DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1128 similar results for Tex
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Similar words:
Darjeeling-Tee, Ex, Ex-Bahn, Ex-Bereich, Ex-Freunde, Ex-Freundinnen, Ex-Rennfahrer, Ex-Trinken, Ex-ante-Beurteilung, Ex-post-Beurteilung, Ex-..., Ex..., Lex, Live-Sex, Online-Sex, Online-Text, PR-Text, Rooibusch-Tee, Sex, TEN-Pool, Tea-Room
Similar words:
A-ten-hut!, Tee-hee!, Ten-hut!, Tipp-Ex, eco-tax, ex, ex-, ex-boyfriends, ex-champion, ex-champions, ex-con, ex-convict, ex-convicts, ex-girlfriends, ex-husband, ex-king, ex-lap, ex-libris, ex-voto, ex-votos, ex-wife

Text {m} text [listen]

Texte {pl} texts

durchgestrichener Text strikethrough text

Fachtext {m}; fachlicher Text specialist text; technical text

Fachtexte {pl}; fachliche Texte specialist texts; technical texts

gekürzter Text abridged text

Sachtext {m} non-fictional text; topical text

Sachtexte {pl} non-fictional texts; topical texts

Webtext {m}; Online-Text {m}; Internettext {m} web text

der vorliegende Text the text at hand

Text- oder Bildmaterial genau studieren; genau durchgehen; unter die Lupe nehmen; wälzen [ugs.] {vt} to pore over; to pore through text or video material

genau studierend; genau durchgehend; unter die Lupe nehmend; wälzend poring over; poring through

genau studiert; genau durchgegangen; unter die Lupe genommen; gewälzt pored over; pored through

jede Einzelheit der alten Karte studieren to pore over every detail of the old map

viel Zeit mit dem Studium historischer Aufzeichnungen verbringen to spend a lot of time poring over the historical records

das Material dreimal durchgehen to pore through the material three times

Er ging den Brief genau durch, um Hinweise auf den Verfasser zu finden. He pored over the letter searching for clues about the writer.

Im Programmheft zum Konzert wird jedes Detail der Symphonie unter die Lupe genommen. The concert programme pores over every detail of the sympony.

Sie hat stundenlang Kochbücher gewälzt. She spent hours poring over cookery books.

Schulbeispiel {n} (für etw.); Lehrstück {n} (in Sachen) textbook example (of sth.); copybook example (of sth.); object lesson (in sth.)

Schulbeispiele {pl}; Lehrstücke {pl} textbook examples; copybook examples; object lessons

ein/eine ..., wie er/sie/es im Buche steht a textbook example of a ...

ein Schulbeispiel für den Einfluss der Wall Street auf Washington a textbook example of/an object lesson in Wall Street influence on Washington

ein Lehrstück in Sachen Medienmanipulation an object lesson in media manipulation

Es ist ein Lehrstück dafür, wie gefährlich es ist, wenn ... It is a text-book example of how/ an object lesson in how dangerous it is when ...

Sie haben auf den Notfall in einer Weise reagiert, die ein Lehrstück für uns alle ist. They responded to the emergency in a way that was an object lesson to us all.

Wortlaut {m} [jur.] text [listen]

Gesetzeswortlaut {m} law text

Bei unterschiedlicher Auslegung des deutschen und des englischen Wortlauts ist der englische Wortlaut maßgebend. (Vertragsformel) In case of divergent interpretations of the German and English texts, the English text shall prevail. (contractual phrase)

Der bisherige Wortlaut wird gestrichen und durch folgenden Wortlaut ersetzt. (Vertragsformel) Delete the existing text and replace by the following new text. (contractual phrase)

Der einleitende Halbsatz erhält folgenden Wortlaut: (Vertragsänderung) Amend the lead-in sentence to read: (contract amendment)

Textstelle {f}; Stelle {f} (in einem Text) [listen] place in a/the text; place [listen]

Textstellen {pl}; Stellen {pl} places in a/the text; places [listen]

die Stelle, wo man (zu lesen) aufgehört hat, markieren to keep your place in the book

Er nahm das Buch und schlug es an der Stelle auf, wo er zuletzt aufgehört hatte. He got the book and found his place.

einen Text verfassen; (in einer bestimmten Form) abfassen {vt} to write; to compose; to indite [dated] a text [listen] [listen]

einen Text verfassend; abfassend writing; composing; inditing a text [listen]

einen Text verfasst; abgefasst written; composed; indited a text [listen] [listen]

Der erste Satz ist immer schwer zu formulieren. The first sentence is so hard to compose.

Einfügemarke {f}; Textzeiger {m}; Text-Cursor {m}; I-Schreibmarke {f}; Schreibmarke {f} (Bildschirmmarke) [comp.] insertion cursor; insert cursor; text cursor; I-beam pointer (on-screen indicator)

Einfügemarken {pl}; Textzeiger {pl}; Text-Cursors {pl}; I-Schreibmarken {pl}; Schreibmarken {pl} insertion cursors; insert cursors; text cursors; I-beam pointers

blinkende Schreibmarke blinking text cursor

Flattersatz {m} [print] unjustified text; unjustified print

rechtsbündiger Flattersatz right alignment

linksbündiger Flattersatz (flush) left alignment; ragged-right alignment; left-range arrangement

Rechtstext {m} [ling.] legal text

Rechtstexte {pl} legal texts

in einem Rechtstext in a legal text

jdm. eine Textnachricht schicken; jdm. eine (elektronische) Nachricht schreiben {vt} [telco.] to message sb.; to text-message sb.; to text sb.; to txt sb.

Schreib mir auf Threema. Message me on Threema.; Text me on Threema.

Ich wurde von einem Geschäftspartner wegen einer Auskunft angeschrieben. I was messaged by a business contact for some information.

Schriftzeilen/Text bündig ausrichten {vt} [comp.] [print] to justify lines of type/text

die Zeilen rechtsbündig ausrichten to right-justify the lines

die Zeilen linksbündig ausrichten to left-justify the lines

einen Text diktieren {vt} [adm.] to dictate a text

einen Text diktierend dictating a text

einen Text diktiert dictated a text

Textpassagen schwärzen {vt} (unkenntlich machen) to black out passages; to redact passages in a text (make them unreadable)

Textpassagen schwärzend blacking out passages; redacting passages in a text

Textpassagen geschwärzt blacked out passages; redacted passages in a text

Buchstaben/Text sperren; gesperrt setzen {vt} [comp.] [print] [listen] to space out letters/text

sperrend; gesperrt setzend spacing out

gesperrt; gesperrt gesetzt [listen] spaced out

texten {vt} to write (a text); to write one's own text; to write the lyrics [listen]

textend writing; writing one's own text; writing the lyrics [listen]

getextet written; written one's own text; written the lyrics [listen]

Anzeigentext {m} ad text; advertising text; advertisement text

Anzeigentexte {pl} ad texts; advertising texts; advertisement texts

Ausgangstext {m}; Quellentext {m} source text; source document; initial text

Ausgangstexte {pl}; Quellentexte {pl} source texts; source documents; initial texts

Begleittext {m} accompanying text

Begleittexte {pl} accompanying texts

Einleitungstext {m} introduction text; introductory text

Einleitungstexte {pl} introduction texts; introductory texts

Fehlertext {m} error text

Fehlertexte {pl} error texts

Informationstext {m} information text; informational text

Informationstexte {pl} information texts; informational texts

Klartextbefehl {m} [comp.] plain-text instruction; plain-text command

Klartextbefehle {pl} plain-text instructions; plain-text commands

Klartextbeleg {m}; Klarschriftbeleg {m} [comp.] plain-text document

Klartextbelege {pl}; Klarschriftbelege {pl} plain-text documents

Klartextbelegdrucker {m} [comp.] plain-text printer

Klartextbelegdrucker {pl} plain-text printers

Klartextbelegleser {m} [comp.] plain-text document reader

Klartextbelegleser {pl} plain-text document readers

Prosatext {m} [ling.] [lit.] prose text

Prosatexte {pl} prose texts

Referenztext {m}; Bezugstext {m}; Hinweistext {m} reference text

Referenztexte {pl}; Bezugstexte {pl}; Hinweistexte {pl} reference texts

Text durch Auslassungspunkte kürzen {vt} to ellipsize text

Einige Zeilen wurden gekürzt. Some lines were ellipsized.

Textausgabe {f} [comp.] text output

Textausgabe auf Papier text output on paper

Textblock {m} [comp.] text block; block of text

Textbausteine {pl} text blocks; blocks of text

Textbaustein {m}; Standardformulierung {f} [adm.] text module; standard text; boilerplate text [Am.]; boilerplate [Am.]

Textbausteine {pl}; Standardformulierungen {pl} text modules; standard texts; boilerplate texts; boilerplates

Texteditor {m}; Text-Editor {m} [comp.] text editor

Texteditoren {pl}; Text-Editoren {pl} text editors

Textdatei {f}; Textfile {n} [comp.] text file

Textdateien {pl}; Textfilen {pl} text files

Textmenge {f} [ling.] amount of text

Textmengen {pl} amounts of text

Textpassage {f}; Passage {f}; Textabschnitt {m}; Abschnitt {m}; Textteil {m} [listen] passage in the text; passage from the text

Textpassagen {pl}; Passagen {pl}; Textabschnitte {pl}; Abschnitte {pl}; Textteile {pl} passages in the text; passages from the text

Textprobe {f} sample text

Textproben {pl} sample texts

Textrand {m} [print] text margin

Textränder {pl} text margins

Textumbruch {m} wordwrap; text wrapping

Textumbrüche {pl} wordwraps; text wrappings

Textverarbeitungsprogramm {n}; Textverarbeitungssoftware {f} [comp.] word processing program; text processing program; word processing software; text processing software

Textverarbeitungsprogramme {pl} word processing programs; text processing programs

Textvorlage {f} text template; source text

Textvorlagen {pl} text templates; source texts

Theatertext {m} theatre text [Br.]; theater text [Am.]

Theatertexte {pl} theatre texts; theater texts

Umschlagtext {m} cover text

Umschlagtexte {pl} cover texts

Verlinkungstext {m}; Verweistext {m}; Textlink {m} (Text der als Hyperlink fungiert) [comp.] link text; link title; link label; anchor text; text anchor (text acting as a hyperlink)

Verlinkungstexte {pl}; Verweistexte {pl}; Textlinks {pl} link texts; link titles; link labels; anchor texts; text anchors

Volltextdatenbank {f} full text data base system

Volltextdatenbanken {pl} full text data base systems

Zusatztext {m} additional text

Zusatztexte {pl} additional texts

Zwischentext {m} inserted text

Zwischentexte {pl} inserted texts

Textfeld {n} [comp.] text field

freies Textfeld free text field

Lesetext {m} reading text

Lesetexte {pl} reading texts; readings

Hinweistext {m} information text; legend [listen]

Hinweistexte {pl} information texts; legends

kaltes Abendessen {n} mit Tee [cook.] high tea [Br.]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners