DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
burn
Search for:
Mini search box
 

36 results for burn
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Überhitzungsdetektor {m} (Kerntechnik) [techn.] burn-out detector (nuclear engineering)

Überhitzungsdetektoren {pl} burn-out detectors

Brandwunde {f}; Verbrennung {f} (an) [med.] [listen] burn (on)

Brandwunden {pl} burns

Verbrennung {f} zweiten Grades second-degree burn

Verbrennungen dritten Grades tertiary burns

Brandsalbe {f} [med.] [pharm.] burn ointment

Brandsalben {pl} burn ointments

Brandstelle {f}; verbrannte Stelle {f} burn spot; burn

Brandstellen {pl}; verbrannte Stellen {pl} burn spots; burns

Verbrennungsverbot {n} [adm.] [envir.] burn ban; burning ban; ban on burning

Verbrennungsverbot für biogene Materialien ban on burning biogenic materials

Abbrandberechnung {f} burn up calculation

Rückstoßzündung {f} (für ein Bahnmanöver) (Raumfahrt) burn (astronautics)

Spezialklinik {f} für Verbrennungen [med.] burn care center

Brenndauer {f} burn time; burning time

Verbrennungen {pl}; Verbrennungsspuren {pl}; Brandmale {pl}; Brandspuren {pl} (auf der Haut) burn marks (on the skin)

Verätzung {f} (der Haut usw.) [med.] chemical burn; caustic burn (of the skin etc.)

Verätzungen {pl} chemical burns; caustic burns

basische Verätzung; alkalische Verätzung alkali burn

säurebedingte Verätzung acid burn

Brandrodung {f} [agr.] slash-and-burn clearing; slash-and-burn; burn clearing; fire clearing

Brandrodungen {pl} slash-and-burn clearings; slash-and-burns; burn clearings; fire clearings

Magermixmotor {m}; Magermotor {m} [auto] lean-burn engine

Magermixmotoren {pl}; Magermotoren {pl} lean-burn engines

atomarer Abbrand {m}; Atomabbrand {m} (Reaktortechnik) burn-up fraction (reactor technology)

Abbrennrate {f} (Dieselmotor) [auto] burn-off rate (diesel engine)

Abbrenntemperatur {f} (Metallurgie) [techn.] temperature of burn-off (metallurgy)

Abbrennzeit {f} (Metallurgie) [techn.] duration of burn-off (metallurgy)

Atemwegsverbrennung {f}; Atemwegverbrennung {f}; Luftwegverbrennung {f} [med.] respiratory tract burn

Blattverbrennung {f} [bot.] foliage burn

Brandrodungsfeldbau {m} [agr.] slash-and-burn farming

Durchdringung {f} der Wolkendecke (Radar) [techn.] burn-through (radar)

Einbrennen {n}; Voraltern {n} (Testbetrieb) [electr.] burn-in (test operation)

Einbrennen {n} des Rasterfeldes (Elektronenröhre) [electr.] raster burn (electron tube)

Einbrennen {n} zwecks Sterilisieren sterilization burn-in; sterilisation burn-in

Einspielen {n} (von Geräten der Unterhaltungselektronik) burn-in (of consumer electronic devices)

Gefrierbrand {m} (bei Tiefkühlkost) [cook.] freezer burn (humidity loss by sublimation)

Rasurbrand {m} razor burn; razor bumps; shave bumps

Geld {n} [fin.] [listen] money; geld [obs.] [listen]

Buchgeld {n}; Giralgeld {n}; Depositengeld {n} bank money; deposit money

digitales Geld electronic money; e-money; e-cash; digital cash

geborgtes Geld credit money

Naturalgeld {n}; Warengeld {n} commodity money

Wägegeld {n}; Hackgeld {n} [hist.] weigh-money

Westgeld {n} [Dt.] [fin.] West German money

öffentliche Gelder public money; public monies; public moneys

leichtverdientes/leicht verdientes Geld easy money

vormünzliches Geld pre-coinage money

Geld auf der Bank haben to keep money in the bank

Geld/Gelder auftreiben to raise money/funds [listen]

mehr Geld/Gelder auftreiben als jdn. to outraise sb.

Geld ausgeben to spend money

etw. auf den Kopf hauen [übtr.] to spend money wildly

Geld ausleihen to make advances to

Geld verdienen to make money

Geld vorschießen to advance money

Geld zur Seite legen (ansparen) to put/lay money aside; to lay up money (save money)

Geld zurückbehalten to retain money

Geld zurückerstatten to refund money

zu Geld kommen to come into money

Geld auf Abruf money at call and short notice

Geld wie Heu [übtr.] pots of money

Geld wie Heu haben [übtr.] to have money to burn

Geld auf die hohe Kante legen to save money for a rainy day

schmutziges Geld [übtr.] (Geld aus Straftaten) dirty money [fig.] (money from crimes)

Geld einbringen; Geld bringen [ugs.] to be a moneymaker; to be a money-spinner [Br.]

Geld verlieren; Verluste machen to be out of pocket

Mit Geld lässt sich alles regeln. With money you can arrange anything.

Das kann (ganz schön) ins Geld gehen. This can run into money.

Das Geld rinnt ihm nur so durch die Finger. Money just runs through his fingers.

Er hat Geld wie Heu. He's rolling in money.

Ich habe kein Geld. I haven't any money.

Er hatte kein Geld bei sich. He had no money on him.

Er warf das Geld zum Fenster hinaus. He poured the money down the drain (down a rat hole).

Ich habe doch nicht Geld wie Heu. I don't have pots of money.

Hautblase {f}; Blase {f} [med.] blister [listen]

Hautblasen {pl}; Blasen {pl} blisters

kleine Blase; Bläschen {n} small blister

kleine, weiche Blase bleb

Blutblase {f} blood blister

Brandblase {f} burn blister

Eiterblase {f} pus blister; purulent blister

Fieberblase {f}; Fieberbläschen {n} (Lippenherpes) fever blister; febrile blister; cold sore (lip herpes)

Wasserblase {f}; Wasserzyste {f} water blister; hydrocyst

Hautbläschen {n}; Bläschen {n}; Vesikel {n} (Vesicula) [med.] vesicle

Hautbläschen {pl}; Bläschen {pl}; Vesikel {pl} vesicles

Blutbläschen {n} blood vesicle

Brandbläschen {n} burn vesicle

Eiterbläschen {n} pustular vesicle; vesiculo-pustule

Wasserbläschen {n} water vesicle

Kraft {f}; Stärke {f} [med.] [psych.] [übtr.] [listen] [listen] strength [listen]

Kräfte {pl}; Körperkräfte {pl}; Stärken {pl} strengths [listen]

Körperkraft {f} physical strength

mit aller Kraft with all one's strength

nach besten Kräften to the best of one's ability

mit letzter Kraft using the last of your strength; using your last ounce of strength

aus eigener Kraft by oneself; by own means; by my own

die Kraft des Glaubens the strength of faith

die Kraft aufbringen (für etw.) to find the strength (for sth.)

alle seine Kräfte aufbieten to summon all your strength; use every once of strength

wieder zu Kräften kommen to regain one's strength

seine letzte Kraft zusammennehmen to gather/summon the last of your strength

die innere Kraft finden, damit fertigzuwerden to find the inner strength to cope with it

(durch spätes Schlafengehen und frühes Aufstehen) Raubbau an seinen Kräften treiben to burn the candle at both ends (by going to bed late and getting up early)

Die Frauen in meinem Leben haben mir viel Kraft gegeben. The women in my life have given me much strength.

Mitternacht {f} [listen] midnight

um Mitternacht; um null Uhr at midnight; at 12 a.m.; at 12 am [Br.]

gegen Mitternacht at around midnight; around midnight

eine Nachtschicht einlegen [übtr.] (bis in die Nacht hinein arbeiten/lernen) to burn the midnight oil [fig.]

Mobiltelefon {n}; Funktelefon {n}; Mobilfunktelefon {n}; Handy {n} [telco.] [listen] [listen] mobile phone [Br.]; mobile; cellular phone [Am.]; cell phone [Am.]; cellphone [Am.]; handphone [SE Asia] [listen] [listen]

Mobiltelefone {pl}; Funktelefone {pl}; Mobilfunktelefone {pl}; Handys {pl} mobile phones; mobiles; cellular phones; cell phones; cellphones; handphones

Diensthandy {n} work mobile [Br.]; work cellphone [Am.]

Fotohandy {n} camera phone; camera mobile phone [Br.]; photo mobile [Br.]; camera cell phone [Am.]; photo cellphone [Am.]; cellphone camera [Am.]

Wegwerfhandy {n} throwaway phone; burn phone [coll.]; burner phone [coll.]; burner [coll.]

mit dem Handy anrufen; mobil telefonieren to cell phone [listen]

Handytelefonierer {pl} am Steuer motorists who use mobile phones while driving

multimediales Handy multimedia handheld telephone

Narbe {f} [med.] scar; cicatrix; cicatrice [listen]

Narben {pl} scars; cicatrices [listen]

Adduktionsmuskelnarbe {f} adductor muscle scar

Impfnarbe {f} vaccination scar; vaccination mark

eine 2 cm lange Narbe am Unterarm a 2cm scar on my/his/her forearm

eine Narbe hinterlassen to leave a scar

Diese Brandwunde wird eine hässliche Narbe hinterlassen. That burn will leave an ugly scar.

Umriss {m}; Umrisslinie {f}; Kontur {f} contour [listen]

Umrisse {pl}; Umrisslinien {pl}; Konturen {pl} contours

durch Brennschneiden erzeugte Kontur burn-out contour; torch-cut contour

Zunder {m} tinder

brennen wie Zunder to burn like tinder

jdm. Zunder geben to give sb. hell
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners