DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

772 results for Will
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

werden {vi} [listen] will (modal verb expressing the future tense)

werdend willing [listen]

würde [listen] would [listen]

Wir fahren morgen los. We will leave tomorrow.; We are going to leave tomorrow.

Ich bin in zehn Minuten da. I'll be there in ten minutes.

Ich bin immer für dich da. I will always be there for you.

Ich werde da sein. I will be there.

Wenn du älter bist, wirst du das bereuen. You will regret it when you are older.

Morgen wird es teilweise bewölkt sein. Tomorrow will be partly cloudy.

Ich würde es wieder tun. I would do it again.

Es würde mich nicht wundern, wenn sich herausstellt, dass du auch Italienisch sprichst. I wouldn't be surprised if it turned out that you also spoke Italian.

Wer hätte das gedacht? Who would have thought it?

werden {vi} (Zukunft) [listen] will; shall [obs.] (future) [listen]

ich werde I will; I'll; I shall [obs.] [listen] [listen]

du wirst you will; you'll; you shall [obs.]

er/sie/es wird [listen] he/she/it will

wir werden we will; we'll

ihr werdet; Sie werden you will; you'll

sie werden they will; they'll

wurden; worden [listen] was; were; has; have [listen] [listen] [listen] [listen]

Sie ist (gerade) 20 geworden. She's (just) turned twenty.; She had her 20th birthday.

geben {vt} [listen] will be

es wird ... geben there will be ...

es gibt ... [listen] there is ... [listen]

wollen; mögen {vi} [listen] [listen] will (modal verb expressing desire)

"Möchten Sie noch einen Kaffee?" "Ja, gern. / Gerne. / Ja, bitte." 'Will you have another cup of coffee?' 'Yes, I will, thank you.'

Wir nehmen das Mittagsmenü. We'll have the set lunch menu.

Ich hätte die zweite Antwortmöglichkeit genommen. I would have gone for the second answer.

gewohnheitsmäßig; regelmäßig; mit schöner Regelmäßigkeit {adv} [listen] will {+ verb}; would {+ verb} [listen]

Die Busfahrer halten nie an, wenn ich auf die Haltestelle zulaufe. The bus drivers will not stop when I'm running towards the stop.

Sie kann stundenlang tanzen. She will dance for hours.

Ein Kind im Krabbelalter wird hundert Mal umfallen und wieder aufstehen. A toddler will fall down a hundred times and get back up again.

Die Bande brach dann regelmäßig/immer eine Terrassentür auf. The gang would then force open a terrace door.

freiwillig; aus freien Stücken [geh.] {adv} [listen] voluntarily; willingly; of your own free will

Es war sein freier Wille auszuwandern. He emigrated of his own free will.

Wille {m} [listen] will [listen]

Einzelwille {m}; Partikularwille {m} particular will

eiserner Wille iron will; will of iron

Wille zum Glück; Glückswille {m} [phil.] will towards happiness

gegen seinen Willen handeln to go against one's will

einen eigenen Willen haben to have a will of one's own

seinen Willen durchsetzen to have one's will

gegen meinen Willen against my will

böser Wille ill will

sozusagen {adv}; wenn man so sagen will/darf so to speak; as it were; in a manner of speaking [listen]

sich etw. von jdm. verbitten; sich etw. von jdm. verbeten haben wollen [geh.] {vr} will/would not tolerate sth. from sb.; will/would to accept sth. from sb.

sich verbittend not tolerating; not accepting

sich verbeten not tolerated; not accepted

verbittet not tolerates

verbat not tolerated

Ich verbitte mir diesen Ton! I won't be spoken to like that!

Das verbitte ich mir!; Das möchte ich mir verbeten haben!; Das lasse ich mir nicht bieten! I won't tolerate that!; I won't accept that!; I won't have that!

Ich verbitte mir jede Einmischung in meine Angelegenheiten. I won't tolerate any interference in my affairs.

Ich verbitte mir solche Ausdrücke von Ihnen! I will not accept such language from you!

wirst du wohl; wirst du jetzt; Bist du / Tust du jetzt (nachdrückliche Aufforderung) will you; will you ... now

Bist du jetzt einmal still?; Wirst / Willst du wohl still sein! [geh.] Will you be quiet!

Wirst du wohl/jetzt folgen! Will you obey now!

Willst du wohl parieren? Will you do as you're told!

etw. bestimmen; etw. verfügen {vt} to will sth.

bestimmend; verfügend willing [listen]

bestimmt; verfügt [listen] willed

willenlos {adj} will-less

willenloser more will-less

am willenlosesten most will-less

Lebenswille {m} will to live

zäher Lebenswille tenacity of life

willenlos {adv} will-lessly

willenlos sein to have no will of one's own

Besitzwille {m} [psych.] will to possess

Daseinsantrieb {m} [phil.] will to exist

Friedenswille {m} [pol.] will for peace

Siegeswille {m} will to win; desire to win

Überlebenswille {f} will to survive

Wahrheitswille {m} [phil.] will to truth

Genügt Ihnen dieses Glas? Will this glass do you?

Holst du ihn an der Bahn ab? Will you meet him at the train?

Wird besorgt! Will do!

Leistungswille {m}; Leistungswillen {m} will to work

jdn. dazu bringen, etw. zu tun; jdn. zu etw. zwingen {vt} to will sb. to do sth.

Entgegenkommen {n}; guter Wille {m}; wohlwollendes Verhalten {n} goodwill [listen]

ein Zeichen guten Willens a gesture of goodwill

um jdn. wohlwollend zu stimmen to gain sb.'s goodwill

Also ich kann mir beim besten Willen nicht vorstellen, dass ... Mind you, even with the best will in the world I can't imagine that ...

Vielen Dank für Ihr Entgegenkommen. Thank you for being so cooperative.

Bei/mit etwas gutem Willen kann man ein Muster erkennen. With a certain amount of goodwill you can discern a pattern.

Auch/selbst bei/mit viel gutem Willen ist das nicht möglich. Even with a lot of goodwill this is impossible.

gefälligst {adv} kindly; Would you mind ...; ..., will you! [listen]

Das wirst Du gefälligst bleiben lassen! You won't do anything of the sort!

Halt gefälligst den Mund! Just shut up, will you!

Warten Sie gefälligst draußen! Just wait outside, will you!

Nehmen Sie gefälligst Ihre Füße vom Sitz! Would you mind taking your feet off the seat?

Reiß Dich gefälligst zusammen! [ugs.] Pull yourself together, will you! [coll.]

Mach gefälligst die Tür zu! [ugs.] Shut the bloody door!

Testament {n}; Letzter Wille last will; last will and testament

Einzeltestament {n} individual last will and testament; individual will

gemeinschaftliches Testament joint last will and testament; joint will

sein Testament machen; testieren [geh.] to make a will

durch Testament by will

mündlich erklärte letztwillige Verfügung {f} [jur.] nuncupate will

seine eigenen Interessen und Ziele verfolgen; etwas Eigenes machen; das machen, was man (selbst) will; das machen, was man mag {vi} to do your own thing

Ich möchte mein eigenes Leben leben und meinen eigenen Weg gehen. I want to live my own life and do my own thing.

Als Kind wollte ich etwas Eigenes machen, aber schließlich habe ich dann doch den Familienbetrieb weitergeführt. As a child, I wanted to do my own thing, but eventually I continued the family business, after all.

Wir sind kein Paar mehr, jeder lebt für sich.; Wir sind kein Paar mehr, wir leben nebeneinander her. We aren't a couple any more, we both do our own thing.

Sie können bei der Reisegruppe bleiben oder alleine etwas unternehmen. You can stay with the tour group or do your own thing.

Der Computer macht anscheinend, was er will.; Der Computer scheint ein Eigenleben zu entwickeln. The computer seems to do its own thing.

Vermächtnisnehmer {m} [jur.] legatee; beneficiary under a will

Vermächtnisnehmer {pl} legatees; beneficiaries under a will

Vermächtnisnehmer einer bestimmten Sache particular legatee; specific legatee

Vermächtnisnehmer von Grundbesitz devisee

Nachvermächtnisnehmer {m} reversionary legatee; remainderman

Kulanz {f} [econ.] [listen] courtesy; accommodation; goodwill; fairness [listen] [listen] [listen] [listen]

Garantie und Kulanz guarantee and policy

in/aus/auf Kulanz; auf dem/im Kulanzweg; kulanzhalber; kulanzweise [listen] on an ex gratia basis [Br.]; as an act of courtesy/goodwill; as a gesture of goodwill; to accommodate your customers

Die Reparatur geht auf Kulanz. The repair will be covered by the company as an ex-gratia gesture.

so viel / so oft man will; nach Belieben; ad libitum /ad lib./ [geh.] {adv} ad libitum; ad lib; on an ad-lib basis

Einnahme nach Bedarf; ad lib. (Vermerk auf ärztlichen Verschreibungen) Use as needed.; ad lib. (note on medical prescriptions)

Speisen und Getränke so viel man will meals and drinks ad lib

Nach Belieben wiederholen.; Ad libitum wiederholen. (Aufführungsanweisung) [mus.] Repeat ad libitum. (performance instruction)

jdm. etw. (testamentarisch) vererben; etw. an jdn. vererben {vt} to leave sb. sth. by will; to will sth. to sb.

vererbend leaving by will; willing to

vererbt left by will; willed to

Er vererbte sein Haus an seine Kinder. He left / willed his house to his children.

bei allem Respekt, aber; mit Verlaub gesagt; mit Verlaub [Einschub] (Abschwächung einer drastischen Formulierung) with respect; with all due respect; with the greatest respect; if you will forgive my saying so; if you will pardon my saying so [formal]

Bei allem Respekt, aber Sie reden Unsinn. With all respect you are talking hogwash.

Das ist, mit Verlaub, eine naive Aussage. This is, with respect, a naive statement.

innerer Schweinehund [übtr.] one's weaker self; lack of will power

mein innerer Schweinehund my weaker self; my lack of will power

den inneren Schweinehund überwinden to conquer your weaker self

jdn. fragen, ob er/sie mit einem ausgehen will {vt} [soc.] to ask outsb.

jdn. ins Restaurant einladen to ask sb. out for dinner

Ich würde gern mit ihr ausgehen. I'd like to ask her out.

machen, was man will {v} to have a will of your own

Mutter Natur macht, was sie will. Mother Nature has a will of its own.

Dieses Gerät macht offenbar, was es will. This machine seems to have a will of its own.

testierfähig {adj} [jur.] capable of making a will; competent to dispose by will [Am.]

nicht testierfähig; testierunfähig incapable of making a will; incompetent to dispose by will [Am.]; lacking testamentary capacity/competency [Am.]

testierfähig sein to have testamentary capacity; to have testamentary competency [Am.]; to be of disposing mind (and memory) [Am.]

unter Hinterlassung eines (gültigen) Testaments {adv} [jur.] testate; leaving a (valid) will

(sterben und) ein (gültiges) Testament hinterlassen to die testate; to die, leaving a (valid) will

ohne Testament {adv} [jur.] intestate; without a will

sterben, ohne ein Testament hinterlassen zu haben; kein Testament hinterlassen haben to die intestate; to die, leaving no will

Testamentseröffnung {f} opening of will; reading of the will

gerichtliche Testamentseröffnung probate

Willensäußerung {f}; Willensbekundung {f} expression of will; manifestation of will

Willensäußerungen {pl}; Willensbekundungen {pl} expressions of will; manifestations of will

Willensfreiheit {f} free will

Willensfreiheiten {pl} free wills

Willensschwäche {f} weak will

Willensschwächen {pl} weak wills

Ich will's ja nicht beschreien / verschreien; (unberufen) toi, toi, toi (Einschub) touch wood [Br.]; knock on wood [Am.] (used as a parenthesis)

Ich will's ja nicht beschreien / verschreien, aber ich habe mir noch nie etwas gebrochen.; Ich habe mir noch nie etwas gebrochen, (unberufen) toi, toi, toi. I've never broken a bone, touch wood / knock on wood.

testamentarisch {adv} in one's will; by will

testamentarisch festgelegt written in the will

vorsehen, dass etw. geschieht {vi} (Rechtsvorschrift) [adm.] [jur.] to provide; to stipulate that sth. is/will be done (legal provision) [listen]

Das Gesetz sieht vor, dass Minderjährige anders behandelt werden als Erwachsene. The law provides that minors will be treated differently from adults.

etw. bis zum Anschlag aufdrehen {vt} to turn sth. as far as it will go

nach Belieben at will

Es will dir niemand etwas Böses.; Niemand will dir etwas Böses. No one is out to harm you.; Nobody here is out to get you.; Nobody has it in for you.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners