A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
lest
lest should
lest subjunctive
lestes damselflies
let
let alone
let be
let be known
let blunder on
Search for:
ä
ö
ü
ß
65 results for
Let
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
geschweige
denn
{conj}
;
ganz
zu
schweigen
von
;
gar
nicht
zu
reden
von
;
und
schon
gar
nicht
let
/leave
alone
;
not
to
mention
;
not
to
speak
of
;
to
say
nothing
of
;
much
less
;
never
mind
;
and
certainly
not
Ich
kann
mir
momentan
keinen
neuen
Computer
leisten
,
geschweige
denn
ein
LAN-Heimnetzwerk
.
At
the
moment
I
can't
afford
a
new
computer
,
not
to
mention
a
LAN
home
network
.
Er
kann
nicht
sitzen
,
geschweige
denn
gehen
.
He
cannot
sit
up
,
much
less
walk
/
to
say
nothing
of
walking
.
Das
reicht
nicht
für
einen
Artikel
und
schon
gar
nicht
für
ein
Buch
.
This
is
not
sufficient
for
an
article
,
and
certainly
not
for
a
book
.
Sie
wissen
nicht
viel
über
die
Fahrräder
,
die
sie
verkaufen
,
ganz
zu
schweigen
von
künftigen
Modellen
.
They
don't
know
much
about
the
bikes
they
are
selling
,
never
mind
future
models
!
Seine
Frau
macht
sich
große
Sorgen
um
ihn
,
von
seinen
Eltern
gar
nicht
zu
reden
.
His
wife
is
very
worried
about
him
,
not
to
speak
of
his
parents
.
Wir
wissen
nicht
,
wie
die
Welt
in
20
Jahren
aussieht
,
geschweige
denn
in
100
Jahren
.
We
don't
know
what
the
world
will
be
like
in
20
years
,
to
say
nothing
of
in
100
years
.
Sie
hat
sich
nicht
für
meine
Probleme
interessiert
,
geschweige
denn
,
dass
sie
mir
geholfen
hat
.
She
did
not
show
any
interest
in
my
problems
,
let
alone
help
me
.
geschweißte
Bauteile
{pl}
;
geschweißte
Bauteile
{pl}
;
Schweißteile
{pl}
;
Schweißteile
{pl}
;
Schweißkonstruktionen
{pl}
welded
assemblages
;
weldments
Mietfrist
{f}
let
[Br.]
einen
Mietvertrag
für
zwei
Jahre
unterschreiben
to
sign
a
two-year
let
Nachlassen
{n}
;
Unterbrechung
{f}
let
-up
Unsere
Arbeit
lässt
nicht
nach
.
There
was
no
let
-up
in
our
work
.
Netzball
{m}
[sport]
(
Tennis
)
let
;
net
Ferienwohnung
{f}
;
Ferienapartment
{n}
holiday
flat
[Br.]
;
holiday
let
[Br.]
;
tourist
let
[Br.]
;
vacation
apartment
[Am.]
;
self-catering
flat/apartment
Ferienwohnungen
{pl}
;
Ferienapartments
{pl}
holiday
flats
;
holiday
let
s
;
tourist
let
s
;
vacation
apartments
;
self-catering
flats/apartments
Ferienwohnung
mit
Gästebetreuung
serviced
holiday
flat
;
serviced
vacation
apartment
Vermieten
{n}
;
Vermietung
{f}
(
einer
Immobilie
)
leasing
;
let
ting
;
let
[Br.]
;
renting
[Am.]
(of
real
property
)
Kurzzeit-Vermietung
{f}
short-term
let
;
short
let
Neuvermietung
{f}
re-
let
ting
Auftragsstauraum
{m}
[comp.]
let
-in
area
Ausgabestauraum
{m}
[comp.]
let
-out
area
Gewährleistungsausschluss
{m}
;
Ausschluss
{m}
der
Gewährleistung
;
Mängelausschluss
{m}
;
Grundsatz
"Augen
auf
,
Kauf
ist
Kauf"
{m}
[econ.]
[jur.]
caveat
emptor
;
'
let
the
buyer
beware'
principle
Milchflussreflex
{m}
;
Milchspendereflex
{m}
;
Oxytocinreflex
{m}
(
beim
Stillen
)
[med.]
milk
let
-down
reflex
;
milk-ejection
reflex
;
oxytosin
reflex
(in
breastfeeding
)
Videovorführung
und
-kommentierung
{f}
eines
Computerspiels
[comp.]
let
's
play
(video
documentation
and
commentary
of
a
computer
game
)
mathematische
Aufgabenstellung
;
Mathematikaufgabe
{f}
[math.]
piece
of
mathematics
;
piece
of
maths
;
bit
of
math
[coll.]
Wie
viel
das
ist
,
könnt
ihr
euch
selber
ausrechnen
.
I
will
let
you
do
the
maths
on
that
.;
You
do
the
maths
.
Aufschrei
{m}
;
Aufjaulen
{n}
(
Mensch
,
Tier
)
yelp
ein
überraschter
Aufschrei
a
yelp
of
surprise
(
kurz
)
aufschreien
;
aufjaulen
to
give/
let
out
a
yelp
Bewährung
{f}
(
bei
Aussetzung
der
Reststrafe
im
Strafvollzug
)
[jur.]
parole
unter
Bewährung
stehen
to
be
on
parole
jdn
.
bedingt
entlassen
;
jdn
.
auf
Bewährung
entlassen
(
aus
der
Strafhaft
)
to
let
sb
.
out
on
parole
;
to
parole
sb
.
Auflagen
für
die
bedingte
Entlassung
conditions
of
parole
endgültige
Entlassung
discharge
from
parole
Wer
kommt
in
den
Genuss
einer
bedingten
Entlassung
?
Who
may
obtain
parole
?
Ding
{n}
;
Sache
{f}
thing
Dinge
{pl}
;
Sachen
{pl}
;
Krempel
{m}
things
Dinge
für
sich
behalten
to
keep
things
to
oneself
die
Dinge
laufen
lassen
to
let
things
slide
den
Dingen
auf
den
Grund
gehen
to
get
to
the
bottom
of
things
beim
augenblicklichen
Stand
der
Dinge
as
things
stand
now
;
as
things
are
now
das
Ding
an
sich
the
thing-in-itself
über
solchen
Dingen
stehen
to
be
above
such
things
Er
ist
der
Sache
nicht
ganz
gewachsen
.
He
is
not
really
on
top
of
things
.
Einfühlsamkeit
{f}
;
Einfühlungsgabe
{f}
;
Einfühlungsvermögen
{n}
(
jdm
.
gegenüber
);
Mitfühlen
{n}
;
Mitempfinden
{n}
[geh.]
(
mit
jdm
.);
Verständnis
{n}
(
für
jdn
.)
compassion
(for
sb
. /
towards
sb
.)
mit
großem
Einfühlungsvermögen
;
sehr
einfühlsam
with
great
compassion
Einfühlungsvermögen
haben
to
have
compassion
;
to
take
compassion
kein
Verständnis
für
jdn
./etw.
haben
to
have
/
show
no
compassion
on
sb
./sth.
Das
Kind
tat
ihr
leid
.
She
felt
compassion
for
the
child
.
Patienten
brauchen
Einfühlungsvermögen
von
Seiten
des
Arztes
.
Patients
need
compassion
from
their
physicians
.
Er
war
so
einfühlsam
,
nichts
zu
sagen
und
es
dabei
zu
belassen
.
He
had
the
compassion
to
say
nothing
and
let
it
be
.
Eingeweidebruch
{m}
;
Bruch
{m}
;
Eingeweidehernie
{f}
;
Hernie
{f}
[med.]
intestinal
rupture
;
intestinal
hernia
;
hernia
;
herniation
;
splanchnocele
äußerer
Bruch
;
äußere
Hernie
external
hernia
;
exocele
Darmwandbruch
{m}
;
Enterozele
{f}
enterocele
echter
Bruch
true
hernia
eingeklemmter
Bruch
;
inkarzerierte
Hernie
incarcerated
hernia
;
strangulated
hernia
epigastrische
Hernie
epigastric
hernia
erworbene
Hernie
acquired
hernia
falscher
Bruch
false
hernia
fimbrienhaltige
Hernie
fimbriocele
gleitender
Bruch
sliding
hernia
Harnblasenbruch
{m}
;
Blasenhernie
{f}
hernia
of
the
bladder
Harnröhrenbruch
{m}
;
Urethrozele
{f}
urethral
hernie
;
urethrocele
Hernie
im
Hesselbach'schen
Dreieck
;
Hesselbach'sche
Hernie
{adj}
external
femoral
hernia
;
muscle
lacunar
hernia
;
Hesselbach's
hernia
Hernie
mit
knöchernem
Inhalt
osteocele
ilioskrotale
Hernie
ilioscrotal
hernia
innerer
Bruch
;
innere
Hernie
internal
hernia
;
entocele
interstitielle
Hernie
interstitial
hernia
;
intermuscular
hernia
;
interparietal
hernia
irreponible
Hernie
irreducible
hernia
luftgefüllter
Bruch
;
luftgefüllte
Hernie
physocele
Mediastinalhernie
mediastinal
hernia
paraösephageale
Hernie
rolling
hernia
;
para-oesophageal
hernia
parietale
Hernie
parietal
hernia
rektovaginale
Hernie
;
Rektusscheidenhernie
{f}
rectovaginal
hernia
;
hernia
of
the
sheath
of
the
rectus
abdominis
;
rectocele
reponible
Hernie
reducible
hernia
retroperitoneale
Hernie
retroperitoneal
hernia
retrovaskuläre
Hernie
retovascular
hernia
;
Sarafini's
hernia
retrozökale
Hernie
;
Rieux'sche
Hernie
retrocaecal
hernia
;
Rieux's
hernia
strangulierte
Hernie
strangulated
hernia
vaginolabiale
Hernie
vaginolabial
hernia
einen
Bruch
haben
to
suffer
from
a
hernia
sich
einen
Bruch
heben
to
get
a
hernia
;
to
give
vourself
a
hernia
sich
am
Bruch
operieren
lassen
to
let
repair
one's
hernia
einen
Bruch
zurücklagern
;
eine
Hernie
reponieren
to
reduce
a
hernia
Ernennung
{f}
;
Berufung
{f}
(
zu
einer
Funktion
)
appointment
(to a
position
)
Ernennungen
{pl}
;
Berufungen
{pl}
appointments
Ernennung
{f}
auf
Lebenszeit
appointment
for
life
Berufung
in
ein
Ehrenamt
honorary
appointment
Berufung
in
ein
öffentliches
Amt
appointment
to
a
public
office
Ich
möchte
Ihnen
zu
Ihrer
Ernennung
zum
Vorsitzenden
gratulieren
.
Let
me
congratulate
you
on
your
appointment
as
chairman
.
Flaschengeist
{m}
genie
in
the
bottle
den
Geist
aus
der
Flasche
lassen
[übtr.]
to
let
the
genie
out
of
the
bottle
die
schriftlichen
Formalitäten
{pl}
;
das
Schriftliche
{n}
;
Formulargeschichten
{pl}
[ugs.]
;
Formularkram
{m}
[ugs.]
;
Schreibkram
{m}
[ugs.]
;
Papierkram
{m}
[ugs.]
;
Verwaltungskram
{m}
[ugs.]
[adm.]
paperwork
den
Papierkram
machen
;
Papierkram
erledigen
to
do
paperwork
ein
endloser
Papierkrieg
a
paperwork
exercise
Das
sind
nur
ein
paar
schriftliche
Formalitäten
.
It's
just
a
paperwork
exercise
.
Erledigen
wir
das
Schriftliche
.
Let
's
do
the
paperwork
.;
Let
's
get
the
paperwork
done
.
Freigang
{m}
(
von
Strafgefangenen
)
day
parole
;
day
release
Freigang
bekommen
to
be
let
out
on
parole
Frustration
{f}
;
Frust
{m}
[ugs.]
frustration
Frustrationen
{pl}
frustrations
seinen
Frust
ablassen
to
let
out
one's
frustration
seinen
Frust
an
jdm
./etw.
auslassen
to
vent
one's
frustration
on
sb
./
sth
.
Frust
haben
to
be
frustrated
Frust
bekommen
to
become
frustrated
Meine
Arbeit
ist
der
absolute
Frust
.
My
work
is
a
real
drag
.
[coll.]
Futter
{n}
[ugs.]
(
Essen
)
[cook.]
grub
;
scran
[coll.]
Kneipenfutter
{n}
[Dt.]
;
Beislfutter
{n}
[Ös.]
pub
grub
Pizzafutter
{n}
pizza
grub
Hol'n
wir
uns
was
zu
futtern
.
Let
's
go
get
some
grub
.
großzügige
Gaben
{pl}
;
Überfülle
{f}
[poet.]
bounty
[poet.]
die
Gaben
der
Natur
the
bounty
of
nature
;
nature's
bounty
Danken
wir
dem
Herrn
für
seine
großzügigen
Gaben
.
Let
's
thank
the
Lord
for
his
bounty
.
die
zehn
Gebote
;
der
Dekalog
{m}
[geh.]
(
Bibel
)
[relig.]
the
Ten
Commandments
;
the
Decalogue
(Bible)
Du
sollst
an
einen
Gott
glauben
.;
Du
sollst
neben
mir
keine
anderen
Götter
haben
.;
Du
sollst
keine
anderen
Götter
neben
mir
haben
. (
erstes
Gebot
)
You
shall
have
no
other
gods
but
me
/
no
other
gods
before
me
.;
Thou
shalt
have
no
other
gods
but
me
/
no
other
gods
before
me
.
[archaic]
;
Thou
shalt
have
none
other
gods
but
me
/
none
other
gods
before
me
.
[archaic]
(first
commandment
)
Du
sollst
den
Namen
des
Herrn
,
deines
Gottes
,
nicht
missbrauchen
.;
Du
sollst
den
Namen
Gottes
nicht
verunehren
. (
zweites
Gebot
)
You
shall
not
misuse
the
name
of
the
Lord
your
God
;
You
shall
not
invoke
with
malice
the
name
of
the
Lord
your
God
.;
You
shall
not
take
the
name
of
the
Lord
your
God
in
vain
.;
Thou
shalt
not
take
the
name
of
the
Lord
thy
God
in
vain
.
[archaic]
(second
commandment
)
Du
sollst
den
Tag
des
Herrn
heiligen
.;
Halte
den
Ruhetag
am
siebten
Tag
der
Woche
.;
Halte
den
Sabbat
heilig
. (
drittes
Gebot
)
You
shall
sanctify
the
holy
day
.;
Observe
the
Sabbath
day
,
to
keep
it
holy
.;
Remember
the
Sabbath
day
and
keep
it
holy
.;
Keep
the
Sabbath
day
to
sanctify
it
;
Thou
shalt
sanctify
the
holy
day
.
[archaic]
;
Thou
shalt
keep
the
Sabbath
day
holy
.
[archaic]
(third
commandment
)
Du
sollst
Vater
und
Mutter
ehren
.;
Du
sollst
deinen
Vater
und
deine
Mutter
ehren
.;
Ehre
deinen
Vater
und
deine
Mutter
. (
viertes
Gebot
)
Honour
your
father
and
your
mother
.;
Thou
shalt
honour
father
and
mother
.
[archaic]
;
Thou
shalt
honour
thy
father
and
thy
mother
.
[archaic]
;
Honour
thy
father
and
thy
mother
.
[archaic]
(forth
commandment
)
Du
sollst
nicht
töten
.;
Du
sollst
nicht
morden
. (
fünftes
Gebot
)
You
shall
not
kill
.;
You
shall
not
(commit)
murder
.;
Thou
shalt
not
kill
.
[archaic]
;
Thou
shalt
do
no
murder
.
[archaic]
(fifth
commandment
)
Du
sollst
nicht
ehebrechen
.;
Du
sollst
nicht
die
Ehe
brechen
.;
Du
sollst
nicht
Unkeuschheit
treiben
.
[altertümlich]
(
sechstes
Gebot
)
You
shall
not
commit
adultery
.;
Thou
shalt
not
commit
adultery
.
[archaic]
(sixth
commandment
)
Du
sollst
nicht
stehlen
. (
siebentes
Gebot
)
You
shall
not
steal
.;
Thou
shalt
not
steal
.
[archaic]
(seventh
commandment
)
Du
sollst
nichts
Unwahres
über
deinen
Mitmenschen
sagen
.;
Du
sollst
nicht
falsch
gegen
deinen
Nächsten
aussagen
.;
Du
sollst
kein
falsches
Zeugnis
geben
.
[altertümlich]
;
Du
sollst
nicht
falsch
Zeugnis
ablegen/reden
wider
deinen
Nächsten
.
[altertümlich]
(
achtes
Gebot
)
You
shall
not
give
false
testimony
against
your
neighbour
.;
You
shall
not
be
a
false
witness
.;
Thou
shalt
not
bear
false
witness
against
thy
neighbour
.
[archaic]
(eighth
commandment
)
Du
sollst
nicht
die
Frau
deines
Mitmenschen
begehren
.;
Du
sollst
nicht
begehren
deines
Nächsten
Frau
. (
neuntes
Gebot
)
You
shall
not
desire/covet
your
neighbour's
wife
.;
Thou
shalt
not
covet
thy
neighbours
wife
.
[archaic]
;
Do
not
let
thyself
lust
after
thy
neighbour's
wife
.
[archaic]
(ninth
commandment
)
Du
sollst
nichts
begehren
,
was
deinem
Mitmenschen
gehört
.;
Du
sollst
nicht
das
Hab
und
Gut
deines
Nächsten
begehren
.;
Du
sollst
nicht
begehren
deines
Nächsten
Gut
. (
zehntes
Gebot
)
You
shall
not
set
your
desire
on
anything
that
belongs
to
your
neighbour
.;
You
shall
not
covet
anything
that
belongs
to
your
neighbour
.;
You
shall
not
desire/covet
anything
that
is
your
neighbour's
.;
Thou
shalt
not
covet
any
thing
that
is
thy
neighbour's
.
[archaic]
(tenth
commandment
)
(
geäußerter
)
Gedanke
{m}
;
Aspekt
{m}
;
Argument
{n}
;
persönliche
Sicht
{f}
point
(idea,
argument
)
einen
Gedanken
äußern
;
einen
Aspekt
ansprechen
;
ein
Argument
bringen
to
make
a
point
argumentieren
,
dass
... /
ins
Treffen
führen
,
dass
...
to
make
the
point
that
...
seinen
Standpunkt
vermitteln
to
get
your
point
across
nicht
verstehen
,
worum
es
geht
;
am
Kern
der
Sache
vorbeigehen
to
miss
the
point
Das
ist
ein
interessanter
Gedanke
.
That's
an
interesting
point
.
Damit
komme
ich
zum
nächsten
Aspekt
.
This
brings
me
to
my
next
point
.
Das
ist
ein
gutes
Argument
.
That's
a
good
point
.
Da
gebe
ich
dir
recht
.;
Da
muss
ich
Ihnen
recht
geben
.
I
yield
the
point
to
you
.
Genau
darum
geht's
mir
.
That's
my
point
exactly
.
Ich
verstehe
,
was
du
sagen
willst
.
I (can)
see
your
point
.
Ich
weiß
nicht
,
worauf
Sie
hinauswollen
.
I
don't
see
your
point
.
Was
willst
du
damit
sagen
?;
Worauf
willst
du
hinaus
?
And
your
point
is
?
Da
hast
du
Recht
.;
Wo
du
Recht
hast
,
hast
du
Recht
.
You
have
a
point
there
.
Das
(
mit
den
unterschiedlichen
Anforderungen
)
ist
ein
Argument
.
I
take
your
point
(about
the
different
requirements
).
[Br.]
Ich
hab
schon
verstanden
.
Point
taken
.
[Br.]
Lassen
Sie
mich
noch
einen
let
zten
Gedanken
hinzufügen
(
und
dann
höre
ich
schon
auf
).
Let
me
make
one
final
point
(before I
stop
).
Darauf
will
ich
die
ganze
Zeit
hinaus
.
That's
the
point
I've
been
trying
to
make
.
Mir
geht
es
hier
um
die
Sicherheitsfrage
.
The
point
I'm
trying
to
make
is
that
of
safety
.
Was
ich
damit
sagen
will
,
ist
,
dass
Bildung
kein
Wettkampf
sein
sollte
.
The
point
I'm
trying
to
make/My
point
is
that
education
should
not
be
a
competition
.
Er
hat
ganz
richtig
darauf
hingewiesen
,
dass
Änderungsbedarf
besteht
.
He
made
a
very
good
point
about
the
need
for
change
.
In
einem
Leserkommentar
wurde
ein
Argument
gebracht
,
das
ich
schon
öfter
gehört
habe
.
Es
lautet
folgendermaßen:
A
reader's
comment
made
a
point
that
I've
seen
made
several
times
before
.
And
it's
this:
Er
lehnte
sich
zurück
,
zufrieden
,
dass
er
seinen
Standpunkt
darlegen
konnte
.
He
sat
back
,
satisfied
he
had
made
his
point
.
Er
macht
das
nur
,
um
zu
zeigen
,
dass
er
Recht
hat
.
He
does
it
just
to
prove
his
point
.
Ich
will
das
jetzt
nicht
wiederkäuen
.
I
don't
want
to
labour/belabour
the
point
.
Gerechtigkeit
{f}
justice
(fairness)
soziale
Gerechtigkeit
social
justice
ein
ausgeprägter
Gerechtigkeitssinn
a
sharply
developed/strong
sense
of
justice
Gerechtigkeit
erfahren
;
jdm
.
Gerechtigkeit
widerfahren
to
receive
justice
Gerechtigkeit
walten
lassen
;
sich
in
den
Dienst
der
Gerechtigkeit
stellen
to
serve
justice
Gerechtigkeit
üben
{vt}
to
do
justice
jdm
.
Gerechtigkeit
widerfahren
lassen
to
do
sb
.
justice
Möge
die
Gerechtigkeit
siegen
.
Let
justice
be
done
.
Der
Gerechtigkeit
wurde
Genüge
getan
.;
Wir
haben
Gerechtigkeit
erfahren
.
Justice
has
been
done
/
served
.;
We
have
received
justice
.
Geschäftsvereinbarung
{f}
;
Geschäft
{n}
;
Handel
{m}
;
Deal
{m}
[ugs.]
[econ.]
business
deal
;
deal
Geschäftsvereinbarungen
{pl}
;
Geschäfte
{pl}
;
Deals
{pl}
business
deals
;
deals
reines
Aktiengeschäft
{n}
all-share
deal
;
all-stock
deal
[Am.]
Großgeschäft
{n}
jumbo
deal
Koppelungsgeschäft
{n}
[econ.]
linked
deal
mit
jdm
.
ein
Geschäft
abschließen
to
sign
/
to
sign
up
a
business
deal
with
sb
.
ein
Geschäft
abschließen
to
close
a
deal
ein
Geschäft
machen
to
swing
a
deal
ein
gutes
Geschäft
machen
to
make
a
good
deal
ein
Geschäft
sausen
lassen
to
let
a
business
deal
go
ein
Geschäft
zustande
bringen
to
pull
off
a
deal
Amigo-Geschäft
{n}
;
Klüngelgeschäft
{n}
[pej.]
sweetheart
deal
Hand
{f}
[anat.]
hand
Hände
{pl}
hands
mit
der
Hand
by
hand
;
manual
;
manually
sich
die
Hand
geben
to
shake
hands
in
der
Hand
halten
;
in
seiner
Hand
halten
to
hold
in
the
hand
;
to
hold
in
one's
hand
eine
ruhige
Hand
a
steady
hand
aus
erster
Hand
;
direkt
;
unmittelbar
at
first
hand
;
firsthand
aus
zweiter
Hand
secondhand
aus
zweiter
Hand
kaufen
to
buy
secondhand
sich
an
den
Händen
fassen
to
link
hands
jdm
.
freie
Hand
lassen
to
give
sb
. (a)
free
rein
etw
.
aus
den
Händen
geben
to
let
sth
.
out
of
one's
hands
ohne
Hand
und
Fuß
[übtr.]
without
rhyme
or
reason
von
der
Hand
in
den
Mund
leben
[übtr.]
to
lead
a
hand-to-mouth
existence
leicht
von
der
Hand
gehen
;
gut
von
der
Hand
gehen
to
find
sth
.
easy
jdm
.
geht
etw
.
leicht
von
der
Hand
sb
.
finds
sth
.
easy
mit
sicherer
Hand
with
sure
touch
die
Hände
falten
to
clasp
one's
hands
sich
(
vertrauensvoll
)
in
die
Hände
eines
Therapeuten
begeben
to
put/place
yourself
in
the
hands
of
a
therapist
Gib
mir
die
Hand
!
Hold
my
hand
!;
Take
my
hand
!
Beim
Backen
hat
sie
zwei
linke
Hände
.;
Beim
Backen
ist
sie
nicht
zu
gebrauchen
She
is
all
(fingers
and
)
thumbs
when
it
comes
to
baking
.;
She
can't
bake
her
way
out
of
a
paper
bag
.;
She
can't
bake
for
toffee
.
[Br.]
[dated]
Wir
haben
alle
Hände
voll
zu
tun
.
We've
got
our
hands
full
.
Herzblut
{n}
(
Hingabe
)
[übtr.]
Die
Frau
singt
wirklich
mit
Herzblut
.
The
lady
truly
sings
with
her
heart
and
soul
.
Sie
wissen
,
dass
ich
mein
Herzblut
für
die
Mannschaft
gebe
.
[übtr.]
They
know
I
will
give
my
all
for
the
team
.
Ich
danke
allen
,
die
so
viel
Herzblut
in
die
Kampagne
gesteckt
haben
.
Let
me
thank
all
those
who
have
poured
so
much
dedication
into
campaigning
.
sein
Herzblut
für
jdn
./etw.
hergeben
[übtr.]
to
sacrifice
everything
for
sb
./sth.
Hindernis
{n}
;
Hemmnis
{n}
(
für
etw
.)
[übtr.]
obstacle
(to
sth
.)
[fig.]
Hindernisse
{pl}
;
Hemmnisse
{pl}
obstacles
ein
Hindernis
für
Fortschritte
in
diesem
Bereich
an
obstacle
to
progress
in
this
field
auf
Hindernisse
stoßen
to
come
across
/
confront
/
encounter
obstacles
Hindernisse
überwinden
to
clear
/
overcome
/
surmount
obstacles
ein
Hindernis
aus
dem
Weg
räumen
to
remove
an
obstacle
Daran
soll's
nicht
scheitern
.
That
won't
be
an
obstacle
!
Lass
dich
dadurch
nicht
abhalten
(
etw
.
zu
tun
).
Don't
let
it
be
an
obstacle
(to
doing
sth
.).
Hund
{m}
[zool.]
dog
;
dawg
(used
to
represent
American
speech
)
Hunde
{pl}
dogs
;
dawgs
Haushund
{m}
domestic
dog
;
pet
dog
Pflegehund
{m}
boading
dog
jagdlich
ambitionierte
Hunde
dogs
with
a
strong
hunting
instinct
knurriger
Hund
growler
einen
Hund
abrichten
to
train
a
dog
die
Hunde
loslassen
to
unleash
the
dogs
Schlafende
Hunde
soll
man
nicht
wecken
.;
Man
soll
keine
schlafenden
Hunde
wecken
.
[Sprw.]
Let
sleeping
dogs
lie
.
[prov.]
Jagd
{f}
(
nach
;
auf
)
chase
(after);
pursuit
(of)
auf
der
Jagd
nach
;
auf
der
Jagd
auf
in
pursuit
of
Kommen
wir
gleich
zur
Sache:
Was
soll
ich
für
dich
tun
?
Let
's
cut
to
the
chase
,
what
is
it
you
want
me
to
do
?
[Am.]
[coll.]
Katze
{f}
[zool.]
cat
;
feline
[formal]
Katzen
{pl}
cats
Freigängerkatze
{f}
free-roaming
cat
Hauskatze
{f}
;
Dachhase
{m}
[humor.]
domestic
cat
;
house
cat
;
pet
cat
junge
Katze
;
Jungkatze
{f}
;
Katzenjunges
{n}
;
Katzenwelpe
{m}
;
Katzenkind
{n}
[selten]
young
cat
;
cat
cub
Langhaarkatze
{f}
long-hair
cat
;
longhaired
cat
;
longhair
Trikolorkatze
{f}
;
dreifarbige
Katze
;
Katze
mit
dreifarbigem
Fell
(
weiß
,
braun
,
schwarz
)
tortoiseshell
cat
;
calico
cat
[Am.]
;
calico
[Am.]
(cat
that
has
white
,
brown
,
and
black
fur
)
streunende
Stadtkatze
alley
cat
Am
Schluss
hat
er
dann
doch
die
Katze
aus
dem
Sack
gelassen
.
[übtr.]
In
the
end
he
let
the
cat
out
of
the
bag
.
[fig.]
Kostprobe
{f}
(
von
etw
.)
[cook.]
sample
;
taste
(of
sth
.)
Kostproben
{pl}
samples
;
tastes
jdn
.
etw
.
kosten
lassen
to
let
sb
.
try
a
sample/taste
of
sth
.
schaltbare/ausrückbare
Kupplung
{f}
;
Schaltkupplung
{f}
[auto]
[techn.]
clutch
Kupplungen
{pl}
;
Schaltkupplungen
{pl}
clutches
automatische
Kupplung
automatic
coupling
;
automatic
coupler
Bremskupplung
{f}
brake
clutch
;
braking
clutch
drehmomentgeschaltete
Kupplung
torque-sensitive
clutch
hydraulische
Kupplung
fluid
coupling
Klauenkupplung
{f}
dog
clutch
luftspaltlose
Kupplung
stationary
field
clutch
Rutschkupplung
{f}
slipping
clutch
;
sliding
clutch
;
friction
clutch
die
Kupplung
einrücken
;
einkuppeln
to
engage
the
clutch
die
Kupplung
lösen
;
auf
die
Kupplung
treten
to
disengage/release/
let
out
the
clutch
ein-
und
ausrückbare
Kupplung
engaging
and
disengaging
clutch
Die
Kupplung
rupft
.
The
clutch
grabs
.
Leerlauf
{m}
(
einer
Maschine
)
[techn.]
idle
;
idling
;
idle
state
;
running
idle
eine
Maschine
auf
Leerlauf
stellen
to
let
a
machine
idle
Lehre
{f}
;
Lektion
{f}
;
Denkzettel
{m}
lesson
jdm
.
eine
Lehre
erteilen
;
jdm
.
einen
Denkzettel
verpassen
to
give
sb
. a
lesson
;
to
teach
sb
. a
lesson
Ich
werde
ihm
einen
Denkzettel
verpassen
,
der
sich
gewaschen
hat
.
I'll
teach
him
a
lesson
he
won't
forget
.
Lass
dir
das
eine
Lehre
sein
!
Let
this
be
a
lesson
to
you
!
Die
Testphase
hat
wertvolle
Erkenntnisse
über
die
Systemanforderungen
gebracht
/
geliefert
.
The
testing
period
has
provided
valuable
lessons
on
system
requirements
.
Diese
Erfahrung
war
eine
Lehre
fürs
Leben
.
I
learnt
a
life
lesson
from
the
experience
.
Im
Mannschaftssport
kann
man
viel
fürs
Leben
lernen
.
Team
sports
can
teach
important
life
lessons
.
Leuchtgeschoss
{n}
;
Leuchtrakete
{f}
;
Leuchtkugel
{f}
;
Leuchtsignal
{n}
light
flare
;
signal
flare
;
flare
Leuchtgeschosse
{pl}
;
Leuchtraketen
{pl}
;
Leuchtkugeln
{pl}
;
Leuchtsignale
{pl}
light
flares
;
signal
flares
;
flares
Leuchtraketen
abschießen
to
fire
off
flares
;
to
set
off
flares
;
to
let
off
flares
Meister
{m}
(
als
saloppe
Anrede
)
buster
[Am.]
[coll.]
(chummy
form
of
address
)
Ich
sag
Ihnen
was
,
Meister
,
das
find
ich
nicht
berauschend
.
Let
me
tell
you
something
,
buster
,
I'm
none
too
pleased
!
Mietsache
{f}
;
Mietgegenstand
{m}
[jur.]
rented
property
;
leased
property
;
object
of
lease
;
hired
article
Mietsachen
{pl}
;
Mietgegenstände
{pl}
rented
properties
;
leased
properties
;
objects
of
lease
;
hired
articles
Rückgabe
des
Mietgegenstands
return
of
the
property
let
on
hire
Partitur
{f}
[mus.]
full
score
Partituren
{pl}
full
scores
Chorpartitur
{f}
choral
score
;
chorus
score
;
choir
score
;
piano-vocal
score
;
vocal
score
Dirigierpartitur
{f}
(full)
conducting
score
Studierpartitur
{f}
(full)
study
score
Taschenpartitur
{f}
(full)
miniature
score
Was
steht
in
der
Partitur
?
Let
's
compare
with
the
score
.
Ritual
{n}
[soc.]
ritual
Rituale
{pl}
rituals
ein
tägliches
Ritual
a
daily
ritual
Sein
Alltag
besteht
aus
Ritualen
.
His
day-to-day
life
is
based
on
ritual
.
Es
darf
nicht
zu
einem
leeren
Ritual
werden
.
Don't
let
it
become
an
empty
ritual
.
Ruhe
{f}
(
Ungestörtheit
)
peace
;
peace
and
quiet
(freedom
from
disturbance
)
etw
.
in
aller
Ruhe
tun
to
do
sth
.
in
peace
and
quiet
die
Ruhe
des
frühen
Morgens
genießen
to
enjoy
the
peace
of
the
early
morning
Es
ginge
schneller
,
wenn
ich
ein
bisschen
Ruhe
hätte
.
It
would
be
quicker
if
I
had
some
peace
and
quiet
.
Ich
gehe
jetzt
,
damit
du
dich
in
Ruhe
vorbereiten
kannst
.
I'll
leave
you
now
and
let
you
prepare
in
peace
.
Ich
möchte
in
Ruhe
lesen/einen
Kaffee
trinken
.
I
want
to
read/have
a
coffee
in
peace
.
Sie
soll
mich
doch
in
Ruhe
lassen
!
I
wish
she
would
just
leave
me
in
peace
!
Ruhm
{m}
;
Ehre
{f}
[soc.]
glory
seinem
Volk
Ruhm
und
Ehre
bringen
to
bring
honour
and
glory
to
your
nation
für
die
Ehre
des
Vaterlands
kämpfen
to
fight
for
the
glory
of
your
native
land
Furore
machen
;
von
sich
reden
machen
to
cover
yourself
in/with
glory
als
strahlender
Held/Sieger
zurückkehren
to
return
covered
in/with
glory
Erweisen
wir
Gott
die
Ehre
.
Let
us
give
glory
to
God
.
Ehre
sei
Gott
.
Glory
be
to
God
.
Ehre
sei
Gott
in
der
Höhe
und
Friede
auf
Erden
den
Menschen
,
die
guten
Willens
sind
.
Glory
to
God
in
the
highest
and
peace
on
earth
to
men
of
good
will
.
Schrei
{m}
holler
einen
Schrei
ausstoßen
to
let
out
a
holler
Schrei
{m}
(
Emotion
,
Schmerz
)
yell
einen
Schrei
ausstoßen
to
let
out
a
yell
Schuss
{m}
(
aus
einer
Schusswaffe
/
Rohrwaffe
)
[mil.]
shot
(from a
gun
/
cannon
)
Schüsse
{pl}
shots
Blattschuss
{m}
(
Jagd
)
shot
into
the
chest
;
heart
shot
Kopfschuss
{m}
headshot
Gewehrschuss
{m}
rifle
shot
gezielter
Schuss
aimed
shot
;
sighted
shot
sorgfältig
abgezogener
Schuss
squeezed
shot
einen
Schuss
abgeben
to
fire
a
shot
;
to
let
off
a
shot
versehentlich
einen
Schuss
abfeuern
to
accidentally
discharge
a
shot
Es
löste
sich
ein
Schuss
.
A
shot
went
off
.
Spaß
{m}
;
Vergnügen
{n}
fun
;
sport
[formal]
[dated]
Badespaß
{m}
;
Badevergnügen
{n}
bathing
fun
(
nur
)
zum
Spaß
; (
nur
)
zum
Vergnügen
(just)
for
fun
;
for
the
fun
of
it
viel
Spaß
;
großer
Spaß
great
fun
aus
Spaß
;
zum
Spaß
;
im
Spaß
;
aus
Ulk
for
fun
zum
Spaß
for
a
lark
etw
.
aus
Spaß
machen
to
do
sth
.
in
play
Das
macht
(
irrsinnig
)
Spaß
.;
Das
ist
ein
(
tierisches
)
Vergnügen
It's
(great)
fun
.
That's
(a
lot
of
)
fun
.
Es
macht
(
keinen
)
Spaß
.
It's
(no)
fun
.
Alleine
auf
eine
Party
zu
gehen
macht
keinen
Spaß
.
It's
no
fun
/
It
isn't
fun
going
to
a
party
on
your
own
.
Ich
finde
das
gar
nicht
lustig
.
I
don't
see
the
fun
of
it
.
Mit
ihr
ist
es
immer
lustig
.
It's
fun
to
be
with
her
.;
It's
fun
being
with
her
.;
She's
fun
to
be
with
.
Sei
nicht
beleidigt
.
Ich
hab
es
nur
zum
Spaß
gesagt
.
Don't
take
offense
. I
was
only
saying
it
in
fun
/
in
sport
.
Es
nimmt
einem
die
ganze
Freude
am
Leben
.
It
takes
all
the
fun
out
of
life
.
Wir
lassen
uns
doch
von
ein
bisschen
Regen
nicht
den
Spaß
verderben
!
We
won't
let
a
bit
of
rain
spoil
our
fun
!
Viel
Spaß
!
Have
fun
!
Aus
Spaß
wurde
Ernst
.
The
fun
took
a
serious
end
.
Ich
tue
das
nicht
,
weil
es
mir
Spaß
macht
,
sondern
weil
ich
muss
.
I
am
no
t
doing
it
by
choice
,
but
out
of
necessity
.
Stöhnen
{n}
;
Ächzen
{n}
moan
;
groan
Der
Bauer/Das
Sofa
ächzte
,
als
das
volle
Gewicht
des
Hundes
auf
ihn/darauf
fiel
.
The
farmer/the
sofa
let
out
a
groan
as
the
full
weight
of
the
dog
dropped
on
him/it
.
More results
Search further for "Let":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners