DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ganz
Search for:
Mini search box
 

53 results for Ganz
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

genau; ganz {adv} (Betonung des nachfolgenden Wortes) [listen] [listen] very {adj} (used to emphasize the following word) [listen]

ganz hinten im Mund at the very back of the mouth

Das waren genau seine Worte. Those were his very words.

Sie hat mir genau dieselbe Geschichte erzählt. She told me the very same story.

Vielleicht werden wir ja genau in diesem Augenblick beobachtet. We may be being watched at this very moment.

Mein Vater hat mir gesagt, dass ich im neuen Haus ein Zimmer ganz für mich alleine haben werde. My father said I will have my very own room in the new house.

Wir sind schon am nächsten Tag wieder abgefahren. We left the very next day.

ganz; völlig; vollständig {adv} [listen] [listen] [listen] quite [listen]

nicht ganz not quite

völlig falsch; ganz falsch quite wrong

ganz und gar nicht by no means; not at all [listen] [listen]

Ganz genau!; Ganz recht! Exactly!; Precisely!; Quite so!; Just so!

ganz offensichtlich; ganz klar; sichtlich {adv} obviously; evidently; clearly [listen] [listen] [listen]

Er ging langsam die Straße entlang und hatte ganz offensichtlich Schmerzen. He walked slowly down the road, obviously/evidently in pain.

Sie fühlte sich sichtlich unwohl. She was obviously/evidently uncomfortable.

"Dazu haben wir offenbar unterschiedliche Ansichten." "Keine Frage!" 'We seem to have different feelings on this issue.' 'Evidently!'

ganz sicher; ganz genau; und ob ... [ugs.] {adv} all right (postpositive) [listen]

"Bist du sicher, dass sie es ist?" "Sie ist es ganz sicher." 'Are you sure it's her?' 'It's her all right.'

"Ist das das, was du wolltest?" "Ja, genau das ist es." 'Is this the one you wanted?' 'Yes, that's it all right.'

"Er dürfte ziemlich clever sein." "Na und ob der clever ist. Ein bisschen zu clever, wenn du mich fragst." 'He seems pretty clever to me.' 'Oh, he's clever all right. A little too clever, if you ask me.'

ganz schön [ugs.]; ziemlich {adv} [listen] pretty [coll.]; not half [Br.] [coll.]; purty [Am.] [slang] [listen]

ganz schön heiß sein to be pretty hot; not to be half hot

Es ist so ziemlich das Gleiche. It's pretty much/well the same.

Ich bin mir ziemlich sicher, dass ... I'm pretty nearly/very nearly certain that ...

Das ist ein starkes Stück! [ugs.] That's pretty steep!

Ich bin so gut wie fertig (mit etw.). [ugs.] I'm pretty much finished (with sth.).

ganz natürlich; ganz normal {adv} naturally; in a natural way/manner; in a normal manner [listen]

für jdn. ganz normal sein to come naturally to sb.

Sprich ganz natürlich und ignoriere das Mikrophon. Just speak naturally and ignore the microphone.

im Ganzen; vollkommen; völlig; gänzlich; vollends; ganz und gar {adv} [listen] [listen] altogether [listen]

Das ist etwas ganz/vollkommen anderes. That's a different matter altogether.

unweigerlich; grundsätzlich; ganz bestimmt [ugs.]; garantiert [ugs.] {adv} [listen] [listen] invariably; unfailingly; without fail (postpositive) (in all potential cases) [listen]

Die Krankheit verläuft unweigerlich tödlich. The disease is invariably fatal.

Grundsätzlich ist das Essen auf einer Ranch reichhaltig und deftig. Ranch meals are invariably/unfailingly big and hearty.

Wenn ich dorthin fahre, regnet es grundsätzlich/garantiert. It rains invariably when I go there.

Er hat versprochen, dass er ganz bestimmt dort sein wird. He promised he would be there without fail.

ganz allgemein {adv} broadly [listen]

absolut; ganz und gar; schlechterdings {adv} [listen] utterly [listen]

absolut unmöglich; schlechterdings unmöglich utterly impossible

völlig geräuschlos utterly quiet

ganz unterschiedlich {adv} variously

Die Sache wurde damals ganz unterschiedlich interpretiert. The move was variously interpreted at the time.

Die Zahl der diesjährigen Salmonellenvergiftungen wurde mit 25, 38 bzw. 53 ganz unterschiedlich angegeben. The number of cases this year of salmonella poisoning has been variously put at 25, 38, or 53.

Bei den Kostenschätzungen gibt es eine Bandbreite von 10 bis 20 Millionen. The cost has been variously estimated at between 10 million and 20 million.

Marihuana firmiert unter den unterschiedlichsten Bezeichnungen wie 'Gras', 'Joint' oder 'Shit'. Marijuana is known/described variously as 'grass', 'joint', or 'shit'.

Die Ölmultis sind mit so unterschiedlichen Vorwürfen wie Bestechung von Scheichs und Zerstörung des Regenwaldes konfrontiert. The oil multinationals are variously accused of bribing sheikhs or destroying rainforest.

Der menschliche Körper stellt wegen der großen Unterschiede in seiner Beschaffenheit keine patentierbare Erfindung dar. The human body, as variously constituted, does not constitute an invention able to be patented.

ganz allgemein (gesprochen); abstrakt gesprochen; theoretisch {adv} [listen] in a general way; in the abstract

über Freiheit ganz allgemein reden to talk about freedom in the abstract

Politiker sind in der Theorie immer besser als in der Praxis. Politicians are always better in the abstract than in reality.

ganz schön; ordentlich; ziemlich {adv} [ugs.] [listen] [listen] not half [Br.] [coll.]

Für einen Popstar des 21. Jahrhunderts klingt er ganz schön altmodisch. For a 21st-century popstar, he doesn't half sound old-fashioned.

Das hat mich ganz schön in Schwierigkeiten gebracht. I didn't half get into trouble for it.

ganz alleine; für sich allein (ohne fremde Hilfe) {adv} single-handedly; by your own efforts (without help from anyone else)

(ganz) alleine um die Welt segeln to sail single-handedly around the world

ganz allgemein gesagt; ganz allgemein kann man sagen, dass; ganz allgemein {adv} generally speaking; along general lines

Ganz allgemein geht es in der Stadt mit den öffentlichen Verkehrsmitteln schneller. Generally speaking, it's quicker on public transport in the city.

ganz eindeutig; zweifelsfrei; ohne jeden Zweifel {adv} decisively; beyond doubt

Die Analyse der Proben beweist zweifelsfrei, dass ... The analysis of the samples proves decisively/beyond doubt that ...

ganz gut; ordentlich {adv} [listen] decently

Die CD verkauft sich ganz gut, aber ich habe mir bessere Verkaufszahlen erwartet. The CD is selling decently but I was expecting it to sell better.

ganz allein; mutterseelenallein {adv} all alone; all on your own; on your tod [Br.] [coll.]

ganz {adv} [listen] integrally

ganz {adv} [listen] unbrokenly

ganz {adv} [listen] unmitigatedly

ganz und gar {adv} completely and utterly

geradeheraus; rundheraus; unumwunden; unverblümt; (ganz) offen; ganz direkt; klipp und klar {adv} (Frage, Äußerung) [listen] bluntly; point-blank (question, statement) [listen]

jdn. geradeheraus fragen, was er will to ask sb. bluntly / point-bank what he wants

unumwunden zugeben, dass ... to admit point-blank that ...

offen aussprechen, was man denkt to speak point-blank what your think

Um es ganz offen zu sagen ... To put it bluntly ...

durch und durch; voll und ganz; bis in die Knochen (vorangestellt) {adv} through and through (postpositive)

Er ist durch und durch Kavalier. He is a gentleman through and through.

Du bist voll und ganz der Sohn deines Vaters. You are your father's child through and through.

Diese Regierung ist durch und durch/bis in die Knochen korrupt. This government is corrupt through and through.

gleichgültig [geh.]; (ganz) egal [ugs.]; ganz gleich [ugs.] {adv} {+ conj} [listen] no matter [listen]

ganz gleich, was passiert no matter what happens

egal, wie wichtig es ist no matter how important it is

gleichgültig, ob ...; (ganz) egal, ob ...; ganz gleich, ob ... no matter whether ...; whether ... [listen]

ohne System; ganz unsystematisch; ohne roten Faden {adv} without rhyme or reason

Die Artikel springen ohne einen roten Faden von einem Thema zum anderen. The articles bounce around from topic to topic, with no rhyme or reason.

Hinter dieser Aufteilung steckt kein System. There is no rhyme or reason to this division.

durch und durch; voll und ganz {adv} capaciously

durch und durch menschlich capaciously human

ernsthaft; von ganzem Herzen; voll und ganz {adv} [listen] whole-heartedly

fest an etw. glauben to believe whole-heartedly in sth.

in der Einöde; ganz abgelegen {adv} miles from anywhere

vor allem; insbesondere; ganz besonders; vornehmlich [geh.] {adv} [listen] [listen] most notably

überaus; äußerst; ganz besonders; außerordentlich; ungemein {adv} [listen] exceedingly [listen]

zuoberst; ganz oben {adv} uppermost; upmost; topmost

dort in der Nähe {adv} near there; close by; near at hand; close at hand; around there; about there; thereabout; thereabouts; somewhere in that/the vicinity

hier ganz in der Nähe a few steps from here

absichtlich; mit (voller) Absicht; absichtsvoll [geh.] [selten]; (ganz) bewusst; gewollt {adv} [listen] [listen] intentionally; intendedly; deliberately; designedly; by design; purposely; on purpose; advisedly [listen]

gewollt lustig sein to be intentionally funny; to be intendedly funny

jdn. ganz bewusst ignorieren to intentionally ignore sb.

es bewusst tun to do so by design

sich bewusst auf etw. beschränken to purposely limit yourself to sth.

bewusst oder unbewusst; gewollt oder ungewollt deliberately or inadvertently

entweder mit Absicht oder aus Versehen either intentionally or accidentally

und ich sage das ganz bewusst and I say that advisedly

Ich habe es ihr absichtlich nicht gesagt.; Ich habe es ihr ganz bewusst nicht gesagt. I deliberately didn't tell her.

Ich bin überzeugt, er hat es absichtlich gemacht. I'm convinced he did it deliberately.; I'm convinced he did it on purpose.

alleine; ohne fremde Hilfe {adv} [listen] on your own

auf sich alleine gestellt sein to be on your own

alleine gelassen werden to be left on your own

Ich lebe schon seit vier Jahren ganz alleine. I've been living all on my own for four years now.

Mit dieser Meinung stehst du alleine (auf weiter Flur) da. You're on your own with that view.

Du kannst nicht verlangen, dass er alles alleine macht. You can't expect him to do it all on his own.

Ich schaffe es schon alleine, danke. I can manage on my own, thanks.

Zwei Tore erzielte er Tore im Alleingang. He scored two goals all on his own.

im Allgemeinen /i.A./ /i.Allg./; für gewöhnlich; gemeinhin [geh.] {adv} in general; generally /gen./; in the general run of things [listen]

Ganz allgemein/Generell kann man sagen, dass ...; Allgemein/Generell lässt sich sagen, dass ... In general one may say/state that ...; In general it may be said/stated that ...; More generally, ...; In general terms, ...

Die Leute sprechen dort im Allgemeinen nicht gut Fremdsprachen. People there generally have a poor command of foreign languages.

annäherungsweise; näherungsweise; ungefähr; schätzungsweise; überschlägig {adv} [listen] approximately [listen]

ganz grob very approximately

aus; vorbei; vorüber {adv}; zu Ende [listen] [listen] [listen] over; out [listen] [listen]

aus sein; vorbei sein to be over

die Schule ist aus the school is out

ganz aus; ganz vorbei all over [listen]

Es ist vorbei.; Es ist aus.; Es ist zu Ende. It's over.

Es ist alles vorbei. It's all over.

Der Regen hat aufgehört The rain is over.

Damit ist es jetzt aus/vorbei! That's the end of that!; It's all over now!

Mit unserem Urlaub ist es jetzt aus/vorbei. That's the end of our holiday.; So much for our holiday.

Zwischen uns ist es aus. I am/I have finished with you.

Zwischen den beiden ist es endgültig aus. Die beiden haben sich endgültig getrennt. They have finally split up.

dafür {adv} (zugunsten einer Sache) [listen] for it; in favo(u)r of sth.

Ich bin ganz/sehr dafür. I'm very much/all in favour. / I'm all for it.

Ich bin dafür, zu gehen. I'm in favour of leaving.

Sind Sie dafür? - Nein, ich bin dagegen! Are you in favour? - No, I'm anti.

Vieles spricht dafür (dagegen). There is much to be said for (against) it.

Alles spricht dafür, dass ... There is every indication that ...

eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt {adv} [listen] actually; come to think of it; when you think about it [listen]

Ja, also eigentlich ... Well, actually ...

Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen. Actually we could go and see her this weekend.

Das ist eigentlich keine Überraschung. Actually, that's no surprise.; That's no surprise, actually.

Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer. The food was not actually all that expensive.

Du könntest eigentlich den Rasen mähen. Come to think of it, you could mow the lawn.

Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten, eine E-Mail zu verschicken, dass Freiwillige gesucht werden. Come to think of it, we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers.

Ich bin eigentlich ganz froh, dass es so gekommen ist. Come to think of it, I'm quite happy that it turned out like this.

Es ist eigentlich ein Jammer, dass er dort sein Talent vergeudet. When you think about it, it's really a shame he is wasting his talent there.

Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... [poet.] When I come to think of/about it ...

fix {adv} [ugs.] (schnell) [listen] pronto [coll.]

... aber dalli! ... and pronto!

Du solltest mal ganz fix herkommen. You'd better get here pronto.

genauso {adv} just the same; exactly the same

genauso viel wie just as much as; just as many as

genauso gut just as well

Mir geht es ganz genauso. I feel exactly the same.

gleichfalls {adv} (Erwiderung eines Wunsches/Angebots) likewise [listen]

"Noch einen schönen Tag." "Danke, gleichfalls!" 'Have a nice day.' 'Likewise!'

"Freut mich, Sie kennenzulernen." "Ganz meinerseits!" 'Pleased to meet you.' 'Likewise!'

"Ihr seid uns jederzeit willkommen." "Ihr uns auch." You're always welcome at our house.' 'Likewise!'

links {adv} /l./ left /l./

auf der linken Seite; links [listen] on the left

von links nach rechts /v.l.n.r./ from left to right /LTR/

nach links to the left

links von to the left of

die zweite Frau von links the second woman from the left

ganz links; äußerst links leftmost

Links neben dem Text ist ein Bild zu sehen. A picture is given on the left of the text.

natürlich; selbstverständlich; selbstredend; natürlicherweise {adv} [listen] [listen] naturally; of course [listen] [listen]

ganz selbstverständlich as a matter of course

Natürlich nicht! Of course not!

Sie wollten den Anlass natürlich gebührend feiern. Naturally enough, they wanted to celebrate the occasion in style.

peinlich genau; peinlich; mit größter Sorgfalt {adv} [listen] fastidiously

peinlich sauber fastidiously clean

einen Bericht ganz genau studieren to study a report fastidiously

rechts {adv} /r./ right /r./

auf der rechten Seite; rechts [listen] on the right; to the right

von rechts nach links /v.r.n.l./ from right to left /RTL/

ganz rechts rightmost

rechts von to the right of

rechts von ihm on his right; to his right

rechts unten downright; on the bottom right

der zweite Mann von rechts the second man from the right

rechts abbiegen to turn right

sich rechts halten; rechts fahren (gehen) to keep to the right

richtig; recht; zu Recht {adv} [listen] rightly; correctly; aright [dated] [listen]

wenn ich das richtig/recht in Erinnerung habe if I remember rightly/aright

Er weist ganz richtig darauf hin, dass die Theorie Schwächen aufweist. He points out, quite rightly, that there are flaws in the theory.

Die Leute glauben, zu Recht oder zu Unrecht, dass nichts weitergeht. People, rightly or wrongly, believe that nothing is being done.

teilweise; zum Teil {adv} [listen] in part; part; partly; partially [formal] [listen] [listen]

Blinde und Sehbehinderte the blind and partially sighted

ganz oder teilweise in whole or in part; wholly or partly

teils wegen ... teils wegen partly because of ... and partly because of ...

nur zum Teil erfolgreich sein to be only partially successful

Das liegt zum Teil daran, dass ... This is partly because ...

Das Ergebnis ist teils belustigend, teils ärgerlich. The result is partly/part amusing and partly/part annoying.

Die Straße ist durch umgestürzte Bäume teilweise blockiert. The road is partly/partially blocked by fallen trees.

Die Probleme sind teilweise auf schlechtes Management zurückzuführen. The problems are partly due to bad management.

Die Krankheit ist zumindest teilweise psychologisch bedingt. The cause of the illness is at least in part psychological.; The cause of the illness is, in part at least, psychological.

Das stimmt nur zum Teil. This is only partially/partly/part true.; This is only true in part.

überhaupt {adv} (ganz allgemein) [listen] overall

die Soße und überhaupt das ganze Essen the sauce and overall the whole dish

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org