|
|
|
52 results for Report | Report Word division: Re·port |
Tip: | Search for more words (boolean AND):word1 +word2 |
|
|
German |
English |
|
etw. melden; berichten {vt} |
to report sth. | |
|
meldend; berichtend |
reporting | |
|
gemeldet; berichtet |
reported | |
|
meldet; berichtet |
reports | |
|
meldete; berichtete |
reported | |
|
nicht berichtet |
unreported | |
|
Der Ausschuss wird morgen berichten, zu welchem Ergebnis er gelangt ist. |
Tomorrow the committee will report its findings. | |
|
Das Kraut vermindert angeblich die Angst.; Das Kraut soll die Angst vermindern. |
It is reported that the herb reduces anxiety. | |
|
(jdm.) (über etw.) Bericht erstatten; berichten {v} |
to report back (on sth.) (to sb.) | |
|
Bericht erstattend; berichtend |
reporting back | |
|
Bericht erstattet; berichtet |
reported back | |
|
wiedergeben {vt} |
to report; to express | |
|
wiedergebend |
reporting; expressing | |
|
wiedergegeben |
reported; expressed | |
|
er/sie gibt wieder |
he/she reports | |
|
ich/er/sie gab wieder |
I/he/she reported | |
|
er/sie hat/hatte wiedergegeben |
he/she has/had reported | |
|
über etw. (öffentlich) berichten {vi} |
to report sth.; to report on sth.; to cover sth. | |
|
berichtend |
reporting; covering | |
|
berichtet |
reported; covered | |
|
(groß und breit) durch die Medien gehen |
to be widely reported (in the media) | |
|
Über den Vorfall wurde in der Presse ausführlich berichtet. |
The incident was widely reported in the press. | |
|
bei jdm. antreten {vt} |
to report to sb. | |
|
antretend |
reporting | |
|
angetreten |
reported | |
|
beim Chef antreten |
to report to the chief | |
|
referieren {vi} (über) |
to report (on) | |
|
referierend |
reporting | |
|
referiert |
reported | |
|
zurückberichten {vt} |
to report in | |
|
zurückberichtend |
reporting in | |
|
zurückberichtet |
reported in | |
|
etw. zurückmelden {vt} |
to report back ↔ sth. | |
|
zurückmeldend |
reporting back | |
|
zurückgemeldet |
reported back | |
|
sich zu etw. melden {vr} |
to report for sth. | |
|
sich zur Arbeit melden |
to report for work | |
|
sich zum Einsatz melden {vr} |
to report for duty | |
|
gegenüber jdm. berichtspflichtig sein {v} (über etw.) |
to report to sb. (about sth.) | |
|
etw. vielfach nicht melden {vt} [adm.] |
to under-report sth.; to underreport sth. | |
|
vielfach nicht meldend |
under-reporting; underreporting | |
|
vielfach nicht gemeldet |
under-reported; underreported | |
|
Dunkelziffer bei Gewalt in der Famlie |
under-reported domestic violence | |
|
Hackerangriffe werden vielfach nicht gemeldet. |
Hacking attacks are underreported. | |
|
Bei Vorurteilskriminalität gibt es eine hohe Dunkelziffer / ist die Dunkelziffer hoch. |
Hate crime is significantly under-reported. | |
|
sich melden {vr} (bei einer Stelle) [adm.] |
to register (with a body); to report (to a body) | |
|
sich meldend |
registering; reporting | |
|
sich gemeldet |
registered; reported | |
|
sich polizeilich melden; sich polizeilich anmelden (Umzug) |
to register with the police | |
|
sich polizeilich melden (wegen eines Delikts) |
to report to the police | |
|
etw. niedriger angeben {vt} [adm.] |
to understate; to under-report; to underreport sth. | |
|
niedriger angebend |
understating; under-reporting; underreporting | |
|
niedriger angegeben |
understated; under-reported; underreported | |
|
sein Einkommen (um 100.000 $) niedriger angeben |
to underreport your income (by $100,000) | |
|
sich krankmelden; sich krank melden [alt] {vr} |
to call in sick; to report sick; to declare unfit for work | |
|
sich krankmeldend; sich krank meldend |
calling in sick; reporting sick; declaring unfit for work | |
|
sich krankgemeldet; sich krank gemeldet |
called in sick; reported sick; declared unfit for work | |
|
jdm. unterstehen; jdm. unterstellt sein {v} [adm.] |
to be/fall under the authority of sb.; to be subordinate to sb.; to report to sb. | |
|
jdm. unmittelbar unterstehen |
to fall under the direct authority of sb.; to report directly to sb. | |
|
der militärischen Weisungsbefugnis des Ausschusses unterstehen |
to be under the military authority of the Committee | |
|
etw. zusammenstellen; etw. zusammentragen {vt} (z. B. Daten, Bericht) |
to collate sth. (e.g. data, a report) | |
|
sich wegen jdm./etw. Gedanken/Sorgen machen; sich um jdn. Sorgen machen; sich um jdn./wegen etw. sorgen {vr}; wegen jdm./etw. / um jdn. besorgt sein {v} |
to worry about sb./sth. /for sb./sth.; to be worried about sb./sth.; to concern yourself about sb./sth.; to be concerned about sth. | |
|
um jds. Wohlergehen besorgt sein |
to be concerned for sb.'s welfare | |
|
Ich machte mir langsam Gedanken, ob ich das Richtige getan hatte. |
I began to worry whether I had done the right thing. | |
|
Meine Mutter macht sich Sorgen darüber, wie wenig ich esse. |
My mother is concerned about how little food I eat. | |
|
Ich höre mit Sorge, dass ... |
I'm concerned to hear that ... | |
|
Ich erfahre mit Sorge, dass ... |
I'm concerned to learn that ... | |
|
Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen. |
I'm very concerned about her health. | |
|
Die Regierung ist besorgt über die Lage in ... |
The government is concerned about the situation in ... | |
|
Machen Sie sich keine Gedanken/Sorgen!; Keine Sorge! |
Don't worry!; Don't concern yourself! | |
|
Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein. |
Don't concern yourself. She'll be home soon. | |
|
Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen. |
He told me not to concern myself about him. | |
|
In dem ärztlichen Befund steht nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste. |
There's nothing in the doctor's report to concern yourself about. | |
|
Was mich am meisten beunruhigt, ist nicht, dass er es gesagt hat, sondern dass er überzeugt ist, dass es in Ordnung ist, so etwas zu sagen. |
What worries me most is not that he said it, but that he is convinced there is nothing wrong in saying it. | |
|
Unwahrheiten über jdn. behaupten; falsche Behauptungen über jdn. aufstellen (Person); üble Nachrede sein/darstellen (Sache) {v} (in dauerhaft zugänglicher Form) [jur.] |
to libel sb. | |
|
Unwahrheiten behauptend; falsche Behauptungen aufstellend; üble Nachrede seiend/darstellend |
libelling | |
|
Unwahrheiten behauptet; falsche Behauptungen aufgestellt; üble Nachrede gewesen/dargestellt |
libelled | |
|
Opfer übler Nachrede werden |
to be libelled [Br.] / libeled [Am.] | |
|
Connor hat wiederholt in der Öffentlichkeit falsche Behauptungen über mich aufgestellt. |
Connor has repeatedly slandered and libelled me. | |
|
Das Schwurgericht befand, dass der Medienbericht den Tatbestand der üblen Nachrede erfüllt. |
The jury court found that the media report libels him. | |
|
sich in Zurückhaltung üben; seine Krallen einfahren {v} (bei Kritik) |
to pull your punches; to pull punches [fig.] | |
|
Wenn ihr ein Film nicht gefällt, dann fährt sie die Krallen aus / dann kennt sie nichts. |
When she doesn't like a film, she doesn't pull her punches / any punches. | |
|
In dem Bericht wird unverblümt die Regierung für die Krise verantwortlich gemacht. |
The report pulls no punches in blaming the government for this crisis. | |
|
etw. abschließen; fertigstellen; erledigen; zu Ende führen; zum Abschluss bringen [geh.]; vollenden [geh.] {vt} |
to finish sth.; to complete sth. | |
|
abschließend; fertigstellend; erledigend; zu Ende führend; zum Abschluss bringend; vollendend |
finishing; completing | |
|
abgeschlossen; fertiggestellt; erledigt; zu Ende geführt; zum Abschluss gebracht; vollendet |
finished; completed | |
|
Drücken Sie den Knopf, um den Vorgang fertigzustellen. |
Press the button to complete the operation. | |
|
Sie hat ihr Doktorat abgeschlossen. |
She has completed her PhD. | |
|
Es ist noch einiges zu erledigen, bevor der Bericht vorgelegt werden kann. |
There is still some work to complete before the report can be submitted. | |
|
etw. ändern; verändern; abändern; umändern; wechseln; tauschen {vt} |
to change sth. | |
|
ändernd; verändernd; abändernd; umändernd; wechselnd; tauschend |
changing | |
|
geändert; verändert; abgeändert; umgeändert; gewechselt; getauscht |
changed | |
|
er/sie ändert |
he/she changes | |
|
ich/er/sie änderte |
I/he/she changed | |
|
er/sie hat/hatte geändert |
he/she has/had changed | |
|
andere Schuhe anziehen |
to change one's shoes | |
|
mit jdm. den Platz tauschen; mit jdm. tauschen [übtr.] |
to change places with sb. | |
|
den Besitzer wechseln |
to change hands | |
|
seine Arbeitsstelle wechseln |
to change job | |
|
Das ändert alles. |
That changes everything. | |
|
automatisch mitgeändert |
also changed automatically | |
|
Würdest du an dem Text etwas ändern? |
Would you change anything in the text? | |
|
Würdest du bei diesem Bildbericht etwas ändern? |
Would you change anything about this pictorial report? | |
|
sich anschicken, etw. zu tun {vr} (Person) |
to be preparing/getting ready/setting out/moving to do sth.; to be about to do sth. (of a person) | |
|
Als er sich anschickte, seinen Bericht vorzulegen, ... |
While he was preparing to present his report ... | |
|
Sie schickte sich an zu gehen. |
She was getting ready to leave. | |
|
China schickt sich an, seine Handelsaktivitäten auszuweiten. |
China is moving to expand its trade activities. | |
|
Die EU schickt sich an, eine Währungsmacht zu werden. |
The EU is about to become a monetary power. | |
|
Das Parlament schickt sich an, eine wichtige Rechtsvorschrift zu verabschieden. |
Parliament is getting ready to adopt an important piece of legislation. | |
|
Jessica Watson ist erst 16 und schickt sich an, die jüngste Weltumseglerin zu werden. |
Still aged just 16 Jessica Watson is setting out to become the youngest person to sail around the world. | |
|
jdn. antreiben; zu etw. drängen; an einen Ort scheuchen {vt} |
to chivvy sb. [Br.]; to chivvy up ↔ sb. [Br.]; to chivvy along ↔ sb. [Br.]; to chivvy sb. into sth. [Br.] [coll.] | |
|
antreibend; drängend; scheuchend |
chivvying; chivvying up/along/into | |
|
angetrieben; gedrängt; gescheucht |
chivvied; chivvied up/along/into | |
|
Wenn du die anderen nicht antreibst, kommen wir nie rechtzeitig hin. |
If you don't chivvy the others along, we'll never get there on time. | |
|
Sie scheuchte die Kinder ins Auto. |
She chivvied the kids into the car. | |
|
Ich musste ihn dazu drängen, den Bericht zu schreiben. |
I had to chivvy him into writing the report. | |
|
Lass dich nicht dazu drängen, mehr zu bestellen, als du essen kannst. |
Don't let them chivvy you into ordering more than you can eat! | |
|
jdn. anweisen; auffordern; beauftragen, etw. zu tun {vt} |
to instruct sb. to do sth. | |
|
Seine Sekretärin wurde angewiesen, alle seine Termine zu streichen. |
His secretary was instructed to cancel all his engagements. | |
|
In dem Schreiben wurde er aufgefordert, sich in der Zentrale zu melden. |
The letter instructed him to report to headquarters. | |
|
Der Richter gab Anweisung, den Untersuchungshäftling zu entlassen / enthaften [Ös.]. |
The judge instructed that the detainee awaiting trial be released. | |
|
Er traf anweisungsgemäß um 9 Uhr ein. |
He arrived at 9 o'clock, as instructed. | |
|
etw. aufgliedern; etw. untergliedern (in etw.); etw. gliedern (nach etw.) {vt} |
to organize sth.; to organise sth. [Br.] (into sth.) | |
|
aufgliedernd; untergliedernd; gliedernd |
organizing; organising | |
|
aufgegliedert; untergliedert; gegliedert |
organized; organised | |
|
Der Bericht ist in drei Themenbereiche aufgegliedert; Der Bericht ist nach drei Themenbereichen gegliedert. |
The report is organized into three subject areas. | |
|
etw. aufputzen; aufpeppen [ugs.]; aufmotzen [ugs.] {vt} |
to pep up ↔ sth.; to jazz up ↔ sth.; to beef up ↔ sth. [coll.] | |
|
aufputzend; aufpeppend; aufmotzend |
pepping up; jazzing up; beefing up | |
|
aufgeputzt; aufgepeppt; aufgemotzt |
pepped up; jazzed up; beefed up | |
|
den Bericht mit ein paar Bildern aufpeppen |
to beef up the report with some pictures | |
|
etw. aufschlagen {vt} (Druckwerk) |
to open sth. (printed publication) | |
|
aufschlagend |
opening | |
|
aufschlagt |
opened | |
|
eine aufgeschlagene Bibel |
an open Bible | |
|
Schlagt das Buch auf Seite 27 auf. |
Open up your books to page 27. | |
|
Wenn Sie Seite 32 des Berichts aufschlagen, den Sie vor sich haben |
If you turn to page 32 of the report before you | |
|
etw. ausbauen; etw. erweitern (zu etw.) {vt} [übtr.] |
to work sth. up (into sth.) | |
|
ausbauend; erweiternd |
working up | |
|
ausgebaut; erweitert |
worked up | |
|
Ich habe mir Notizen gemacht, die ich später zu einem Bericht ausbauen werde. |
I took notes which I will work up into a report later. | |
|
etw. bearbeiten; umsetzen; weiterverfolgen {vt} |
to action sth. [formal] | |
|
bearbeitend; umsetzend; weiterverfolgend |
actioning | |
|
bearbeitet; umgesetzt; weiterverfolgt |
actioned | |
|
die Empfehlungen umsetzen |
to action the recommendations | |
|
die Meldung weiterverfolgen |
to action the report | |
|
etw. zu bieten haben; (seine) Qualitäten/Vorzüge/Stärken haben {vt} |
to have sth. to commend it/them [formal] | |
|
Für einen Film, der mit kleinem Budget produziert wurde, hat er einiges zu bieten. |
For a low-budget film, it has much to commend it. | |
|
Die Aufführung hat einiges/nicht viel geboten. |
The performance had much/little to commend it. | |
|
Die meisten Einzimmer-Wohnungen bieten keinerlei Vorzüge. |
Most one-roomed flats have nothing to commend them. | |
|
Es spricht viel für seine Theorie. |
His theory has much to commend it. | |
|
Der Bericht enthält viele gute Ansätze, aber einige Empfehlungen sind nicht praktikabel. |
There is much to commend in the report, but some recommendations are unworkable. | |
|
sich einfinden (an einem Ort) {vr} |
to be present (in a place); to arrive (at a place); to assemble (as a group); to gather (as a group) | |
|
sich einfindend |
being present; arriving; assembling; gathering | |
|
sich eingefunden |
been present; arrived; assembled; gathered | |
|
sich bei jdm. einfinden |
to present oneself to sb.; to report to sb. | |
|
Die Fluggäste müssen sich spätestens 40 Minuten vor der planmäßigen Abflugszeit am Abfertigungsschalter einfinden. |
Passengers must present themselves at the check-in desk no later than 40 minutes before the scheduled time of departure. | |
|
An der Strandpromenade finden sich die Einheimischen zu einem abendlichen Spaziergang ein. |
On the beachfront promenade locals gather for an evening stroll. | |
|
sich in etw. einschleichen {vr} [übtr.] |
to creep into sth.; to worm (itself) into sth. [fig.] | |
|
sich einschleichend |
creeping into; worming into | |
|
sich eingeschlichen |
crept into; wormed into | |
|
In den Bericht haben sich einige inhaltliche Fehler eingeschlichen. |
A few factual errors have crept into the report. | |
|
Mir kamen langsam Zweifel. |
Doubts began to creep into my mind. | |
|
etw. (einer Sache) entnehmen {vt} (als Information) |
to gather sth. from sth. | |
|
entnehmend |
gathering | |
|
entnommen |
gathered | |
|
Ihrem Schreiben ist zu entnehmen, dass ... |
We understand from your letter that ... | |
|
Ich verstehe, dass ... |
I gather that ... | |
|
Der nachstehenden Aufstellung ist zu entnehmen ... |
The following table indicates ... | |
|
Wie Sie sicherlich vermutet haben, ... |
As you will have gathered ... | |
|
Dem Bericht ist zu entnehmen, dass ... |
It would appear from the report that ... | |
|
Die genaue Vorgehensweise ist dem Handbuch zu entnehmen. |
Details of the procedure can be found in the manual. | |
|
etw. entschuldigen; verzeihen [geh.] {vt} |
to excuse sth.; to pardon sth. [formal] | |
|
entschuldigend; verzeihend |
excusing; pardoning | |
|
entschuldigt; verziehen |
excused; pardoned | |
|
entschuldigt; verzeiht |
excuses; pardons | |
|
entschuldigte; verzieh |
excused; pardoned | |
|
nicht entschuldigt |
unexcused | |
|
Entschuldigung, ...; Entschuldigen Sie, ...; Entschuldige, ... (Unterbrechung, Einleitung einer Frage/Bitte) |
Excuse me, ... | |
|
Entschuldigen Sie/Entschuldige mich bitte (einen Augenblick)! |
Excuse me (a moment)! | |
|
Entschuldigen Sie bitte! |
Excuse me, please! | |
|
Entschuldigen Sie die Unterbrechung, aber ...; Entschuldigen Sie, dass/wenn ich unterbreche, aber ... |
Excuse me for interrupting, but ...; Excuse my interrupting (you), but ... | |
|
Bitte entschuldigen Sie die Störung, aber ... |
Please excuse / forgive the interruption, but ... | |
|
Entschuldige bitte die Unordnung. |
Please excuse the mess. | |
|
Wir bitten, etwaige Fehler in diesem Bericht zu entschuldigen. |
Please/Kindly pardon any errors in this report. | |
|
sich als etw. erweisen; herausstellen; sich zeigen, dass ... {vr} |
to turn out; to prove sth./to be sth. | |
|
sich erweisend; sich herausstellend; sich zeigend |
turning out; proving | |
|
sich erwiesen; sich herausgestellt; sich gezeigt |
turned out; proved; proven | |
|
sich als gut erweisen; sich als gut herausstellen |
to turn out to be good | |
|
es stellte sich heraus, dass ...; es erwies sich, dass ... |
it turned out to be (the case) that ... | |
|
Es stellte sich heraus, dass es richtig war. |
It turned out to be right. | |
|
Wenn sich das neue Medikament als wirksam erweist, ... |
If the new drug proves (to be) effective ... | |
|
Der Bericht stellte sich als falsch heraus. |
The report proved (to be) false. | |
|
Alle Ergebnisse waren negativ. |
All results proved negative. | |
|
Es wurde ein strahlender Tag. |
The day turned out to be a fine one. | |
|
einer Sache (geistig) folgen {vi} (den Sinn/die Logik verstehen) |
to follow sth. (understand its sense or logic) | |
|
einer Gerichtsverhandlung folgen können |
to be able to follow a court hearing | |
|
Es ist nicht ganz einfach, der verschlungenen Handlung zu folgen. |
The twists and turns of the plot are a little difficult to follow. | |
|
Ich kann Ihrer Argumentation nicht folgen.; Ich kann Ihnen nicht folgen. |
I don't follow your argument/reasoning.; I don't follow you.; I don't follow.; I don't get your drift. | |
|
Können Sie mir folgen? |
Do you follow me?; Do you get my drift? | |
|
Ein ausführlicher Bericht folgt. |
A detailed report will be forwarded later / at a later time. | |
|
etw. formulieren; etw. festlegen; etw. definieren; etw. artikulieren {vt} |
to enunciate sth. | |
|
formulierend; festlegend; definierend; artikulierend |
enunciating | |
|
formuliert; festgelegt; definiert; artikuliert |
enunciated | |
|
die Grundsätze, die im Bericht formuliert wurden |
the principles enunciated in the report | |
|
Strategien festlegen |
to enunciate strategies | |
|
seine Position zu bestimmten Fragen definieren |
to enunciate one's position on certain points | |
|
wieder einmal/immer wieder auf etw. hinweisen {v} |
to rehearse sth. [formal] | |
|
In diesem Bericht wurde wiederholt darauf hingewiesen, wie wichtig diese Frage ist. |
This report has rehearsed the importance of this issue. | |
|
Die Kritikpunkte in Bezug auf die Massentierhaltung wurden ja schon oft genug formuliert. |
Criticisms of factory farming have been rehearsed often enough. | |
|
mit etw. knausern; geizen; bei etw. sparen {vi}; bei etw. kleinlich sein {v} |
to skimp on sth.; to scrimp on sth.; to stint on sth. | |
|
knausernd; geizend; sparend; kleinlich seiend |
skimping; scrimping; stinting | |
|
geknausert; gegeizt; gespart; kleinlich gewesen |
skimped; scrimped; stinted | |
|
knausert; geizt; spart |
skimps; scrimps; stints | |
|
knauserte; geizte; sparte |
skimped; scrimped; stinted | |
|
Mit dem Schlaf solltest du nicht knausern. |
Don't skimp on sleep. | |
|
Der Bericht geizt nicht mit Einzelheiten. |
The report doesn't skimp on details. | |
|
Das Dach ist undicht, weil der Baumeister beim Material gespart hat. |
The roof is leaking because the builder skimped on materials. | |
|
Wenn es um die Sicherheit ihres Kindes geht, sollten Eltern nicht kleinlich sein. |
Parents shouldn't skimp when it comes to their child's safety. | |
|
Gutes Essen lässt er sich etwas kosten. |
He doesn't stint on wining and dining. | |
|
lancieren {vt} |
to spread; to launch | |
|
lancierend |
spreading; launching | |
|
lanciert |
spread; launched | |
|
eine Nachricht in die Presse lancieren |
to get a report into the papers | |
|
auf etw. neugierig; gespannt sein {v} |
to be curious about sth.; to be curious/be dying/cannot wait to see/hear/know/find out etc. | |
|
auf den Ausgang von etw. gespannt sein |
to await the outcome of sth. | |
|
Die meisten Leute sind neugierig auf andere Länder. |
Most people are curious about foreign countries. | |
|
Ich bin wirklich neugierig auf seinen Bericht. |
I am genuinely curious to see his report. | |
|
Ich bin wirklich gespannt auf deine Antwort. |
I'm really curious what your answer is going to be. | |
|
Da sind wir alle sehr gespannt. |
We are dying to know what will happen. | |
|
Ich bin gespannt wie ein Flitzebogen/Regenschirm. [humor.] |
I am bursting to find out. | |
|
etw. publizieren; veröffentlichen; herausgeben; verlegen; herausbringen {vt} |
to publish sth. | |
|
publizierend; veröffentlichend; herausgebend; verlegend; herausbringend |
publishing | |
|
publiziert; veröffentlicht; herausgegeben; verlegt; herausgebracht |
published | |
|
publiziert; veröffentlicht; gibt heraus; verlegt; bringt heraus |
publishes | |
|
publizierte; veröffentlichte; gab heraus; verlegte; brachte heraus |
published | |
|
herausgegeben von |
published by | |
|
erschienen im Verlag ... |
published by ... | |
|
neu veröffentlicht |
recently published | |
|
Wir haben uns entschlossen, künftig regelmäßig einen Bericht herauszubringen. |
We have decided to publish a report regularly. | |
|
etw. tun/sein/haben sollen {v} (Vorgabe, Erwartung) |
to be supposed to do/be/have sth. | |
|
Ich soll mich hier melden. |
I'm supposed to report here. | |
|
Sollte er nicht im Büro sein? |
Isn't he supposed to be in his office? | |
|
Du solltest eigentlich im Bett sein. |
You're supposed to be in bed. | |
|
Wer soll das da auf dem Foto sein? |
Who is that supposed to be in the photograph? | |
|
Eigentlich müsste sie das machen. |
She's the one who's supposed to do it. | |
|
Du brauchst nicht alles zu erfahren. |
You're not supposed to know everything. | |
|
Er darf es nicht erfahren. |
He isn't supposed to find out. | |
|
Was soll das heißen? |
What's that supposed to mean? | |
|
Im Schloss soll es spuken. |
The castle is supposed to be haunted. | |
|
Er hat sich angesagt. |
He's supposed to come. | |
|
Was soll ich denn machen? |
What am I supposed to do then? | |
|
Woher sollte ich denn wissen, dass da etwas nicht stimmte? |
How was I supposed to know then that something wasn't right here. | |
|
(durch etw.) überzeugen; überzeugen können (Sache); zu überzeugen wissen (Person) (beeindrucken, die Erwartungen erfüllen) {vi} |
to be convincing/compelling/impressive (not used for devices); to impress sb. (by sth.); to win sb. over (with sth.) | |
|
Dieses Argument kann nicht überzeugen. |
This argument is unconvincing / is not compelling/convincing. | |
|
Der Bericht überzeugt durch seine Klarheit und Informationsfülle. |
What makes the report so convincing/compelling/impressive is its clarity and wealth of information. | |
|
Das Ende des Films hat mich nicht überzeugt. |
I didn't find the ending of the film very convincing/compelling/impressive. | |
|
Das Gerät kann durch seine Form wie auch durch seine Leistung überzeugen. |
The device will impress you by its design as well as performance. | |
|
Diese Software kann durch ihre Benutzerfreundlichkeit überzeugen. |
This software will win you over with its ease of use. | |
|
Er überzeugte durch sein großartiges Defensivspiel. |
He won us over with his great defensive play. | |
|
Sie wusste durch ihre starke Persönlichkeit und Führungsqualitäten zu überzeugen. |
We have been impressed by her strong personality and leadership. | |
|
etw. unterdrücken {vt} (verhindern, dass es an die Öffentlichkeit dringt) [jur.] |
to suppress sth. (prevent from becoming public knowledge) | |
|
unterdrückend |
suppressing | |
|
unterdrückt |
suppressed | |
|
Beweismittel unterdrücken |
to suppress evidence | |
|
eine Urkunde unterdrücken |
to suppress a document | |
|
einen negativen Bericht unterdrücken |
to suppress an unfavourable report | |
|
etw. verdienen; angebracht sein; angezeigt sein [geh.]; sollte(n) {v} (Sache) |
to merit sth.; to warrant sth. (of a thing) | |
|
verdienend; angebracht seiend; angezeigt seiend |
meriting; warranting | |
|
verdient; angebracht gewesen; angezeigt gewesen |
merited; warranted | |
|
Menschenrechtsfragen, die eine genauere Prüfung verdienen |
human rights issues which merit / warrant further scrutiny | |
|
vier Aspekte, die besondere Erwähnung verdienen / die besonders erwähnt werden sollten |
four aspects which warrant specific mention | |
|
Ein anderer Bereich, der Beachtung verdient, ist die Finanzierung der Hochschulen.; Ein anderer Bereich, den man sich näher ansehen sollte, ist die Hochschulfinanzierung. |
Another area that warrants attention is that of funding for universities. | |
|
Geheimhaltung ist hier nicht angebracht. |
Secrecy is not merited here. | |
|
Bei diesem Bericht ist eine sorgfältige Prüfung angezeigt.; Dieser Bericht sollte sorgfältig geprüft werden. |
This report warrants careful study. | |
|
Dieses Modell als Erfolgsbeispiel anzuführen, ist wohl kaum angebracht / angezeigt. |
To cite this model as an example of success is hardly warranted. | |
|
Bei so einer Investition sollte man fachlichen Rat einholen. |
This is an investment which merits expert advice. | |
|
vermisst werden; abgängig sein [Ös.] [Lie.]; verschollen sein {v} (Person) |
to be missing (person) | |
|
(als) vermisst / abgängig [Ös.] gemeldet sein |
to be reported missing | |
|
jdn. (als) vermisst / abgängig [Ös.] melden |
to report a missing person | |
|
Sie wird seit zwei Tagen vermisst. |
She went missing two days ago. | |
|
voll von etw. sein; voller ... stecken {v} |
to be rife with sth. | |
|
eine Welt voller Spannungen |
a world rife with tension | |
|
Der Bericht steckt voller Widersprüche. |
The report is rife with contradictions. | |
|
jdn./etw. (öffentlich oder formell) vorschlagen; (jdm.) etw. vorschlagen {vt} |
to propose sb./sth. (to sb.) [formal] | |
|
vorschlagend |
proposing | |
|
vorgeschlagen |
proposed | |
|
schlägt vor |
proposes | |
|
schlug vor |
proposed | |
|
die Änderungen, die die Planungsbehörden vorschlagen |
the changes currently proposed by the planning authorities | |
|
In dem Bericht wird auch die Verlängerung der U-Bahn-Linie vorgeschlagen. |
The report also proposes extending the underground line. | |
|
Um als Präsident nominiert werden zu können, braucht man jemanden, der einen vorschlägt und jemand anderen, der einen unterstützt. |
To be nominated for president you need one person to propose you and another to second you. | |
|
Bei der letzten Sitzung wurde der Vorschlag gemacht, die Bauten innerhalb von Grünflächen systematisch zu erfassen. |
At the last meeting it was proposed that there (should [Br.]) be a survey of structures in green spaces. | |
|
Der scheidende Parteivorsitzende schlug den jungen Parteisekretär als seinen Nachfolger vor. |
The retiring party leader proposed the young party secretary as his successor. | |
|
Ich schlage Claire Duncan für den Vorsitz vor. |
I propose Claire Duncan for (the position of) chairman. | |
|
Was wäre Ihr Vorschlag? |
What would you propose? | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|