grußformeln
{pl}
;
Begrüßungsformeln
{pl}
closing
formulas
;
complimentary
closes
Schlusskonferenz
{f}
closing
meeting
Schlusskonferenzen
{pl}
closing
meetings
Schlussnotierung
{f}
;
Schlusskurs
{m}
(
Börse
)
[fin.]
closing
quotation
;
closing
price
[Br.]
(stock
exchange
)
Schlussnotierungen
{pl}
;
Schlusskurse
{pl}
closing
quotations
;
closing
prices
Schlusssatz
(
eines
Schreibens/Artikels/Schriftstücks
)
{m}
[ling.]
closing
sentence
(of a
letter/article/document
)
Schlusssätze
{pl}
closing
sentences
Verschlussstreifen
{m}
;
Banderole
{f}
closing
tape
;
closing
band
Verschlussstreifen
{pl}
;
Banderolen
{pl}
closing
tapes
;
closing
bands
Verschlussvorrichtung
{f}
closing
device
;
locking
mechanism
;
closure
device
Verschlussvorrichtungen
{pl}
closing
devices
;
locking
mechanisms
;
closure
devices
Wintersperre
{f}
closing
during
the
winter
Wintersperren
{pl}
closing
s
during
the
winter
Abschlussveranstaltung
{f}
closing
event
;
final
event
Abschlussveranstaltungen
{pl}
closing
events
;
final
events
Anpressdruck
{m}
(
Luftklappe
;
Erregerhaube
)
closing
pressure
(air
vent
flap
;
exchouse
)
Bilanzabschluss
{m}
[econ.]
[adm.]
closing
of
the
balance
sheet
Endsaldo
{m}
closing
balance
Geschäftsschluss
{m}
closing
time
Nennungsschluss
{m}
closing
of
entries
Polizeistunde
{f}
closing
time
Rechnungsschluss
{m}
[econ.]
closing
of
books
Schließen
{n}
closing
Schlusswort
{n}
closing
words
Straßenabsperrung
{f}
closing
off
a/the
road
Zeichnungsschluss
{m}
(
Börse
)
[fin.]
closing
of
subscription
(stock
exchange
)
Dienstschluss
{m}
closing
time
Abschlussklebeband
{n}
closing
adhesive
strip
Deckplatte
{f}
;
Abschlussplatte
{f}
;
Abdeckplatte
{f}
;
Deckblech
{n}
;
Abdeckblech
{n}
;
Abschlussblech
{n}
[techn.]
cover
plate
;
closing
plate
Deckplatten
{pl}
;
Abschlussplatten
{pl}
;
Abdeckplatten
{pl}
;
Deckbleche
{pl}
;
Abdeckbleche
{pl}
;
Abschlussbleche
{pl}
cover
plates
;
closing
plates
rückseitigte
Abdeckplatte
back-coverplate
Feierabend
{m}
;
Arbeitsschluss
{m}
end
of
work
;
closing
time
;
knocking-off
time
[Br.]
[coll.]
;
quitting
time
[Am.]
nach
Feierabend
after
work
Schönen
Feierabend
!
Have
a
nice
evening
!
Schlussplädoyer
{m}
(
in
einem
Strafverfahren
)
[jur.]
summing-up
;
summation
[Am.]
;
closing
statement
;
closing
argument
;
final
argument
(in
criminal
proceedings
)
Schlussplädoyers
{pl}
summing-ups
;
summations
;
closing
statements
;
closing
arguments
;
final
arguments
sein
Schlussplädoyer
halten
to
sum
up
your
case
Abschlussbuchung
{f}
annual
closing
entry
Abschlussbuchungen
{pl}
annual
closing
entries
Abschlussfeier
{f}
;
Abschlußfeier
{f}
[alt]
;
Abschlussveranstaltung
{f}
final
ceremony
;
closing
ceremony
Abschlussfeiern
{pl}
;
Abschlußfeiern
{pl}
;
Abschlussveranstaltungen
{pl}
final
ceremonies
;
closing
ceremonies
Abschlusskörper
{m}
(
des
Ventils
)
closure
member
;
closing
component
;
obturator
Abschlusskörper
{pl}
closure
members
;
closing
components
;
obturators
Kontoabschlussrechnung
{f}
;
Abschlussrechnung
{f}
[fin.]
[adm.]
account
closing
statement
;
closing
statement
Kontoabschlussrechnungen
{pl}
;
Abschlussrechnungen
{pl}
account
closing
statements
;
closing
statements
Schlussbemerkung
{f}
;
Schlussbetrachtung
{f}
;
abschließende
Bemerkung
{f}
final
remark
;
closing
remark
Schlussbemerkungen
{pl}
;
Schlussbetrachtungen
{pl}
;
abschließende
Bemerkungen
{pl}
final
remarks
;
closing
remarks
Türschließanlage
{f}
;
Türschließer
{m}
;
Selbstschließer
{m}
;
Automatikschließer
{m}
automatic
door
closing
system
;
automatic
door
closer
;
door
closer
Türschließanlagen
{pl}
;
Türschließer
{pl}
;
Selbstschließer
{pl}
;
Automatikschließer
{pl}
automatic
door
closing
systems
;
automatic
door
closers
;
door
closers
Abmoderation
{f}
(
TV
,
Radio
,
Veranstaltungen
)
outro
;
closing
remarks
(TV,
radio
,
events
)
Auflösungsgeschäft
{n}
;
Glattstellungsgeschäft
{n}
;
Glattstellungstransaktion
{f}
(
Börse
)
[fin.]
offsetting
transaction
;
squaring
transaction
;
closing
transaction
;
closeout
transaction
(stock
exchange
)
More results
Search further for "closing":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners