A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
practically orientated
practically oriented
practicalness
practicals
practice
practice a ritual
practice a sport
practice landing
practice landings
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for
Practice
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
betreiben
{vt}
to
practise
[Br.]
;
to
practice
betreibend
practising
;
practicing
betrieben
practised
;
practice
d
etw
.
in
die
Praxis
umsetzen
;
verwirklichen
;
ausführen
{vt}
to
put
into
practice
↔
sth
.
ausüben
{vt}
to
practise
[Br.]
;
to
practice
ausübend
practising
;
practicing
ausgeübt
practised
;
practice
d
übt
aus
practises
;
practice
s
übte
aus
practised
;
practice
d
trainieren
{vi}
to
practise
[Br.]
;
to
practice
trainierend
practising
;
practicing
trainiert
practised
;
practice
d
trainiert
practises
;
practice
s
trainierte
practised
;
practice
d
wuchern
;
Wucher
treiben
{vi}
to
practice
usury
wuchernd
;
Wucher
treibend
practicing
usury
gewuchert
;
Wucher
getrieben
practice
d
usury
etw
.
üben
;
etw
.
einüben
{vt}
to
practise
sth
.
[Br.]
;
to
practice
sth
.
[Am.]
übend
;
einübend
practising
;
practicing
geübt
;
eingeübt
practised
;
practice
d
übt
;
übt
ein
practises
;
practice
s
übte
;
übte
ein
practised
;
practice
d
Fertigkeiten
einüben
to
practise
skills
mit
geübten
Händen
with
practised
hands
auf
dem
Klavier
üben
[mus.]
to
practise
on
the
piano
Sie
üben
für
die
Meisterschaft
.
They
are
practising
for
the
championships
.
etw
.
praktizieren
{vt}
(
regelmäßig
tun
)
to
practise
sth
.
[Br.]
;
to
practice
sth
.
[Am.]
(perfom
regularly
)
praktizierend
practising
praktiziert
practised
praktiziert
practises
praktizierte
practised
ein
Ritual
praktizieren
to
practice
a
ritual
geschützten
Geschlechtsverkehr
praktizieren
to
practice
safe
sex
traditionelle
Methoden
praktizieren
to
practise
traditional
methods
praktizieren
{vi}
(
einen
freien
Beruf
ausüben
)
to
practise
[Br.]
;
to
practice
[Am.]
the
profession
praktizierend
practising
;
practicing
the
profession
praktiziert
practised
;
practice
d
the
profession
(
als
Arzt
)
frei
praktizieren
[med.]
to
operate
your
own
practice
(as a
physician
)
etw
.
in
die
Tat
umsetzen
{vt}
to
put
into
practice
↔
sth
.;
to
translate
into
action
↔
sth
.
in
die
Tat
umsetzend
putting
into
practice
;
translating
into
action
in
die
Tat
umgesetzt
put
into
practice
;
translated
into
action
jdn
.
oral
befriedigen
(
Sexualpraktik
)
{vt}
to
orally
satisfy
sb
.;
to
french
sb
.
[vulg.]
(sexual
practice
)
klappen
[ugs.]
;
funktionieren
;
gelingen
;
glücken
{vi}
to
work
;
to
work
out
;
to
go
smoothly
;
to
go
right
klappend
;
funktionierend
;
gelingens
;
klappend
working
;
working
out
;
going
smoothly
;
going
right
geklappt
;
funktioniert
;
gelingt
;
klappt
worked
;
worked
out
;
gone
smoothly
;
gone
right
es
klappt
it
works
;
it
works
out
;
it
goes
smoothly
es
klappte
it
worked
;
it
worked
out
;
it
went
smoothly
wenn
es
gelingt
;
wenn
es
klappt
if
it
works
Das
hat
geklappt
.
That
works
.;
OK
,
that's
fine
.
Das
hat
hervorragend
geklappt
.
It
worked
like
a
charm
.
Jetzt
endlich
klappte
es
.
Finally
it
works
.
Wenn
das
mal
klappt
.
If
that
works
out
.
Hat
mit
dem
Flug
alles
geklappt
?
Did
you
get
the
flight
all
right
?
Das
funktioniert
besonders
gut
.
This
works
especially
well
.
Wie
das
in
der
Praxis
funktioniert
,
zeigt
nachstehendes
Beispiel
.
An
example
of
how
this
works
in
practice
is
demonstrated
below
.
Das
klappt
nicht
.;
Das
wird
nichts
.
It
won't
work
out
.
Seine/Die
Rechnung
ist
nicht
aufgegangen
.
Things
haven't
worked
out
as
he
had
hoped
/
as
he
would
have
liked
them
/
as
planned
.
Das
System
hat
sich
gut
eingespielt/bewährt
.
The
system
is
working
out
well
.
Ich
bin
nicht
sicher
,
ob
daraus
etwas
wird
.
I'm
not
sure
if
it's
going
to
work
out
.
Es
hat
dann
doch
noch
geklappt
.
It
was
all
right
in
the
end
.
jdn
./etw.
als
etw
.
sehen
;
sich
jdn
./etw.
als
etw
.
vorstellen
{vr}
to
conceive
of
sth
.
as
sth
.
sehend
;
sich
vorstellend
conceiving
of
gesehen
;
sich
vorgestellt
conceived
of
Ich
glaube
,
meine
Mutter
sieht
mich
immer
noch
als
Neunjährigen
.
I
think
my
mother
still
conceives
of
me
as
a
nine-year-old
.
Viele
Frauen
sehen
die
Verschleierung
als
Unterdrückungsmethode
.
Many
women
conceive
of
veiling
as
an
oppressive
practice
.
Man
kann
sich
Sprache
als
einen
Vorgang
vorstellen
,
der
sich
aus
sozialer
Interaktion
ergibt
.
Language
may
be
conceived
of
as
a
process
which
arises
from
social
interaction
.
Es
wäre
falsch
,
sich
Bewegung
als
das
Ergebnis
des
Aufpralls
einer
Masse
auf
eine
andere
vorzustellen
.
It
would
be
a
mistake
to
conceive
of
motion
as
being
the
result
of
one
mass
striking
another
.
Man
muss
seine
Phantasie
nicht
allzu
sehr
strapazieren
,
um
sich
vorzustellen
,
was
das
für
die
Angehörigen
bedeutet
.
It
doesn't
take
a
great
stretch
of
the
imagination
to
conceive
of
what
this
means
for
the
family
.
etw
. (
inhaltlich
)
überbrücken
;
eine
Brücke
zwischen
etw
.
schlagen
{vt}
[übtr.]
to
bridge
sth
.
[fig.]
überbrückend
;
eine
Brücke
zwischen
schlagend
bridging
überbrückt
;
eine
Brücke
zwischen
geschlagen
bridged
die
Differenzen
in
wichtigen
Fragen
überbrücken
to
bridge
differences
on
key
issues
die
Kluft
zwischen
Theorie
und
Praxis
überbrücken
;
zwischen
Theorie
und
Praxis
eine
Brücke
schlagen
to
bridge
the
gap
between
theory
and
practice
etw
.
vervielfachen
;
um
ein
Vielfaches
steigern
{vt}
to
multiply
sth
.
vervielfachend
;
um
ein
Vielfaches
steigernd
multiplying
vervielfacht
;
um
ein
Vielfaches
gesteigert
multiplied
sein
Vermögen
vervielfachen
to
multiply
your
wealth
Diese
Praxis
vervielfacht
das
Risiko
eines
Cyberangriffs
.
This
practice
multiplies
the
risk
of
a
cyber
attack
.
sich
etw
. (
eine
reale
Möglichkeit
)
vorstellen
{vr}
;
etw
.
einschätzen
;
von
etw
.
ausgehen
to
envisage
;
to
envision
[Am.]
;
to
conceptualize
;
to
conceptualise
[Br.]
sth
.
sich
vorstellend
;
einschätzend
;
ausgehend
envisaging
;
envisioning
;
conceptualizing
;
conceptualising
sich
vorgestellt
;
eingeschätzt
;
ausgegangen
envisaged
;
envisioned
;
conceptualized
;
conceptualised
er/sie
stellt
sich
vor
he/she
envisages
;
he/she
envisions
;
he/she
conceptualizes
;
he/she
conceptualises
ich/er/sie
stellte
sich
vor
I/he/she
envisaged
;
I/he/she
envisioned
;
I/he/she
conceptualized
;
I/he/she
conceptualised
Ich
hatte
ihn/sie
mir
viel
größer
vorgestellt
.
I
had
envisaged
someone
much
taller
.
Es
ist
teurer
als
ich
mir
vorgestellt
hatte
.
It
costs
more
than
I
had
envisaged
.
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen
,
dass
er
mit
dieser
Arbeit
zurechtkommt
.
I
can't
envisage
him
coping
with
this
job
.
Ich
gedenke
nicht
,
je
wieder
mit
ihr
zu
arbeiten
.
I
don't
envisage
working
with
her
again
.;
I'm
not
about
to
work
with
her
again
.
Es
ist
schwer
vorstellbar
,
wie
das
in
der
Praxis
funktionieren
soll
.
It's
hard
to
envisage
how
it
would
work
in
practice
.
Wann
,
schätzt
du
,
wirst
du
mit
dem
Studium
fertig
sein
?
When
do
you
envisage
finishing
your
studies
?
Wir
gehen
von
einer
Gehaltserhöhung
im
Herbst
aus
.
We
envisage
a
pay
rise
in
the
autumn
.
Die
Seminare
werden
als
Diskussionsplattform
gesehen/betrachtet
.
The
seminars
are
envisaged
as
a
discussion
platform
.
Sie
müssen
sich
Denkprozesse
als
konzentrische
Kreise
vorstellen
.
Try
to
envisage
/
conceptualize
thought
processes
as
a
series
of
circles
.
(
zum
Ursprünglichen
)
zurückkehren
;
auf
etw
.
zurückkommen
{vi}
to
return
;
to
revert
(to
the
original
)
zurückkehrend
;
zurückkommend
returning
;
reverting
zurückgekehrt
;
zurückgekommen
returned
;
reverted
kehrt
zurück
;
kommt
zurück
returns
;
reverts
kehrte
zurück
;
kam
zurück
returned
;
reverted
zur
früheren
Praxis
zurückkehren
to
revert
to
the
previous
practice
auf
das
ursprüngliche
Thema
zurückkommen
to
return
to
the
original
subject
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
Search further for "Practice":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners