DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
castle
Search for:
Mini search box
 

49 results for castle
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Burg {f}; Kastell {n}; Feste {f} [veraltet, bes. in Eigennamen] [arch.] [listen] [listen] medieval castle

Burgen {pl}; Kastelle {pl}; Festen {pl} medieval castles

die Engelsburg (in Rom) the Holy Angel Castle; the Castle of the Holy Angel (in Rome)

Flachlandburg {f}; Tieflandburg {f}; Niederungsburg {f} lowland castle; plains castle

Höhenburg {f} hill castle

Kastellburg {f} courtyard castle; quadrangular castle

Trutzburg {f}; Trotzburg {f}; Gegenburg {f}; Belagerungsburg {f} [hist.] counter-castle; siege castle (castle built for the purpose of besieging an enemy's castle)

Luftschloss {n}; Seifenblase {f} (unrealistische / utopische Vorstellung) castle in the air; castle in Spain; pie in the sky; blue sky (unrealizable dream)

Luftschlösser {pl}; Seifenblasen {pl} castles in the air; castles in Spain; pies in the sky

Es ist utopisch, zu glauben, dass ... It is pie in the sky to believe that ...

Das sind doch Luftschlösser / Seifenblasen. This is all blue sky. [fig.]

Er baut Luftschlösser. He throws his cap over the mill.

Bergfried {m}; Burgfried {m} (Wehrturm einer Burg) [arch.] castle tower; donjon; keep (of a medieval castle) [listen]

Bergfriede {pl}; Burgfriede {pl} castle towers; donjons; keeps

Burganlage {f} [hist.] castle complex; castle [listen]

Burganlagen {pl} castle complexes; castles

Burgmauer {f} [arch.] castle bailey; bailey (of a medieval castle)

Burgmauern {pl} castle baileys; baileys

Burgruine {f} castle ruin

Burgruinen {pl} castle ruins

Kronenmutter {f} [techn.] castle nut; castellated nut; hexagon slotted and castle nut

Kronenmuttern {pl} castle nuts; castellated nuts; hexagon slotted and castle nuts

Schlossgarten {m} castle garden

Schlossgärten {pl} castle gardens

Schlosshof {m} [arch.] castle courtyard

Schlosshöfe {pl} castle courtyards

Schlosspark {m} castle park; castle grounds

Schlossparks {pl}; Schlossparke {pl} castle parks

Wolkenschloss {n} castle in the clouds

Burgtor {n} castle gate

Burgenbau {m} [constr.] [hist.] castle building

Schlossplatz {m} castle square

Burgfräulein {n} [hist.] castle lady; Miss castle

Schloss {n} [arch.] [listen] (post-medieval, representative) castle [listen]

Schlösser {pl} castles

Residenzschloss {n} residential castle

Traumschloss {n} dream castle

Schloss Neuschwanstein Neuschwanstein Castle

im Schloss in the castle

Rochade {f} (Schach) [listen] castling; castle (chess) [listen]

kleine Rochade; kurze Rochade castling king's side; castling kingside

große Rochade; lange Rochade castling queen's side; castling queenside

Brückenburg {f} [hist.] bridge castle

Brückenburgen {pl} bridge castles

Gipfelburg {f} [hist.] hilltop castle

Gipfelburgen {pl} hilltop castles

Hangburg {f} [hist.] hillside castle

Hangburgen {pl} hillside castles

Hüpfburg {f} bouncy castle; bouncing castle [Br.]; bouncy house [Am.]; bounce house [Am.]

Hüpfburgen {pl} bouncy castles; bouncing castles; bouncy houses; bounce houses

Jagdschloss {n}; Jagdschlösschen {n} [arch.] hunting castle; hunting lodge

Jagdschlösser {pl}; Jagdschlösschen {pl} hunting castles; hunting lodges

Schlossherr {m} lord of the castle

Schlossherren {pl} lords of the castle(s)

Schlossherrin {m} lady of the castle

Schlossherrinen {pl} ladies of the castle(s)

Wasserschloss {n}; Wasserburg {f} [arch.] water castle

Wasserschlösser {pl}; Wasserburgen {pl} water castles

Ritterburg {f} [hist.] knight's castle

Ritterburgen {pl} knight's castles

Spukschloss {n} haunted castle

Spukschlösser {pl} haunted castles

Fliehburg {f}; Fluchtburg {f} [hist.] refuge castle; refuge fort

Fliehburgen {pl}; Fluchtburgen {pl} refuge castles; refuge forts

Märchenschloss {n} fairytale castle

Märchenschlösser {pl} fairytale castles

Burghof {m} [arch.] inner ward (of a medieval castle)

Castle-Ferment {n}; endogener Magenfaktor {m} (bei der Resorption von Vitamin B12) [biochem.] Castle's intrinsic factor; intrinsic factor

Kemenate {f} [arch.] [hist.] ladies' heated apartments (in a castle)

Motte {f}; Turmhügelburg {f}; Erdhügelburg {f}; Erdkegelburg {f} [hist.] [arch.] motte; motte-and-bailey castle

(geschlossene) Anlage {f}; (geschlossenes) Gelände {n}; Komplex {m} [arch.] [listen] [listen] compound; complex (enclosed area containing a group of structures) [listen]

Botschaftsgelände {n}, das von einer Mauer umgeben ist walled embassy compound

Gefängniskomplex {m} prison compound

Grubenanlage {f} (Archäologie) pit complex (archaeology)

Lagerkomplex {m} für Kriegsgefangene; Kriegsgefangenenlager prisoner-of-war compound; POW compound

Schlosskomplex {m} castle complex

Schulgelände {n} school compound

Tempelanlage {f} [relig.] temple compound; temple complex

(äußere) Anmutung {f} (optischer Eindruck) feel (visual impression) [listen]

ein Landgasthof mit der Anmutung eines Schlosses a country inn that has all the feel of a castle

Areal {n}; Bereich {m}; Zone {f} [adm.] [listen] area; zone [listen] [listen]

Areale {pl}; Bereiche {pl}; Zonen {pl} [listen] areas; zones [listen]

Schlossareal {n} castle area

gesperrtes Areal; Sperrbereich {m}; Sperrzone {f}; Verbotszone {f} keep-out area; keep-out zone

Überwachungszone {f} surveillance zone

Burgzwinger {m}; Zwinger {m} [arch.] outer ward; bailey area (of a medieval castle)

Burgzwinger {pl}; Zwinger {pl} outer wards; bailey areas

interessantes Detail {n}; Faktum {n}; Schmankerl {n} [Ös.] [Süddt.] [übtr.] titbit [Br.] / tidbit [Am.] of information; titbit [Br.]; tidbit [Am.] [fig.]

interessante Meldung {f} titbit of news [Br.]; tidbit of news [Am.]

Tratschgeschichen; Klatschgeschichten tidbits/snippets of gossip

Die Zeitschrift enthüllte einige pikante Details über den Tod von James Dean. The magazine revealed/unveiled a few juicy tidbits about the death of James Dean.

Unser Führer gab einige Schmankerln über das Leben der Schlossherren zum Besten. Our guide gave us some titbits about the life of the lords of the castle.

Entfernung {f}; Abstand {m}; Distanz {f} (von etw.); Kluft {f} (zwischen etw.) [übtr.] [listen] [listen] remove (from / between sth.) [Br.] [formal] [rare] [listen]

eine kulturelle Kluft zwischen ... a cultural remove between ...

aus sicherer Entfernung at a safe remove

abseits der Tourismuszentren at a remove from tourist centres

etw. indirekt / über andere erleben to experience sth. at one remove

einer Sache schon sehr nahe kommen to be only a short remove from sth.

mit der Realität herzlich wenig zu tun haben to be at several removes from reality

vom bekannten Original zu weit entfernt sein to be at too many removes from the popular original

Das ist weit entfernt von ... It's a far remove from ...

Diese Villa ist schon fast ein Schloss. This villa is but one remove from a castle.

Nachträglich / Nach so langer Zeit lässt sich der damalige Gesamtwert des Anwesens kaum mehr beziffern. At this remove it is difficult to estimate what the total value of the estate was.

Sie genoss seine Gesellschaft und fühlte sich über ihn mit der Pariser Gesellschaft verbunden. She enjoyed his company and felt herself linked at one remove to Paris society.

Hakenschlüssel {m} [techn.] sickle spanner

Hakenschlüssel {pl} sickle spanners

Hakenschlüssel für Kronenmuttern sickle spanner for castle nuts

Insel {f}; Eiland {n} [poet.] [listen] island; isle [listen] [listen]

Inseln {pl}; Eilande {pl} islands

vorgelagerte Insel island (just) off the coast

schöne Insel beautiful island

Antilleninsel {f} island of the Antilles

Pirateninsel {f} pirate island

Schlossinsel {f} castle island

Kirche {f} [arch.] [relig.] [listen] church [listen]

Kirchen {pl} churches

einschiffige Kirche single-nave church

dreischiffige Kirche church with a nave and two aisles

Dorfkirche {f} village church

Filialkirche {f}; Sukkursalkirche {f}; Stationskaplanei {f} church of ease; chapel of ease

Grabkirche {f} sepulchral church

Hallenkirche {f} hall church

Saalkirche {f} aisleless church

Schlosskirche {f} castle church; palace church

Wehrkirche {f} fortified church

in der Kirche at church; in church

Wo finde ich eine evangelische/katholische Kirche? Where may I find a protestant/catholic church?

Das ist die älteste Kirche der Stadt. This is the oldest church in town.

Wir möchten in einer Kirche heiraten. We would like to be married in a church.

Pracht {f}; Glanz {m}; Herrlichkeit {f}; Glorie {f} [geh.] {+Gen.} [listen] glory; glories (of sth.) [listen]

die ganze Pracht unserer Tier- und Pflanzenwelt the glories of our wildlife

der krönende Abschluss ihrer Laufbahn the crowning glory of her career

Er sonnt sich im Glanz seines Erfolgs. He is basking/bathing in the glory of his success.

Der Oldtimer wurde restauriert und erstrahlt wieder in altem Glanz. The veteran car has been restored to all its former glory.

Die Spenden könnten dazu beitragen, dem Schloss zu seiner früheren Pracht zu verhelfen. The donations could help return the castle to its former glory.

Die Herbstblätter zeigen sich jetzt in ihrer ganzen Pracht.; Die Herbstblätter sind jetzt am schönsten. The autumn leaves are in their glory now.

Da stand er in seiner ganzen Pracht / in all seiner Pracht [geh.]. He was there in all his glory.

Der Mann darf sein Haupt nicht verhüllen, weil er Abbild und Abglanz Gottes ist; die Frau aber ist der Abglanz des Mannes. (Bibelzitat) For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God; but the woman is the glory of the man. (Bible quotation)

Ruine {f} ruin

Ruinen {pl} ruins

Schlossruine {f} ruined castle; castle ruins

Schutzgraben {m}; Verteidigungsgraben {m}; Gräfte {f} [Westdt.]; Graft {f} [veraltet] (um ein historisches Gebäude) [constr.] [hist.] defence ditch; moat (surrounding a historical building)

Schutzgräben {pl}; Verteidigungsgräben {pl}; Gräften {pl}; Graften {pl} defence ditches; moats

Burggraben {n}; Schlossgraben {n} castle moat

Festungsgraben {n} fortress moat; fortification moat

Stadtgraben {n} town moat

Wallgraben {n} wall's moat

Wassergraben {n} water moat

Sechskantmutter {f} [techn.] hexagon nut; hex nut

Sechskantmuttern {pl} hexagon nuts; hex nuts

Sechskantbundmutter {f} washer-faced hexagon nut

Sechskanthutmutter {f} hexagon cap nut

Sechskanthutmutter in der hohen Form hexagon-domed cap nut

Sechskantkronenmutter {f} hexagon-slotted nut; castle nut

Sechskantmutter in der niedrigen Form hexagon thin nut

Sechskantmutter mit Bund hexagon nut with collar

Sechskantmutter mit Flansch und Klemmteil prevailing torque-type hexagon flange nut

Sechskantmutter mit Klemmteil prevailing torque-type hexagon nut

Verlies {n}; Kerker {m}; Hungerturm {m}; Faulturm {m} [hist.] dungeon [listen]

Verliese {pl}; Kerker {pl}; Hungertürme {pl}; Faultürme {pl} dungeons

Burgverlies {n} castle dungeon

Kellerverlies {n} cellar dungeon [Br.]; basement dungeon [Am.]

die verborgenen Winkel {pl}; Tiefen {pl} von etw. the recesses of sth.

die dunklen Winkel des Schlosses the dark recesses of the castle

Tief in ihrem Innersten war der Zweifel noch da. The doubt was still there, in the deep(er) recesses of her mind.

Wirklichkeit {f}; Realität {f} [listen] actuality

in Wirklichkeit; im richtigen Leben in actuality

Das Schloss sieht in Wirklichkeit genauso imposant aus wie auf dem Foto. The castle looks as impressive in actuality as it does in the photograph.

die beinharte Realität des Gefängnisalltags the grim actualities of prison life

die Lebenswirklichkeit (des 17. Jahrhunderts) the actualities of (17th century) life
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners